Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

477 toradh in 211 doiciméad

  1. #985362

    (b) ionsaíionsaí líomhanta ar othar sa bhforas ó dhuine den fhoirinn,

    ( b ) an assault or alleged assault upon a patient in the institution by a member of the staff,

    Uimhir 19 de 1945: AN tACHT CÓIREÁLA MEABHAIR-GHALAR, 1945

  2. #1555159

    (a) déanfaidh siad siúd a phleanálann ionsaí nó a chinneann ar ionsaí:

    (a) those who plan or decide upon an attack shall:

    Uimhir 35 de 1998: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE (LEASÚ), 1998

  3. #1821120

    chun ionsaí iarbhír nó ionsaí atá ar tí tarlú ar réadmhaoin a sheachaint.

    to avert an actual or impending attack on property.

    Rialachán (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Samhain 2019 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1052/2013 agus (AE) 2016/1624

  4. #1821125

    chun ionsaí iarbhír nó ionsaí atá ar tí tarlú a sheachaint.

    to avert an actual or impending attack.

    Rialachán (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Samhain 2019 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1052/2013 agus (AE) 2016/1624

  5. #1515137

    —(1) Tabharfar ionsaí gnéasach ar an gcion arb éard é ionsaí mígheanasach ar aon duine fireann agus ar an gcion arb éard é ionsaí mígheanasach ar aon duine baineann.

    [GA] ( c ) In this Act and in The Principal Act a reference to any enactment shall be construed as a reference to that enactment as amended or adapted by or under any subsequent enactment. [GA]

    Uimhir 32 de 1990: AN tACHT UM AN DLÍ COIRIÚIL (BANÉIGEAN) (LEASÚ), 1990

  6. #166432

    (a) Féin-díobháil toiliúil, féinmharú nó iarracht ar fhéinmharú, ionsaí briogtha nó troid.

    ( a ) Intentional self-injury, suicide or attempted suicide, provoked assault or fighting.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  7. #330581

    institiúidí daonlathacha agus an pobal sibhialta a chosaint ar aon ionsaí sceimhlitheoireachta,

    protect democratic institutions and the civilian population from any terrorist attack;

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  8. #434099

    (a) alt 2 (ionsaí);

    (a) section 2 (assault);

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SÁBHÁILTEACHT OIBRITHE NA NÁISIÚN AONTAITHE), 2000

  9. #434100

    (b) alt 3 (ionsaí is cúis le díobháil a dhéanamh);

    (b) section 3 (assault causing harm);

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SÁBHÁILTEACHT OIBRITHE NA NÁISIÚN AONTAITHE), 2000

  10. #434101

    (c) alt 4 (ionsaí is cúis le díobháil thromchúiseach a dhéanamh);

    (c) section 4 (assault causing serious harm);

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SÁBHÁILTEACHT OIBRITHE NA NÁISIÚN AONTAITHE), 2000

  11. #434109

    (a) alt 2 (ionsaí gnéasach);

    (a) section 2 (sexual assault);

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SÁBHÁILTEACHT OIBRITHE NA NÁISIÚN AONTAITHE), 2000

  12. #508144

    prótacail slándála náisiúnta i gcás ionsaí sna Ballstáit idirthurais agus sna Ballstáit aíochta

    national security protocols in case of attack in the Member States of transit and the host Member States,

    Rialachán (AE) Uimh. 1214/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 maidir le hiompar trasteorann gairmiúil airgid thirim in euro de bhóthar idir Ballstáit sa limistéar euro

  13. #691697

    I 2011 rinneadh 174 ionsaí sceimhlitheora i mBallstáit an AE.

    In 2011 there were 174terrorist attacks in EU Member States.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar agus Oiliúint na Seirbhísí Forfheidhmithe Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB agus Cinneadh 2005/681/CGB 

  14. #721876

    institiúidí daonlathacha agus an pobal sibhialta a chosaint ar aon ionsaí sceimhlitheoireachta;

    protect democratic institutions and the civilian population from any terrorist attack;

    Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (leagan comhdhlúite 2016)

  15. #1038070

    Ionsaí dá dtáinig díobháil choirp iarbhír.

    Assault occasioning actual bodily harm.

    Uimhir 2 de 1951: AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL, 1951

  16. #1038071

    Ionsaí mígheanasach.

    Indecent assault.

    Uimhir 2 de 1951: AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL, 1951

  17. #1378696

    ACHT DO LEASÚ AN DLÍ A BHAINEANN LE BANÉIGEAN AGUS IONSAÍ MÍGHEANASACH AR BHAINEANNAIGH.

