#803177
The Technical Instruction Acts, 1889 and 1891. [EN]
The Technical Instruction Acts, 1889 and 1891.
The Technical Instruction Acts, 1889 and 1891. [EN]
The Technical Instruction Acts, 1889 and 1891.
cialluíonn an abairt “Acht 1889” an Technical Instruction Act, 1889;
the expression "the Act of 1889" means the Technical Instruction Act, 1889;
cialluíonn an abairt “Acht 1891” an Technical Instruction Act, 1891;
the expression "the Act of 1891" means the Technical Instruction Act, 1891;
cialluíonn an abairt “Acht 1899” an Agriculture and Technical Instruction (Ireland) Act, 1899;
the expression "the Act of 1899" means the Agriculture and Technical Instruction (Ireland) Act, 1899;
Technical Instruction Act, 1889.
Technical Instruction Act, 1889.
Technical Instruction Act, 1891.
Technical Instruction Act, 1891.
Agriculture and Technical Instruction (Ireland) Act, 1899.
Agriculture and Technical Instruction (Ireland) Act, 1899.
Agriculture and Technical Instruction (Ireland) Act, 1902.
Agricultural and Technical Instruction (Ireland) Act, 1902.
cialluíonn an abairt “Acht 1899” an Agriculture and Technical Instruction (Ireland) Act, 1899;
the expression "the Act of 1899" means the Agriculture and Technical Instruction (Ireland) Act, 1899;
Agriculture and Technical Instruction (Ireland) Act, 1899.
Agriculture and Technical Instruction (Ireland) Act, 1899.
Agriculture and Technical Instruction (Ireland) Act, 1902.
Agriculture and Technical Instruction (Ireland) Act, 1902.
Agriculture and Technical Instruction (Ireland) (No. 2.)
Agriculture and Technical Instruction (Ireland) (No. 2.)
ciallaíonn an abairt “Acht athghairmthe 1899” an Agricultural and Technical Instruction (Ireland) Act, 1899.
[GA]
(a) an tAire Tailte agus Talmhaíochta nuair a tráchtar ar choiste no ar chó-choiste a ceapadh ag comhairle no ag comhairlí contaethe no bailecheanntar fé sna Technical Instruction Acts, 1889 and 1891, no fé alt 14 den Agriculture and Technical Instruction Act, 1899, chun dualgaisí do dhéanamh chun crícheanna talmhaíochta agus tuathcheárdaisí eile, no nuair a tráchtar ar aon oifigeach no seirbhíseach a ceapadh ag aon choiste no có-choiste den tsórt san, agus
( a ) in relation to a committee or joint committee appointed by one or more councils of counties or urban districts under the Technical Instruction Acts, 1889 and 1891 or under section 14 of the Agriculture and Technical Instruction Act, 1899 to perform duties for the purposes of agriculture and other rural industries or in relation to any officer or servant appointed by any such committee or joint committee, means the Minister for Lands and Agriculture, and
(c) airgead (ar a n-áirítear a thora) do cuirtí tráth ar chur na Roinne le halt 1 den Agriculture and Technical Instruction (Ireland) (No. 2) Act, 1902;
( c ) moneys (including proceeds thereof) formerly placed at the disposal of the Department by section 1 of the Agriculture and Technical Instruction (Ireland) (No. 2) Act, 1902;
(c) I gclásal (5) (e) scriosfar na focail "and that no person shall at any time be eligible to hold any appointment in connection therewith, Or to vote or take any part in any of its proceedings, or except in cases of emergency, be permitted access to the Hospital to communicate Religious Instruction, or for any purpose of Religion whatever who is not a member of or does not profess the doctrine of the Protestant Reformed Church".
( c ) In clause (5) (e) the words "and that no person shall at any time be eligible to hold any appointment in connection therewith, or to vote or take any part in any of its proceedings, or except in cases of emergency, be permitted access to the Hospital to communicate Religious Instruction, or for any purpose of Religion whatever who is not a member of or does not profess the doctrine of the Protestant Reformed Church", shall be deleted.
