#2044796
ar bhonn bliantúil nuair nach institiúid mhór ná institiúid bheag neamhchasta í an institiúid.
on an annual basis where the disclosing entity is neither a large institution nor a small and non-complex institution.
ar bhonn bliantúil nuair nach institiúid mhór ná institiúid bheag neamhchasta í an institiúid.
on an annual basis where the disclosing entity is neither a large institution nor a small and non-complex institution.
mhalartaigh an institiúid foireann bainistíochta leis an institiúid nó leis an institiúid airgeadais lena mbaineann;
the institution has exchanged managerial personnel with the institution or financial institution concerned;
Ciallaíonn ‘Institiúid Airgeadais’ Institiúid Cumhdaigh, Institiúid Taisclainne, Eintiteas Infheistíochta, nó Cuideachta Árachais Shonraithe.
“Financial Institution” means a Custodial Institution, a Depository Institution, an Investment Entity, or a Specified Insurance Company.
cosúil le torthaí ar ghnáthscaireanna ó shócmhainní na hinstitiúide nó na hinstitiúide airgeadais lena mbaineann nó maidir lena feidhmíocht; cé acu a fheidhmíonn nó nach bhfeidhmíonn an institiúid mar urraitheoir tríd an institiúid nó an institiúid airgeadais lena mbaineann a bhainistiú nó a chomhairliú, trí urrúis na hinstitiúide nó na hinstitiúide airgeadais a chur ar an margadh, nó trí leachtacht agus/nó feabhsuithe creidmheasa a sholáthar don institiúid nó don institiúid airgeadais, nó cé acu atá nó nach bhfuil an institiúid ina hinfheisteoir tábhachtach ina n-ionstraimí fiachais nó cothromais, nó cé acu atá nó nach bhfuil baint chonarthach agus neamh-chonarthach ann lena nochtar an institiúid do na priacail nó do thorthaí atá
whether the institution acts as sponsor by managing or advising the institution or financial institution concerned, placing the institution’s or financial institution’s securities into the market, or providing liquidity and or credit enhancements to the institution or financial institution, or whether the institution is an important investor in its debt or equity instruments, or there is other contractual and non-contractual involvement exposing the institution to the risks or to equity-like returns from the assets of the institution or financial institution concerned or related to its performance;
Féadfaidh na húdaráis inniúla, go háirithe, comhdhlúthú comhréireach na hinstitiúide nó na hinstitiúide airgeadais lena mbaineann a cheangal de réir na scaire den chaipiteal atá ar teachtadh sa ghnóthas sin i gcás ina mbeidh comhaontú conarthach idir an institiúid agus scairshealbhóir, úinéir nó ball amháin den institiúid nó den institiúid airgeadais lena mbaineann nó níos mó ná sin, comhaontú maidir le tacaíocht airgeadais a sholáthar go comhpháirteach don institiúid nó don institiúid airgeadais, nó i gcás ina mbeidh fianaise láidir ann lena dtugtar le fios go dtabharfaidís tacaíocht airgeadais don institiúid nó don institiúid airgeadais de réir na scaire den chaipiteal atá ar teachtadh inti.
Competent authorities may, in particular, require proportional consolidation of the institution or financial institution concerned according to the share of capital held in that undertaking where there is a contractual agreement between the institution and one or more shareholders, owners or members of the institution or financial institution concerned to jointly provide financial support to the institution or financial institution or there is strong evidence that they would financially support the institution or financial institution according to the share of capital held in it.
Cuirfidh an institiúid inniúil institiúid na háite cónaithe ar an eolas maidir lena cinneadh.
The competent institution shall inform the institution of the place of residence of its decision.
ciallaíonn "institiúid" institiúid chreidmheasa nó gnólacht infheistíochta
"institution" means a credit institution or an investment firm;.
