#2068747
Innealtóir tionsclaíoch nó innealtóir táirgthe
Industrial or production engineer
Innealtóir tionsclaíoch nó innealtóir táirgthe
Industrial or production engineer
Innealtóir tionsclaíoch nó innealtóir táirgthe
Industrial or production engineer
Innealtóir Chéad Aicme
First Class Engineer
Innealtóir Dara hAicme
Second Class Engineer
(3) Ní cheadóidh an máistir agus an príomhinnealtóir d'aon innealtóir a bheith i bhfeighil faireacháin innealtóireachta mura mbeidh deimhniú ag an innealtóir sin chun a dhéanta.
(3) The master and chief engineer shall not permit any engineer to be in charge of an engineering watch unless that engineer is duly certificated to do so.
(16) Deimhniú mar Mháistir nó Innealtóir den Chéad Aicme a athnuachan
Renewal of Certificate as Master or First Class Engineer
(17) Deimhniú mar Mháta, Innealtóir den Dara hAicme nó Scibeoir a athnuachan
Renewal of Certificate as Mate, Second Class Engineer or Skipper
An Príomh-Innealtóir
Chief Engineer
Innealtóir.
Engineer.
Innealtóir.
Engineer.
Séamas Ó Riain as . . . i gContae . . . Innealtóir
James Ryan of . in the County of Engineer
Innealtóir. 4.
Engineer.
Innealtóir. 4.
Engineer.
Tomás Ó Riain as . . . i gContae . . . Innealtóir
Thomas Ryan of in the County of, Engineer
Séamas Ó Murchú as . . . i gContae . . . Innealtóir
James Murphy of in the County of, Engineer
Innealtóir. 4.
Engineer.
Innealtóir. 5.
Engineer.
Innealtóir. 4.
Engineer.
Innealtóir. 5.
Engineer.
Innealtóir
Engineer
Innealtóir
Engineer
Innealtóir
Engineer
Innealtóir sibhialta
Civil engineer
Innealtóir comhshaoil
Environmental engineer
Innealtóir meicniúil
Mechanical engineer
Innealtóir ceimiceach
Chemical engineer
Innealtóir mianadóireachta, miotalóir nó gairmí eile den chineál sin
Mining engineer, metallurgist or related professional
Innealtóir leictriteicneolaíochta
Electrotechnology engineer
Innealtóir leictreach
Electrical engineer
Innealtóir leictreonaice
Electronics engineer
Innealtóir teileachumarsáide
Telecommunications engineer
Innealtóir loinge
Ships’ engineer
Innealtóir sibhialta
Civil engineer
Innealtóir comhshaoil
Environmental engineer
Innealtóir meicniúil
Mechanical engineer
Innealtóir ceimiceach
Chemical engineer
Innealtóir mianadóireachta, miotalóir nó gairmí eile den chineál sin
Mining engineer, metallurgist or related professional
Innealtóir leictriteicneolaíochta
Electrotechnology engineer
Innealtóir leictreach
Electrical engineer
Innealtóir leictreonaice
Electronics engineer
Innealtóir teileachumarsáide
Telecommunications engineer
Innealtóir loinge
Ships’ engineer
(2) I gcás bás nó éagumas an phríomhinnealtóra nó an dara innealtóir le linn don long a bheith ar farraige, féadfaidh oifigeach innealtóireachta gníomhú i gcáil príomh innealtóra nó dara innealtóir go dtí go sroichfidh an long an chéad chalafort eile a mbeartaítear stopadh ann.
(2) In the event of the death or incapacity of the chief engineer or second engineer while the ship is at sea, an engineer officer may act in the capacity of chief engineer or second engineer until the ship reaches the next intended port of call.
