Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

20 toradh in 14 doiciméad

  1. #495557

    Féin-ionchoiriú (ailt 67 agus 68).

    Self-incrimination (sections 67 and 68).

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SCIÚRADH AIRGID AGUS MAOINIÚ SCEIMHLITHEOIREACHTA) 2010

  2. #495579

    Féin-ionchoiriú — ceisteanna oifigeach údaraithe.

    Self-incrimination — questions of authorised officers.

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SCIÚRADH AIRGID AGUS MAOINIÚ SCEIMHLITHEOIREACHTA) 2010

  3. #512776

    Beidh aon duine lena mbaineann i dteideal féin-ionchoiriú a sheachaint.

    A person concerned shall be entitled to avoid self-incrimination.

    Togra leasaithe le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1073/1999 maidir le himscrúduithe arna seoladh ag an Oifig Eorpach Frith-Chalaoise (OLAF) agus lena n-aisghairtear Rialachán (EURATOM) Uimh. 1074/1999

  4. #597568

    Beidh sé de cheart ag aon duine a chuirfear faoi agallamh féin-ionchoiriú a sheachaint.

    Any person interviewed shall have the right to avoid self-incrimination.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 883/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Meán Fómhair 2013 maidir le himscrúduithe arna ndéanamh ag an Oifig Eorpach Frith-Chalaoise (OLAF) agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1073/1999 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (Euratom) Uimh. 1074/1999 ón gComhairle

  5. #1332414

    (2) Faoi réir mhír (3) den Riail seo, aon duine a nglaofar air mar fhinné i dtriail achainí, ní shaorfar é ó fhreagra a thabhairt ar aon cheist maidir le haon chion sa toghchán Tionóil iomchuí, nó i ndáil leis an toghchán sin, ar an bhforas go bhféadfadh an freagra ar an gceist é a ionchoiriú nó go dtiocfadh dó é a ionchoiriú nó ar fhorais phribhléide;

    (2) Subject to paragraph (3) of this Rule, a person who is called as a witness at the trial of a petition shall not be excused from answering any question relating to any offence at or connected with the relevant Assembly election on the ground that the answer thereto may incriminate or tend to incriminate him or on grounds of privilege;

    Uimhir 30 de 1977: AN tACHT UM THOGHCHÁIN DO THIONÓL NA hEORPA, 1977

  6. #461358

    (a) freagróidh sé nó sí go hiomlán agus go fírinneach aon cheist a chuirfidh an Coimisiún air nó uirthi (seachas ceist a bhféadfadh an freagra uirthi an duine a ionchoiriú), agus

    (a) shall answer fully and truthfully any question put to him or her by the Commission (other than a question the answer to which might incriminate the person), and

    ACHT AN CHOIMISIÚIN UM CHEARTA AN DUINE, 2000

  7. #473364

    (3) Is leithscéal réasúnach ag duine, chun críocha fho-alt (2), diúltú nó mainneachtain ceist a fhreagairt más amhlaidh go bhféadfadh an freagra an duine a ionchoiriú.

    (3) It is a reasonable excuse for the purposes of subsection (2) for a person to refuse or fail to answer a question that the answer might tend to incriminate the person.

    AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN BHAINC CEANNAIS 2010

  8. #1122643

    (2) Ní cheanglófar ar aon duine de bhua míre (b) d'fho-alt (1) den alt seo aon cheist a fhreagairt ná aon fhianaise a thabhairt a chabhródh chun é féin a ionchoiriú.

    (2) No one shall be required by virtue of paragraph (b) of subsection (1) of this section to answer any question or to give any evidence tending to criminate himself.

    Uimhir 39 de 1959: AN tACHT PRINTÍSEACHTA, 1959

  9. #1585720

    (a) freagróidh sé nó sí go hiomlán agus go fírinneach aon cheist a chuirfidh an Stiúrthóir air nó uirthi (seachas ceist a dtiocfadh dá freagra an duine a ionchoiriú), agus

    (a) shall answer fully and truthfully any question put to him or her by the Director (other than a question the answer to which might incriminate the person), and

    Uimhir 8 de 2000: AN tACHT UM STÁDAS COMHIONANN, 2000

  10. #1747777

    Bonn a sholáthar do chinnteoireacht ar leibhéal an Aontais maidir le substaintí sícighníomhacha nua díobhálacha a ionchoiriú ar bhonn Chinneadh Réime 2004/757/CGB ón gComhairle [arna leasú le Treoir (AE) …/...]

    To provide a basis for decision-making on Union level concerning incrimination of harmful new psychoactive substances on the basis of Council Framework Decision 2004/757/JHA [as amended by Directive (EU) …/…]

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1920/2006 maidir le malartú faisnéise, córas luathrabhaidh agus nós imeachta measúnaithe riosca i dtaobh substaintí sícighníomhacha nua

  11. #496375

    70.—Ní cheanglaítear le haon ní in alt 67 nó 68 ar dhuine ordachán faoin alt lena mbaineann a chomhlíonadh chun aon fhaisnéis a thabhairt más rud é go bhféadfaí an duine a ionchoiriú dá ndéanfaí amhlaidh.