ciallaíonn "institiúid iasachtaí" an institiúid ag a bhfuil an risíocht i gceist;
"lending institution" means the institution which has the exposure in question;
ciallaíonn “an Institiúid” an Institiúid Taighde Tionscail agus Caighdeán;
"the Institute" means the Institute for Industrial Research and Standards;
ciallaíonn “an Institiúid” an Institiúid Taighde Tionscail agus Caighdeán;
"the Institute" means the Institute for Industrial Research and Standards;
chuig droichead-institiúid d'fhonn caipiteal a sholáthar don droichead-institiúid sin;
to a bridge institution with a view to providing capital for that bridge institution;
ciallaíonn ‘máthairinstitiúid i mBallstát’ institiúid i mBallstát a bhfuil institiúid nó institiúid airgeadais nó gnóthas seirbhísí coimhdeacha mar fhochuideachta aici, a bhfuil rannpháirtíocht aici in institiúid, in institiúid airgeadais nó i ngnóthas seirbhísí coimhdeacha, agus nach bhfuil ina fochuideachta de chuid institiúid eile atá údaraithe sa Bhallstát céanna, ná ina fochuideachta de chuid cuideachta shealbhaíochta airgeadais nó de chuid cuideachta shealbhaíochta airgeadais mheasctha atá bunaithe sa Bhallstát céanna”;
‘parent institution in a Member State’ means an institution in a Member State which has an institution, a financial institution or an ancillary services undertaking as a subsidiary or which holds a participation in an institution, financial institution or ancillary services undertaking, and which is not itself a subsidiary of another institution authorised in the same Member State, or of a financial holding company or mixed financial holding company set up in the same Member State;’;
ciallaíonn “institiúid bheag neamhchasta” institiúid a chomhlíonann gach ceann de na coinníollacha seo a leanas:
‘small and non-complex institution’ means an institution that meets all the following conditions:
ciallaíonn ‘institiúid mhór’ institiúid a chomhlíonann aon cheann de na coinníollacha seo a leanas:
‘large institution’ means an institution that meets any of the following conditions:
Cuirfidh an institiúid inniúil institiúid na háite cónaithe ar an eolas maidir lena cinneadh.
The competent institution shall inform the institution of the place of residence of its decision.
ciallaíonn “institiúid” institiúid, comhlacht, oifig nó gníomhaireacht de chuid an Aontais Eorpaigh;
‘institution’ means a European Union institution, body, office or agency;
Dá ngairtí tráth an 'Institiúid Stáit "Magarach" de chuid institiúid náisiúnta an fhíona'
Formerly known as ‘State enterprise “Magarach” of the national institute of wine’
Dá ngairtí tráth an 'Institiúid Stáit "Magarach" de chuid institiúid náisiúnta an fhíona'
Formerly known as ‘State enterprise “Magarach” of the national institute of wine’
nach institiúid bheag agus neamhchasta í an institiúid;
the institution is not a small and non-complex institution;
ciallaíonn ‘institiúid na háite cónaithe’ agus ‘institiúid na háite fanachta’ faoi seach an institiúid atá inniúil chun sochair a chur ar fáil san áit ina bhfuil cónaí ag an duine i gceist agus an institiúid atá inniúil chun sochair a chur ar fáil san áit ina bhfuil an duine i gceist ag fanacht, i gcomhréir leis an reachtaíocht arna riar ag an institiúid sin nó, i gcás nach ann d'institiúid den sórt sin, ag institiúid atá sainithe ag údarás inniúil an Stáit i gceist;
"institution of the place of residence" and "institution of the place of stay" mean, respectively, the institution which is competent to provide benefits in the place where the person concerned resides and the institution which is competent to provide benefits in the place where the person concerned is staying, in accordance with the legislation administered by that institution or, where no such institution exists, the institution designated by the competent authority of the State concerned;
déanfar an institiúid a mheas mar an institiúid atá freagrach as sochair a sholáthar;
that institution shall be deemed to be the institution responsible for providing benefits;
Cuirfidh an institiúid inniúil institiúid na háite cónaithe ar an eolas maidir lena cinneadh.
The competent institution shall inform the institution of the place of residence of its decision.
iompar daltaí scoile agus mic léinn go dtí an institiúid oideachais agus ón institiúid chéanna.
the transport of school pupils and students to and from the educational institution.