(7) In ionad an achuinge sin do chur fé bhráid suirbheura chontae, féadfidh aon chomhairle chontae no roinnt comhairlí contae le chéile, le cead an Aire Rialtais Áitiúla agus Sláinte Puiblí, an achuinge do chur fé bhráid innealtóra cháilithe éigin eile a ainmneoidh an chomhairle no na comhairlí sin, agus sa chás san déanfar gach tagairt do shuirbhéir chontae san alt so do léiriú agus beidh éifeacht aici mar thagairt don innealtóir cháilithe sin agus is amach as ciste contae na comhairle a híocfar luach saothair an innealtóra cháilithe sin no, i pé cionúireachtaí a ordóidh an tAire Rialtais Áitiúla agus Sláinte Puiblí, amach as cistí contae uile agus fé seach na gcomhairlí a cheapfidh an t-innealtóir sin.
(7) Any county council or combination of county councils, in lieu of referring such petition to a county surveyor, may with the sanction of the Minister for Local Government and Public Health refer the petition to some other qualified engineer nominated by such council or councils, and in such case all references in this section to a county surveyor shall be construed and have effect as references to such qualified engineer and the remuneration of such qualified engineer shall be paid out of the county fund of the council or in such proportions as the Minister for Local Government and Public Health may direct out of the several county funds of the councils by whom he is appointed.
(5) In ionad an achuinghe sin do chur fé bhráid suirbheura chontae, féadfidh aon chomhairle chontae no roinnt comhairlí contae le chéile an achuinghe sin do chur fé bhráid innealtóra cháilithe éigin eile a ainmneoidh an chomhairle no na comhairlí sin, agus sa chás san déanfar gach tagairt do shuirbhéir chontae san alt so do léiriú agus beidh éifeacht aici mar thagairt don innealtóir cháilithe sin agus íocfar luach saothair an innealtóra cháilithe sin amach as ciste contae na comhairle no, i pé cionúireachtaí a shocróidh an tAire mara gcó-aontuítear ortha, amach as cistí contae uile agus fé seach na gcomhairlí a cheap an t-innealtóir sin.
(5) Any county council or combination of county councils may, in lieu of referring such petition to a county surveyor, refer such petition to some other qualified engineer nominated by such council or councils and in such case all references in this section to a county surveyor shall be construed and have effect as references to such qualified engineer and the remuneration of such qualified engineer shall be paid out of the county fund of the council or in such proportions as, in default of agreement, shall be fixed by the Minister out of the several county funds of the councils by whom he is appointed.
(5) Tabharfidh Innealtóir an Bhúird agus Innealtóir Chuideachta na mBóthar Iarainn fé sna ceisteanna a bheidh in imreas amhlaidh do shocrú ansan tré chó-aontú agus mara gcó-aontuítear amhlaidh déanfar na ceisteanna san no pé cinn acu a bheidh in imreas fós do shocrú tré eadrascán eadrascánaí a hainmneofar ag Uachtarán Fundúireacht Innealtóirí Síbhialta na hÉireann agus ní bheidh dul thar breith an eadrascánaí sin.
(5) The Engineer of the Board and the Engineer of the Railways Company shall then endeavour to settle the questions so in dispute by agreement and failing such agreement the said questions or such of them as may be still in dispute shall be settled by the arbitration of an arbitrator to be nominated by the President of the Institution of Civil Engineers in Ireland whose decision shall be final.