    70.—Nothing in section 67 or 68 requires a person to comply with a direction under the section concerned to furnish any information if to do so might tend to incriminate the person.

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SCIÚRADH AIRGID AGUS MAOINIÚ SCEIMHLITHEOIREACHTA) 2010

  12. #513088

    Déantar foráil maidir le cearta coitianta nós imeachta i gcás imscrúduithe inmheánacha agus seachtracha sa togra seo (an ceart ag an duine lena mbaineann imscrúdú a thuairimí a chur in iúl sula ndéantar conclúidí a thagraíonn dó, an ceart achoimre a fháil ar na hábhair atá faoi imscrúdú agus iarraidh a fháil ar thuairimí a thabhairt ar na hábhair sin; an ceart cúnamh a fháil ó dhuine dá rogha féin le linn agallaimh, an ceart a rogha féin de theangacha an AE a úsáid; an prionsabal go mbeidh aon duine lena mbaineann imscrúdú i dteideal féin-ionchoiriú a sheachaint).

    Common procedural rights for both internal and external investigations are provided by this proposal (the right for the person concerned by an investigation to make his/her views known before conclusions referring by name to him or her have been drawn, the right to be given a summary of the matters under investigations and to be invited to comment on these matters; the right to be assisted by a person of his/her choice during an interview, the right to use the EU language of his or her choice; the principle that any person concerned by an investigation shall be entitled to avoid self-incrimination).

    Togra leasaithe le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1073/1999 maidir le himscrúduithe arna seoladh ag an Oifig Eorpach Frith-Chalaoise (OLAF) agus lena n-aisghairtear Rialachán (EURATOM) Uimh. 1074/1999

  13. #1149422

    (d) scrúdú, maidir le haon ábhair faoin Acht seo, a dhéanamh ar aon duine a bhfuil cúis réasúnach aige chun a chreidiúint gurb oibrí nó gurbh oibrí é nó gur fostóir nó gur fhostóir aon oibrí é agus a cheangal ar an duine sin cibé ceisteanna (seachas ceisteanna a fhéadfaidh an duine sin a ionchoiriú) a fhéadfaidh an cigire a chur maidir leis na hábhair sin a fhreagairt agus dearbhú a shíniú go bhfuil na freagraí ar na ceisteanna sin fíor.

    ( d ) examine with regard to any matters under this Act any person whom he has reasonable cause to believe to be or to have been a worker or the employer of any worker and require such person to answer such questions (other than questions tending to incriminate such person) as the inspector may put touching such matters and to sign a declaration of the truth of the answers to such questions.

    Uimhir 33 de 1961: AN tACHT UM LAETHANTA SAOIRE (FOSTAITHE), 1961

  14. #1473499

    (4) Ní bheidh féimheach ná duine eile a scrúdófar faoin alt seo i dteideal diúltú freagra a thabhairt ar aon cheist a chuirfear air ar an bhforas go bhféadfadh a fhreagra é a ionchoiriú ach ní bheidh aon fhreagra dá chuid inghlactha i bhfianaise ina choinne in aon imeachtaí eile, sibhialta nó coiriúil, ach amháin i gcás aon imeachtaí coiriúla mar gheall ar mhionnú éithigh i leith aon fhreagra den sórt sin.

    (4) A bankrupt or other person who is examined under this section shall not be entitled to refuse to answer any question put to him on the ground that his answer might incriminate him but none of his answers shall be admissible in evidence against him in any other proceedings, civil or criminal, except in the case of any criminal proceedings for perjury in respect of any such answer.

    Uimhir 27 de 1988: AN tACHT FÉIMHEACHTA, 1988

  15. #1545974

    (a) freagróidh siad go hiomlán agus go fírinneach aon cheisteanna a chuirfidh an Stiúrthóir nó an Cathaoirleach orthu (seachas aon cheist a dtiocfadh di an duine ar a gcuirfí í a ionchoiriú), agus

    (a) answer fully and truthfully any questions put to them by the Director or the Chairman (other than any question tending to incriminate the person asked), and

    Uimhir 21 de 1998: AN tACHT UM CHOMHIONANNAS FOSTAÍOCHTA, 1998

  16. #1747587

    Dá bhrí sin, tá gníomhaíocht ar leibhéal AE ag teastáil chun a chinntiú gur féidir sainaithint agus measúnú a dhéanamh ar shubstaintí sícighníomhacha nua a d’fhéadfadh bheith díobhálach agus ar ábhar imní ar fud AE iad agus chun a chinntiú gur féidir iad a ionchoiriú i ngach Ballstát sa chás go ngabhann rioscaí leo.