Risíochtaí atá urrúsaithe ag an institiúid - Gníomhaíonn institiúid mar thionscnóir nó mar urraitheoir
Exposures securitised by the institution - Institution acts as originator or as sponsor
Faisnéis ghinearálta faoin institiúid íocaíochta/institiúid ríomh-airgid
General information on the payment institution/electronic money institution
Tábla 1: Faisnéis ghinearálta faoin institiúid íocaíochta/institiúid ríomh-airgid
Table 1: General information on the payment institution/electronic money institution
institiúid creidmheasa nó grúpa cliant nasctha ina bhfuil institiúid chreidmheasa;
a credit institution or a group of connected clients that includes a credit institution;
institiúid nó institiúid airgeadais dá dtagraítear in Airteagal 3(1) den Rialachán seo, nó;
an institution or financial institution as referred to in Article 3(1) of this Regulation; or
an institiúid, i gcás nach bhfuil ach institiúid amháin laistigh den ghrúpa;
the institution, where there is only one institution within the group;
is ann d’idirbhearta ábhartha leis an institiúid nó leis an institiúid airgeadais lena mbaineann;
existence of material transactions with the institution or financial institution concerned;
8 — Institiúid creidmheasa, gnólacht infheistíochta agus institiúid airgeadais
8 – Credit institution, investment firm and financial institution
8 — Institiúid creidmheasa, gnólacht infheistíochta agus institiúid airgeadais
8 – Credit institution, investment firm and financial institution
tá sé údaraithe mar institiúid creidmheasa nó mar institiúid ríomh-airgid; agus
is authorised as a credit institution or as an electronic money institution; and
Arna iarraidh sin don institiúid atá aitheanta mar an institiúid inniúil, a dhéanfar trí mhí, ar a dhéanaí, tar éis an reachtaíocht is infheidhme a bheith cinnte, aistreoidh an institiúid a fuair ranníocaíochtaí sealadacha na ranníocaíochtaí chuig an institiúid atá aitheanta mar an institiúid a bhí inniúil don tréimhse sin chun críche an staid a shocrú maidir leis na ranníocaíochtaí a dhlíonn an duine nádúrtha agus/nó dlítheanach di.
Upon request of the institution identified as being competent, which shall be made at the latest three months after the applicable legislation has been determined, the institution that has provisionally received contributions shall transfer them to the institution identified as being competent for that period for the purpose of settling the situation concerning the contributions owed by the legal and/or natural person to it.
I gcás nach n-úsáidfidh an duine ar cheart sochair theaghlaigh a sholáthar dó nó di na sochair sin chun na daoine den teaghlach a chothabháil, comhlíonfaidh an institiúid inniúil a hoibleagáidí dlíthiúla trí na sochair sin a sholáthar don duine nádúrtha nó don duine dlítheanach a mbeidh na daoine den teaghlach á gcothabháil aige nó aici dáiríre, arna iarraidh sin don institiúid sa Bhallstát ina gcónaíonn siad, nó tríd an institiúid sin, nó arna iarraidh sin don institiúid nó don chomhlacht ainmnithe arna ceapadh nó arna cheapadh chun na críche sin ag údarás inniúil an Bhallstáit ina gcónaíonn siad, nó tríd an institiúid sin nó tríd an gcomhlacht sin.";
In the event that family benefits are not used by the person to whom they should be provided for the maintenance of the members of the family, the competent institution shall discharge its legal obligations by providing those benefits to the natural or legal person in fact maintaining the members of the family, at the request and through the agency of the institution in their Member State of residence or of the designated institution or body appointed for that purpose by the competent authority of their Member State of residence.";
I gcás nach n-úsáidfidh an duine ar cheart sochair theaghlaigh a sholáthar dó nó di na sochair sin chun na daoine den teaghlach a chothabháil, comhlíonfaidh an institiúid inniúil a hoibleagáidí dlíthiúla trí na sochair sin a sholáthar don duine nádúrtha nó don duine dlítheanach a mbeidh na daoine den teaghlach á gcothabháil aige nó aici dáiríre, arna iarraidh sin don institiúid sa Bhallstát ina gcónaíonn siad, nó tríd an institiúid sin, nó arna iarraidh sin don institiúid nó don chomhlacht ainmnithe arna ceapadh nó arna cheapadh chun na críche sin ag údarás inniúil an Bhallstáit ina gcónaíonn siad, nó tríd an institiúid sin nó tríd an gcomhlacht sin.";
In the event that family benefits are not used by the person to whom they should be provided for the maintenance of the members of the family, the competent institution shall discharge its legal obligations by providing those benefits to the natural or legal person in fact maintaining the members of the family, at the request and through the agency of the institution in their Member State of residence or of the designated institution or body appointed for that purpose by the competent authority of their Member State of residence.";
ciallaíonn "máthairinstitiúid i mBallstát" institiúid i mBallstáit a bhfuil institiúid nó institiúid airgeadais mar fhochuideachta aici, a bhfuil rannpháirtíocht aici in institiúid den chineál sin nó in institiúid airgeadais agus nach bhfuil ina fochuideachta de chuid institiúide eile atá údaraithe sa Bhallstát céanna, ná ina fochuideachta de chuid cuideachta sealbhaíochta airgeadais nó de chuid cuideachta sealbhaíochta airgeadais measctha atá bunaithe sa Bhallstát céanna.