    AN ACT TO AMEND THE LAW RELATING TO RAPE AND INDECENT ASSAULT ON FEMALES.

    Uimhir 10 de 1981: AN tACHT UM AN DLÍ COIRIÚIL (BANÉIGEAN), 1981

  18. #1378869

    Ionsaí mígheanasach ar bhaineannach a phionósú.

    Punishment of indecent assault on female.

    Uimhir 10 de 1981: AN tACHT UM AN DLÍ COIRIÚIL (BANÉIGEAN), 1981

  19. #1381710

    (b) ionsaí a líomhnaítear a rinneadh ar aon duine den sórt sin,

    ( b ) an alleged assault upon any such person,

    Uimhir 17 de 1981: AN tACHT SLÁINTE (SEIRBHÍSÍ MEABHAIRGHALAR), 1981

  20. #1442678

    (i) le haon ionsaí ó mhadra ar aon duine, nó

    (i) an attack by a dog on any person, or

    Uimhir 32 de 1986: AN tACHT UM RIALÚ MADRAÍ, 1986

  21. #1515078

    Ionsaí gnéasach.

    Sexual assault. 3.

    Uimhir 32 de 1990: AN tACHT UM AN DLÍ COIRIÚIL (BANÉIGEAN) (LEASÚ), 1990

  22. #1525314

    Ionsaí le hintinn díobháil choirp nó cion indíotáilte a dhéanamh.

    Assault with intent to cause bodily harm or commit indictable offence.

    Uimhir 2 de 1994: AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (ORD POIBLÍ), 1994

  23. #1525324

    Ionsaí nó bac ar oifigeach síochána.

    Assault or obstruction of peace officer.

    Uimhir 2 de 1994: AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (ORD POIBLÍ), 1994

  24. #1529080

    Ionsaí.

    Assault.

    Uimhir 26 de 1997: AN tACHT UM CHIONTA NEAMH-MHARFACHA IN AGHAIDH AN DUINE, 1997

  25. #1529081

    Ionsaí is cúis le díobháil a dhéanamh.

    3. Assault causing harm.

    Uimhir 26 de 1997: AN tACHT UM CHIONTA NEAMH-MHARFACHA IN AGHAIDH AN DUINE, 1997

  26. #1529107

    Cealú na gcionta faoin dlí coiteann ar ionsaí agus slacairt, fuadach agus príosúnú neamhdhleathach iad.

    Abolition of common law offences of assault and battery, kidnapping and false imprisonment. 29.

    Uimhir 26 de 1997: AN tACHT UM CHIONTA NEAMH-MHARFACHA IN AGHAIDH AN DUINE, 1997

  27. #1529167

    Ionsaí.

    Assault.

    Uimhir 26 de 1997: AN tACHT UM CHIONTA NEAMH-MHARFACHA IN AGHAIDH AN DUINE, 1997

  28. #1529187

    Ionsaí is cúis le díobháil a dhéanamh.

    Assault causing harm.

    Uimhir 26 de 1997: AN tACHT UM CHIONTA NEAMH-MHARFACHA IN AGHAIDH AN DUINE, 1997

  29. #1529189

    —(1) Aon duine a dhéanfaidh ionsaí ar dhuine eile, ar ionsaí é is cúis le díobháil a dhéanamh don duine eile, beidh sé nó sí ciontach i gcion.

    —(1) A person who assaults another causing him or her harm shall be guilty of an offence.

    Uimhir 26 de 1997: AN tACHT UM CHIONTA NEAMH-MHARFACHA IN AGHAIDH AN DUINE, 1997

  30. #1529618

    (a) alt 3 (ionsaí is cúis le díobháil a dhéanamh);

    ( a ) section 3 (assault causing harm);

    Uimhir 26 de 1997: AN tACHT UM CHIONTA NEAMH-MHARFACHA IN AGHAIDH AN DUINE, 1997

  31. #1529624

    Cealú na gcionta faoin dlí coiteann ar ionsaí agus slacairt, fuadach agus príosúnú neamhdhleathach iad.

    Abolition of common law offences of assault and battery, kidnapping and false imprisonment.

    Uimhir 26 de 1997: AN tACHT UM CHIONTA NEAMH-MHARFACHA IN AGHAIDH AN DUINE, 1997

  32. #1529628

    (a) ionsaí agus slacairt,

    ( a ) assault and battery,

    Uimhir 26 de 1997: AN tACHT UM CHIONTA NEAMH-MHARFACHA IN AGHAIDH AN DUINE, 1997

  33. #1529630

    (b) ionsaí dá dtagann díobháil choirp,

    ( b ) assault occasioning actual bodily harm,

    Uimhir 26 de 1997: AN tACHT UM CHIONTA NEAMH-MHARFACHA IN AGHAIDH AN DUINE, 1997

  34. #1529658

    (a) alt 3 (ionsaí is cúis le díobháil a dhéanamh);

    ( a ) section 3 (assault causing harm);

    Uimhir 26 de 1997: AN tACHT UM CHIONTA NEAMH-MHARFACHA IN AGHAIDH AN DUINE, 1997

  35. #1554428

    Tabharfar urraim agus coimirce d'aonaid liachta i gcónaí agus ní dhíreofar ionsaí orthu.