    Consequently, EU-level action is necessary to ensure that potentially harmful new psychoactive substances, which cause EU-wide concern, can be identified, assessed and, if they pose risks, incriminated in all Member States.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1920/2006 maidir le malartú faisnéise, córas luathrabhaidh agus nós imeachta measúnaithe riosca i dtaobh substaintí sícighníomhacha nua

  17. #1747637

    Tar éis an nós imeachta measúnaithe riosca a bheith déanta, ba cheart don Choimisiún a chinneadh cé acu ba cheart nó nár cheart na substaintí sícighníomhacha nua a ionchoiriú, i gcomhréir leis an nós imeachta dá bhforáiltear i gCinneadh Réime 2004/757/CGB ón gComhairle [arna leasú le Treoir (AE) …/...].

    Following the risk assessment procedure, the Commission should determine whether the new psychoactive substances should be incriminated, in line with the procedure provided for in Council Framework Decision 2004/757/JHA [as amended by Directive (EU) …/…].

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1920/2006 maidir le malartú faisnéise, córas luathrabhaidh agus nós imeachta measúnaithe riosca i dtaobh substaintí sícighníomhacha nua

  18. #1747768

    Foráil a dhéanamh do chóras luathrabhaidh éifeachtach éifeachtúil agus do nós imeachta measúnaithe riosca éifeachtach éifeachtúil i dtaobh substaintí sícighníomhacha nua d’fhonn cosaint a thabhairt ar an dochar tromchúiseach a dhéanann substaintí sícighníomhacha nua, an dochar sin a shainaithint, a bhailíochtú agus a chosc agus freagairt don dochar sin, agus a chinntiú go bhféadfar substaintí sícighníomhacha nua díobhálacha a ionchoiriú i ngach Ballstát ar bhonn Chinneadh Réime 2004/757/CGB ón gComhairle [arna leasú le Treoir (AE) …/...]

    Providing for an effective and efficient early warning system and risk assessment procedure on new psychoactive substances in order to proactively protect, identify, validate, respond and prevent serious harms caused by new psychoactive substances, and to ensure that harmful new psychoactive can be incriminated in all Member States on the basis of Council Framework Decision 2004/757/JHA [as amended by Directive (EU) …/…]

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1920/2006 maidir le malartú faisnéise, córas luathrabhaidh agus nós imeachta measúnaithe riosca i dtaobh substaintí sícighníomhacha nua

  19. #1898849

    Tá ceangal ar an Oifig a áirithiú go dtabharfar urraim do chearta na ndaoine sin atá bainteach lena cuid imscrúduithe, lena n-áirítear toimhde na neamhchiontachta agus an ceart féin-ionchoiriú a sheachaint.

    The Office is required to ensure respect for the rights of the persons concerned by its investigations, including the presumption of innocence and the right to avoid self-incrimination.

    Rialachán (AE, Euratom) 2020/2223 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 883/2013, a mhéid a bhaineann le comhoibriú le hOifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh agus éifeachtacht imscrúduithe na hOifige Eorpaí Frith-Chalaoise

  20. #1708250

    Leis an Treoir seo, urramaítear na prionsabail a aithnítear in Airteagal 2 den Chonradh ar an Aontas Eorpaigh (CAE), urramaítear cearta agus saoirsí bunúsacha agus cloítear leis na prionsabail a aithnítear, go háirithe, sa Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh, lena n-áirítear na cinn sin a leagtar amach i dTeidil II, III, V agus VI di lena gcuimsítear, inter alia, an ceart go n-urramófaí an saol príobháideach agus saol an teaghlaigh agus an ceart go ndéanfaí sonraí pearsanta a chosaint, prionsabail na dlíthiúlachta agus na comhréireachta i dtaca le cionta coiriúla agus pionóis, lena gcumhdaítear freisin an ceanglas maidir le cruinneas, soiléireacht agus intuarthacht sa dlí coiriúil, toimhde na neamhchiontachta, mar aon le cearta na ndaoine atá faoi dhrochamhras agus na ndaoine atá cúisithe in imeachtaí coiriúla dlíodóir a fháil, an ceart gan iad féin a ionchoiriú agus an ceart chun trialach córa.

    This Directive respects the principles recognised by Article 2 of the Treaty on European Union (TEU), respects fundamental rights and freedoms and observes the principles recognised, in particular, by the Charter of Fundamental Rights of the European Union, including those set out in Titles II, III, V and VI thereof which encompass, inter alia, the right to respect for private and family life and the right to protection of personal data, the principles of legality and proportionality of criminal offences and penalties, covering also the requirement of precision, clarity and foreseeability in criminal law, the presumption of innocence, as well as the rights of suspects and accused persons to have access to a lawyer, the right not to incriminate oneself and the right to a fair trial.

    Treoir (AE) 2018/1673 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018 maidir le sciúradh airgid a chomhrac tríd an dlí coiriúil