“(1) I dteanta aon chomhachta atá aici cheana, féadfidh comhairle aon chontae no baile-cheanntair, aon uair le linn an tAcht so bheith i bhfeidhm ach ní níos minicí ná uair amháin in aon bhliain airgeadais áitiúil, agus san ar an gcuma a foráltar le hAlt 19 den Agriculture and Technical Instruction (Ireland) Act, 1899, suim do sholáthar a bheidh có-mhéid le ráta pingne fén bpúnt ar an luach ionrátuithe a luaidhtear san alt san.”
"(1) The council of any county or urban district, in addition to any existing power, may at any time while this Act is in force but not more than once in any local financial year, raise in the manner provided by section 19 of the Agriculture and Technical Instruction (Ireland) Act, 1899, a sum equal to a rate of one penny in the pound on the rateable value mentioned in that section."
(i) éinne a dhin, mar oifigeach, a chuid aimsire go léir do thabhairt do sheirbhís coiste no coistí, có-choiste no có-choistí, a ceapadh chun críche an Agriculture and Technical Instruction (Ireland) Act, 1899, ar feadh tréimhse leanúnaí nár ghiorra ná deich mbliana ar théarmaí ná deir go soiléir go bhfuil sé dúnta amach o phinsean d'fháil, agus d'ainneoin go raibh no go bhfuil a cheapa ion-athnuachta go tréimhsiúil:
(i) any person who, as an officer, has devoted the whole of his time to the service of one or more committees or joint committees, appointed for the purpose of the Agriculture and Technical Instruction (Ireland) Act, 1899, for a continuous period of not less than ten years upon terms which do not expressly preclude him from receiving a pension and notwithstanding that his appointment was or is renewable periodically:
Ach chun crícheanna na míre seo tuigfar tréimhse sheirbhíse an duine sin do bheith leanúnach d'ainneoin gur briseadh isteach ar an seirbhís sin aon uair idir an 1adh lá d'Eanair, 1919, agus an 6adh lá de Mhí na Nodlag, 1921, ar feadh tréimhse nár shia ná sé mhí toisc an coiste no an cóchoiste go raibh an duine sin ina seirbhís an uair sin do scur den Agriculture and Technical Instruction (Ireland) Act, 1899, adubhradh, do riara, agus
Provided that for the purposes of this paragraph the period of service of such a person shall be deemed to be continuous, notwithstanding that at any time between the 1st day of January, 1919, and the 6th day of December, 1921, such service was interrupted for a period of not more than six months owing to the committee or joint committee in whose service such person then was having ceased to administer the said Agriculture and Technical Instruction (Ireland) Act, 1899, and
(b) i gcás oifigigh do choiste no do chó-choiste a ceapadh chun crícheanna an Agriculture and Technical Instruction (Ireland) Act, 1899, oifigeach a tháinig chun bheith inphinsin de bharr a chuid aimsire go léir do thabhairt uaidh i seirbhís coiste no có-choiste, coistí no có-choistí, den tsórt san ar feadh tréimhse leanúnaí nách giorra ná deich mbliana, tuigfar gur i dtosach na tréimhse leanúnaí sin a thosnuigh a sheirbhís.
( b ) in the case of an officer of a committee or joint committee appointed for the purposes of the Agriculture and Technical Instruction (Ireland) Act, 1899, who has become pensionable by reason of his having devoted the whole of his time to the service of one or more such committees or joint committees for a continuous period of not less than ten years, his service shall be deemed to have commenced at the beginning of such continuous period.