"parent institution in a Member State" means an institution in a Member State which has a institution or a financial institution as a subsidiary or which holds a participation in such an institution or financial institution, and which is not itself a subsidiary of another institution authorised in the same Member State, or of a financial holding company or mixed financial holding company set up in the same Member State;
na cineálacha SSPEanna a úsáideann an institiúid, mar urraitheoir, chun risíochtaí tríú páirtí a urrúsú, lena n-áirítear an bhfuil risíochtaí ar na SSPEanna ag an institiúid agus, i gcás go bhfuil, an fhoirm ina bhfuil siad, ar bhonn leithligh i gcás risíochtaí laistigh agus risíochtaí lasmuigh den chlár comhardaithe, chomh maith le liosta de na heintitis atá á mbainistiú nó á gcomhairliú ag an institiúid agus a dhéanann infheistíocht sna suímh urrúsúcháin atá urrúsaithe ag an institiúid nó in SSPEanna a bhfuil an institiúid ina hurraitheoir orthu;
the types of SSPE that the institution, as sponsor, uses to securitise third-party exposures including whether and in what form and to what extent the institution has exposures to those SSPEs, separately for on- and off-balance sheet exposures, as well as a list of the entities that the institution manages or advises and that invest in either the securitisation positions that the institution has securitised or in SSPEs that the institution sponsors;
Féadfaidh institiúid tionscnóra, institiúid is urraitheoir nó institiúid eile a úsáideann SEC-IRBA, nó institiúid tionscnóra nó institiúid is urraitheoir a úsáideann SEC-SA nó SEC-ERBA, féadfaidh sí ceanglas caipitil uasta a chur i bhfeidhm le haghaidh an tsuímh urrúsúcháin atá ina seilbh atá cothrom leis na ceanglais chaipitil a bheadh le ríomh faoi Chaibidil 2 nó faoi Chaibidil 3 i ndáil leis na risíochtaí forluiteacha amhail is nach ndearnadh iad a urrúsú.
An originator institution, a sponsor institution or other institution using the SEC-IRBA or an originator institution or sponsor institution using the SEC-SA or the SEC-ERBA may apply a maximum capital requirement for the securitisation position it holds equal to the capital requirements that would be calculated under Chapter 2 or 3 in respect of the underlying exposures had they not been securitised.
Arna iarraidh sin don institiúid atá aitheanta mar an institiúid inniúil, a dhéanfar trí mhí, ar a dhéanaí, tar éis an reachtaíocht is infheidhme a bheith cinnte, aistreoidh an institiúid a fuair ranníocaíochtaí sealadacha na ranníocaíochtaí chuig an institiúid atá aitheanta mar an institiúid a bhí inniúil don tréimhse sin chun críche an staid a shocrú maidir leis na ranníocaíochtaí a dhlíonn an duine nádúrtha agus/nó dlítheanach di.
Upon request of the institution identified as being competent, which shall be made at the latest three months after the applicable legislation has been determined, the institution that has provisionally received contributions shall transfer them to the institution identified as being competent for that period for the purpose of settling the situation concerning the contributions owed by the legal and/or natural person to it.
Arna iarraidh sin don institiúid atá aitheanta mar an institiúid inniúil, iarraidh a dhéanfar 3 mhí, ar a dhéanaí, tar éis an reachtaíocht is infheidhme a bheith cinnte, aistreoidh an institiúid a fuair ranníocaíochtaí sealadacha na ranníocaíochtaí chuig an institiúid atá aitheanta mar an institiúid a bhí inniúil don tréimhse sin chun críche an staid a shocrú maidir leis na ranníocaíochtaí atá dlite ag an duine nádúrtha nó dlítheanach di.
Upon request of the institution identified as being competent, which shall be made at the latest three months after the applicable legislation has been determined, the institution that has provisionally received contributions shall transfer them to the institution identified as being competent for that period for the purpose of settling the situation concerning the contributions owed by the legal or natural person to it.
I gcomhréir le hAirteagal 268 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, féadfaidh institiúid tionscnóra, institiúid is urraitheoir nó institiúid eile a úsáideann SEC-IRBA, nó institiúid tionscnóra nó institiúid is urraitheoir a úsáideann SEC-SA nó SEC-ERBA, ceanglas caipitil uasta a chur i bhfeidhm le haghaidh an tSuíomhannaurrúsúcháin a shealbhaíonn sí atá cothrom leis na ceanglais chaipitil a ríomhfaí faoi Chaibidlí 2 nó 3 de Theideal II de Chuid a Trí de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 i ndáil leis na risíochtaí forluiteacha amhail is nach ndearnadh iad a urrúsú.