(a) beidh éifeacht ag fo-alt (2) d'alt 5 d'Acht na Forghasa fé is dá dtugadh sé cumhacht chun deimhniú déantachta ar leithligh a thabhairt do réir an fho-ailt sin maidir leis na hoibreacha a sonnraítear sna Cláis sin (D) agus (F) ach amháin an bhual-chomhla nó na bual-chomhlaí nó an chosaint ionaid sin a chur ar fáil agus chun deimhniú déantachta ar leithligh a thabhairt (ag an innealtóir céanna nó ag innealtóir eile) do réir an fho-ailt sin ar dháta ina dhiaidh sin maidir leis an mbualchomhla nó na bual-chomhlaí nó an chosaint ionaid sin a chur ar fáil,
( a ) subsection (2) of section 5 of the Fergus Act shall have effect as if it enabled a separate certificate of completion to be given in accordance with that subsection in respect of the works specified in the said Clauses (D) and (F) other than the provision of the said sluice, sluices or alternative safeguard and a separate certificate of completion to be given (whether by the same or a different engineer) in accordance with that subsection at a subsequent date in respect of the provision of the said sluice, sluices or alternative safeguard,
scrúdú a bheith déanta aige mar ailtire cabhlaigh, innealtóir meicniúil nó innealtóir a bhaineann leis an réimse muirí, ar scrúdú é atá aitheanta ag na húdaráis mhuirí fhreagracha, agus obair sa cháil sin a bheith curtha de ar feadh cúig bliana ar a laghad; nó
completed examination as a naval architect, mechanical engineer or an engineer related to the maritime field, which is recognised by the responsible maritime authorities, and worked in that capacity for at least five years; or
scrúdú a bheith déanta aige mar ailtire cabhlaigh, innealtóir meicniúil nó innealtóir a bhaineann leis an réimse muirí, ar scrúdú é atá aitheanta ag na húdaráis mhuirí fhreagracha, agus obair sa cháil sin a bheith curtha de ar feadh cúig bliana ar a laghad;
completed examination as a naval architect, mechanical engineer or an engineer related to the maritime field, which is recognised by the responsible maritime authorities, and worked in that capacity for at least five years;
(2) Ní aistreoidh na Coimisinéirí, ná ní chuirfid as áit, aon cheann de sna mór-phíopaí ná de sna píopaí, de sna comhlaí, de sna taomairí, de sna buaca, de sna feadáin, de sna sreanga, ná de sna fearaistí ná aon oibreacha eile bheidh dá chuid féin no fé n-a chúram ag an mBárdas no ag an gcuideachtain, ag an gcólucht, no ag an duine sin, ná ní dhéanfaid, gan toiliú an Bhárdais no na cuideachtan, an chóluchta, no an duine sin ná in aon tslí seachas slí le n-a mbeidh an Bárdas, no an chuideachta, an cólucht, no an duine sin sásta, éinní do choiscfeadh geas, uisce, no leictreachas ar dhul isteach sna mór-phíopaí no sna píopaí sin no tríotha go dtí go ndéanfar agus go gcuirfear síos ina n-ionad, ullamh chun a n-úsáidthe, ar chostas na gCoimisinéirí, mórphíopaí, píopaí, comhlaí, taomairí, buaca, agus oibreacha eile, cinn mhaithe dhóthanacha, fé mar is gá no is ceart chun leanúint de gheas no d'uisce do sholáthar chó dóthanach agus do soláthruítí é leis na mór-phíopaí no na píopaí, na feadáin, na sreanga, no na fearaistí go mbeifear chun a gcurtha as áit no chun a n-aistrithe, agus san chun sástachta réasúnta suirbhéara bhuirge an Bhárdais no suirbhéara no innealtóra na cuideachtan, an chóluchta no an duine sin, pe'ca aca é, no, i gcás easaontais idir an suirbhéir buirge no an suirbhéir no an t-innealtóir sin agus na Coimisinéirí, fé mar ordóidh innealtóir a cheapfaidh an tAire.
(2) The Commissioners shall not remove or displace any of the mains or pipes, valves, syphons, plugs, tubes, wires, or apparatus, or any other works belonging to or controlled by the Corporation, or such company, body or person, or do anything to impede the passage of gas, water, or electricity, into or through such mains or pipes without the consent of the Corporation, or such company, body or person, or in any other manner than the Corporation, or such company, body or person, shall approve, until good and sufficient mains, pipes, valves, syphons, plugs and other works necessary or proper for continuing the supply of gas or water as sufficiently as same was supplied by the mains or pipes, tubes, wires, or apparatus proposed to be displaced or removed shall, at the expense of the Commissioners, have been first made and laid clown in lieu thereof ready for use and to the reasonable satisfaction of the borough surveyor of the Corporation, or the surveyor or engineer of such company, body or person as the case may be, or in the case of disagreement between such borough surveyor or surveyor or engineer and the Commissioners as an engineer appointed by the Minister shall direct.