    Medical units shall be respected and protected at all times and shall not be the object of attack.

    Uimhir 35 de 1998: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE (LEASÚ), 1998

  36. #1555020

    Ní dhéanfar ionsaí ar an bpobal sibhialta mar phobal, ná ar shibhialtaigh aonair.

    The civilian population as such, as well as individual civilians, shall not be the object of attack.

    Uimhir 35 de 1998: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE (LEASÚ), 1998

  37. #1555062

    Ní dhéanfar ionsaí ná bearta díoltais ar nithe sibhialta.

    Civilian objects shall not be the object of attack or of reprisals.

    Uimhir 35 de 1998: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE (LEASÚ), 1998

  38. #1555120

    Ní scoirfidh an choimirce speisialta ar ionsaí a fhoráiltear le mír 1:

    The special protection against attack provided by paragraph 1 shall cease:

    Uimhir 35 de 1998: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE (LEASÚ), 1998

  39. #1555195

    Toirmisctear ar na Páirtithe sa choinbhleacht ionsaí a dhéanamh, ar aon mhodh, ar cheantair neamhchosanta.

    It is prohibited for the Parties to the conflict to attack, by any means whatsoever, non-defended localities.

    Uimhir 35 de 1998: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE (LEASÚ), 1998

  40. #1555632

    (a) ionsaí a dhéanamh ar an bpobal sibhialta nó ar shibhialtaigh aonair;

    (a) making the civilian population or individual civilians the object of attack;

    Uimhir 35 de 1998: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE (LEASÚ), 1998

  41. #1555638

    (d) ionsaí a dhéanamh ar cheantair neamhchosanta agus ar chriosanna dímhíleataithe;

    (d) making non-defended localities and demilitarised zones the object of attack;

    Uimhir 35 de 1998: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE (LEASÚ), 1998

  42. #1555640

    (e) ionsaí a dhéanamh ar dhuine agus é ar eolas go bhfuil sé hors de combat;

    (e) making a person the object of attack in the knowledge that he is hors de combat;

    Uimhir 35 de 1998: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE (LEASÚ), 1998

  43. #1556322

    Tabharfar urraim agus coimirce d'aonaid agus d'iompróirí liachta i gcónaí agus ní dhéanfar ionsaí orthu.

    Medical units and transports shall be respected and protected at all times and shall not be the object of attack.

    Uimhir 35 de 1998: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE (LEASÚ), 1998

  44. #1556345

    Ní dhéanfar ionsaí ar an bpobal sibhialta mar phobal, ná ar shibhialtaigh aonair.

    The civilian population as such, as well as individual civilians, shall not be the object of attack.

    Uimhir 35 de 1998: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE (LEASÚ), 1998

  45. #1609822

    Ráitis chomhbhróin maidir leis an ionsaí ar Láthair Mhanchain.

    EXPRESSIONS OF SYMPATHY ON THE ATTACK ON THE MANCHESTER ARENA.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  46. #1609823

    Ráitis Chomhbhróin ar an ionsaí sceimhlitheoireachta i Nice.

    EXPRESSIONS OF SYMPATHY ON THE TERRORIST ATTACK IN NICE.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  47. #1609824

    Éisteadh le ráitis chomhbhróin maidir leis an ionsaí ar Láthair Mhanchain.

    EXPRESSIONS OF SYMPATHY WERE HEARD ON THE ATTACK ON THE MANCHESTER ARENA.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  48. #1616878

    Siompóisiam Imscrúdaithe maidir le hÉigniú agus Ionsaí Gnéasach i gCorcaigh.

    INVESTIGATE SYMPOSIUM ON RAPE AND SEXUAL ASSAULT IN CORK.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  49. #1630802

    rún ar an ionsaí is deireanaí a rinne sceimhlitheoirí i Jarúsailéim

    resolution on the latest terrorist attack in Jerusalem

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  50. #1630803

    Rún ar an ionsaí is deireanaí a rinne sceimhlitheoirí i Iarúsailéim, 10 Iúil 19759

    resolution on the latest terrorist attack in jerusalem,10 july 19759

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)