In accordance with Article 268 of Regulation (EU) No 575/2013, an originator institution, a sponsor institution or other institution using the SEC-IRBA or an originator institution or sponsor institution using the SEC-SA or the SEC-ERBA may apply a maximum capital requirement for the securitisation position it holds equal to the capital requirements that would be calculated under Part Three, Title II, Chapter 2 or 3 of Regulation (EU) No 575/2013 in respect of the underlying exposures had they not been securitised.
beidh cistí faoi chumhdach ag polasaí árachais nó ag ráthaíocht inchomparáide éigin eile ó chuideachta árachais nó ó institiúid creidmheasa, nach mbaineann leis an ngrúpa céanna leis an institiúid íocaíochta nó an institiúid airgid leictreonaigh féin, le haghaidh méid is ionann agus an méid a bheadh leithscartha in éagmais an pholasaí árachais nó na ráthaíochta inchomparáide eile is iníoctha i gcás nach mbeidh an institiúid íocaíochta nó an institiúid airgid leictreonaigh in ann a cuid oibleagáidí airgeadais a chomhlíonadh.’
funds shall be covered by an insurance policy or some other comparable guarantee from an insurance company or a credit institution, which does not belong to the same group as the payment institution or electronic money institution itself, for an amount equivalent to that which would have been segregated in the absence of the insurance policy or other comparable guarantee, payable in the event that the payment institution or electronic money institution is unable to meet its financial obligations.’
—(1) Sa Chuid seo ciallaíonn “an Institiúid” Institiúid Teicneolaíochta Bhaile Átha Cliath a bunaíodh faoi alt 3 den Acht um Institiúid Teicneolaíochta Bhaile Átha Cliath, 1992.
—(1) In this Part “the Institute” means the Dublin Institute of Technology established under section 3 of the Dublin Institute of Technology Act, 1992 .
cé acu atá nó nach bhfuil an branda céanna ag an institiúid nó an institiúid airgeadais agus an institiúid;
whether the institution and the institution or financial institution concerned have the same brand;
cé acu a sholáthair nó nár sholáthair an institiúid tacaíocht airgeadais cheana don institiúid nó don institiúid airgeadais lena mbaineann i gcás deacrachtaí airgeadais.
whether the institution has already provided financial support to the institution or financial institution concerned in case of financial difficulties.
soláthraíonn an institiúid faisnéis theicniúil fhíor-riachtanach nó seirbhísí criticiúla don institiúid nó don institiúid airgeadais lena mbaineann;
the institution provides essential technical information or critical services to the institution or financial institution concerned;
Coinníollacha a ndéanfar an comhdhlúthú i gcomhréir leo i gcásanna nach bhfuil fochuideachta ná gnóthas ina bhfuil rannpháirtíocht ag institiúid ina n-institiúid, ina n-institiúid airgeadais ná ina ngnóthas seirbhísí coimhdeacha
Conditions in accordance with which the consolidation is to be carried out in cases where a subsidiary or an undertaking in which an institution holds a participation is not an institution, financial institution or ancillary services undertaking
díbhinní, dáileacháin tairbhí eacnamaíocha eile as institiúid infheistiúcháin (e.g. ús as urrúis fiachais arna n-eisiúint ag an institiúid infheistiúcháin) agus athruithe ar luach infheistíocht an infheisteora san institiúid infheistiúcháin sin.
dividends, other distributions of economic benefits from an investee (eg interest from debt securities issued by the investee) and changes in the value of the investor’s investment in that investee.
2. I gcás ina mbeidh dearcaí éagsúla ag institiúidí nó údaráis inniúla dhá Bhallstát nó níos mó maidir le cibé institiúid ba chóir na sochair comhchineáil nó na sochair airgid a sholáthar, beidh an duine lena mbaineann a d’fhéadfadh sochair a éileamh mura raibh aon díospóid ann, ar bhonn sealadach, i dteideal na sochar dá bhforáiltear sa reachtaíocht a chuireann institiúid a áite cónaithe i bhfeidhm nó, mura bhfuil cónaí ar an duine sin ar chríoch ceann de na Ballstáit lena mbaineann, beidh sé i dteideal na sochar dá bhforáiltear sa reachtaíocht a chuireann an institiúid i bhfeidhm arb í an institiúid í a cuireadh an iarraidh faoina bráid i dtosach.
2. Where there is a difference of views between the institutions or authorities of two or more Member States about which institution should provide the benefits in cash or in kind, the person concerned who could claim benefits if there was no dispute shall be entitled, on a provisional basis, to the benefits provided for by the legislation applied by the institution of his place of residence or, if that person does not reside on the territory of one of the Member States concerned, to the benefits provided for by the legislation applied by the institution to which the request was first submitted.