tá leis an abairt “oifigeach inphinsin” an bhrí atá léi i míreanna (a) agus (b) d'alt 42 den Acht Rialtais Áitiúla, 1925 ( Uimh. 5 de 1925 ), ach foluíonn sí oifigeach a thug a chuid aimsire go léir do sheirbhís cheann amháin no níos mó de choistí no de chó-choistí a ceapadh chun gach críche no aon chríche den Agriculture and Technical Instruction (Ireland) Act, 1899, d'ainneoin ceapachán an oifigigh sin no gach ceann no aon cheann dá cheapacháin do bheith ion-athnuaidhte go tréimhsiúil;
the expression "pensionable officer" has the same meaning as it has in paragraphs (a) and (b) of section 42 of the Local Government Act, 1925 (No. 5 of 1925), but includes an officer who devoted the whole of his time to the service of one or more committees or joint committees appointed for all or any of the purposes of the Agricultural and Technical Instruction (Ireland) Act, 1899, not withstanding that the appointment or all or any of the appointments of such officer was or were renewable periodically;
(6) Nuair a bheidh seirbhís inphinsin dhuine dob' oifigeach do choiste no do chó-choiste ceapadh chun crícheanna an Agriculture and Technical Instruction (Ireland) Act, 1899, á háireamh chun crícheanna an ailt seo, ní tabharfar áird ar aon bhriseadh sa tseirbhís sin do thárla de dhruim an choiste no an chó-choiste sin do scur, aon tráth tar éis an 1adh lá d'Eanar, 1919, agus roimh an 6adh lá de Mhí na Nodlag, 1921, den Acht san do riaradh ar feadh tréimhse nár shia ná sé mhí agus áirmheofar an tseirbhís inphinsin sin fé is dá mba ná tárlódh an briseadh sin.
(6) In reckoning for the purposes of this section the pensionable service of a person who was an officer of a committee or a joint committee appointed for the purposes of the Agriculture and Technical Instruction (Ireland) Act, 1899, any interruption of such service which occurred by reason of such committee or joint committee having ceased, at any time after the 1st day of January, 1919, and before the 6th day of December, 1921, to administer the said Act for a period not exceeding six months shall be ignored, and such pensionable service shall be reckoned as if such interruption had not occurred.
(a) The property and funds set out in the First Schedule hereto or the proceeds of sale thereof shall be held by the Plaintiffs upon trust to apply the same for education including instruction in Protestant Doctrine in such manner and in such place or places in Saorstát Éireann as the Plaintiffs in their absolute discretion think fit provided that no person of any Protestant denomination shall by reason of his denomination be excluded from the benefit of such education.
( a ) The property and funds set out in the First Schedule hereto or the proceeds of sale thereof shall be held by the Plaintiffs upon trust to apply the same for education including instruction in Protestant Doctrine in such manner and in such place or places in Saorstát Eireann as the Plaintiffs in their absolute discretion think fit provided that no person of any Protestant denomination shall by reason of his denomination be excluded from the benefit of such education.
“(2A) The references in the preceding provisions of this section to a child receiving full-time instruction at an educational establishment shall include references to a child undergoing training by any person (hereafter in this subsection referred to as the employer) for any trade, profession or vocation in such circumstances that the child is required to devote the whole of his time to the training for a period of not less than two years.
"(2A) The references in the preceding provisions of this section to a child receiving full-time instruction at an educational establishment shall include references to a child undergoing training by any person (hereafter in this subsection referred to as the employer) for any trade, profession or vocation in such circumstances that the child is required to devote the whole of his time to the training for a period of not less than two years.
—(1) Leasaítear leis seo alt 5 den Intermediate Education (Ireland) Act, 1878, i bhfo-alt (4), trí “;provided that no examination shall be held in any subject of religious instruction, nor any payment made in respect thereof” a scriosadh.
—(1) Section 5 of the Intermediate Education (Ireland) Act, 1878, is hereby amended in subsection (4) by the deletion of "; provided that no examination shall be held in any subject of religious instruction, nor any payment made in respect thereof".
As an EUR 6400, comhfhreagraíonn EUR 1600 don scála caighdeánach costas aonaid a leagtar amach san ‘instruction ministérielle du 11 octobre 2013 relative à l’expérimentation Garantie Jeunes prise pour l’application du décret 2013-80 du 1er octobre 2013 ainsi que par l’instruction ministérielle du 20 mars 2014’ chun na costais a iompraíonn Seirbhísí Fostaíochta Poiblí don Óige ‘Missions Locales’ a chumhdach chun gach NEET atá ag iontráil ‘Garantie Jeunes’ a chóitseáil.
Out of the 6400 EUR, 1600 EUR correspond to the standard scale of unit cost set out by the “instruction ministérielle du 11 octobre 2013 relative à l’expérimentation Garantie Jeunes prise pour l’application du décret 2013-80 du 1er octobre 2013 ainsi que par l’instruction ministérielle du 20 mars 2014” to cover the costs borne by the Youth Public Employment Services “Missions Locales” to coach each NEET entering the “Garantie Jeunes”.