#1805011
Logleabhar iascaireachta: TÁ - NÍL
Fishing Log Book: YES - NO
Logleabhar iascaireachta: TÁ - NÍL
Fishing Log Book: YES - NO
an logleabhar iascaireachta leictreonach,
the electronic fishing logbook;
Logleabhar iascaireachta
Fishing logbook
Déanfaidh an captaen an méid seo a leanas a thaifeadadh sa logleabhar iascaireachta gach lá:
On each day the master shall record in the fishing logbook:
Logleabhar iascaireachta: TÁ ☐ - NÍL☐
Fishing Log Book: YES ☐ – NO ☐
An logleabhar iascaireachta a chomhlánú
Completion of the fishing logbook
Beidh ar a laghad an fhaisnéis a leanas sa logleabhar iascaireachta dá dtagraítear i mír 1:
The fishing logbook referred to in paragraph 1 shall contain at least the following information:
Is dualgas an mháistir é cruinneas na sonraí arna dtaifeadadh sa logleabhar iascaireachta.
The accuracy of the data recorded in the fishing logbook shall be the responsibility of the master.
An logleabhar iascaireachta a chur isteach go leictreonach
Electronic submission of the fishing logbook
cur i gcrích agus taifeadadh leictreonach faisnéise sa logleabhar iascaireachta;
the completion and electronic recording of information in the fishing logbook;
tascanna an údaráis aonair dá dtagraítear in Airteagal 5(5) maidir leis an logleabhar iascaireachta;
the tasks of the single authority referred to in Article 5(5) with regard to the fishing logbook;
an mhinicíocht lena gcuirtear isteach na sonraí a ghabhann leis an logleabhar iascaireachta.
the frequency of fishing logbook data submissions.
an logleabhar iascaireachta;
the fishing logbook;
Tabharfaidh na hoifigigh le fios sa logleabhar iascaireachta go ndearnadh cigireacht.
Officials shall indicate in the fishing logbook that an inspection has been made.
faisnéis ón logleabhar iascaireachta;
fishing logbook information;
Logleabhar Iascaireachta
Fishing Logbook
Arna Thaifead sa Logleabhar Iascaireachta
Recorded in the Fishing Logbook
Maidir le neamhréireachtaí le hiontrálacha sa logleabhar iascaireachta
On discrepancies with the fishing logbook entries
i gcás speicis ar 2 %, nó ar mó é, de bheomheáchan i gcileagraim de gach speicis a thugtar i dtír, is é a bheidh sa chorrlach ceadaithe lamháltais i meastacháin a thaifeadtar sa logleabhar iascaireachta de chainníochtaí éisc i gcileagraim a choimeádtar ar bord ná 10 % de chainníocht iomlán na speiceas uile a thaifeadtar sa logleabhar iascaireachta in aghaidh gach speicis;
for species representing 2 % or more in kilograms live weight of all species landed, the permitted margin of tolerance in estimates recorded in the fishing logbook of the quantities in kilograms of fish retained on board shall be 10 % of the total quantity of all species recorded in the fishing logbook, per each species;
Sa bhreis ar na bhforálacha a leagtar amach i bpointí (i) agus (ii), i gcás ar bith, do chainníocht iomlán na speiceas ar fad, is é a bheidh sa chorrlach ceadaithe lamháltais i meastacháin arna dtaifeadadh sa logleabhar iascaireachta de chainníocht iomlán éisc i gcileagraim a choimeádtar ar bord, 10 % de chainníocht iomlán na speiceas ar fad arna dtaifeadadh sa logleabhar iascaireachta.
In addition to the provisions set out in points (i) and (ii), in any event, for the total quantity of all species, the permitted margin of tolerance in estimates recorded in the fishing logbook of the total quantity in kilograms of fish retained on board shall be 10 % of the total quantity of all species recorded in the fishing logbook.
i gcás speiceas ar lú ná 2 % de bheomheáchan i gcileagraim de gach speiceas a thugtar i dtír, is é 200 kg nó 20 % in aghaidh gach speicis a thaifeadtar sa logleabhar iascaireachta, cibé acu is mó, a bheidh sa chorrlach ceadaithe lamháltais i meastacháin a thaifeadtar sa logleabhar iascaireachta de chainníochtaí éisc i gcileagraim a choimeádtar ar bord.
for species that represent less than 2 % in kilograms live weight of all species landed, the permitted margin of tolerance in estimates recorded in the fishing logbook of the quantities in kilograms of fish retained on board shall be 200 kg or 20 % per each species recorded in the fishing logbook, whichever is greater.
“(e) na cainníochtaí de gach speiceas arna thaifeadadh sa logleabhar iascaireachta, lena n-áirítear iad siúd atá faoi bhun na híosmhéide tagartha caomhnaithe is infheidhme, mar iontráil ar leithligh;
the quantities of each species recorded in the fishing logbook, including those below the applicable minimum conservation reference size, as a separate entry;
“(e) na cainníochtaí de gach speiceas arna thaifeadadh sa logleabhar iascaireachta, lena n-áirítear iad siúd atá faoi bhun na híosmhéide tagartha caomhnaithe is infheidhme, mar iontráil ar leithligh;
the quantities of each species recorded in the fishing logbook, including those below the applicable minimum conservation reference size, as a separate entry;
gach tarraingt thrialach a dhéanfar i gcomhréir le pointe (b) a shainaithint agus na comhordanáidí a bhaineann le suímh thosaithe agus deiridh gach tarraingthe triallaí arna déanamh a thaifead sa logleabhar iascaireachta.
identify any trial tow conducted in accordance with point (b) and record in the fishing logbook the coordinates pertaining to the start and end locations of any trial tow conducted.
Chun críche faireachán a dhéanamh ar ghabháil, beidh logleabhar iascaireachta, logleabhar táirgeachta agus plean stuála gach soitheach chun gníomhaíochtaí iascaireachta sa Limistéar Rialála a thaifead:
For the purposes of monitoring catch, each fishing vessel shall have a fishing logbook, a production logbook and a stowage plan to record fishing activities in the Regulatory Area.
Samhail le haghaidh logleabhar iascaireachta in Iarscríbhinn II.A a ghabhann le CEM dá dtagraítear in Airteagal 25(2);
Model for fishing logbook in Annex II.A to the CEM referred to in Article 25(2);
ciallaíonn ‘logleabhar iascaireachta’ an logleabhar dá dtagraítear in Airteagal 14 de Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009.
‘fishing logbook’ means the logbook referred to in Article 14 of Regulation (EC) No 1224/2009.
ciallaíonn “logleabhar iascaireachta” an logleabhar dá dtagraítear in Airteagal 14 de Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009;
‘fishing logbook’ means the logbook referred to in Article 14 of Regulation (EC) No 1224/2009;
ciallaíonn ‘logleabhar iascaireachta’ an logleabhar dá dtagraítear in Airteagal 14 de Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009;
‘fishing logbook’ means the logbook referred to in Article 14 of Regulation (EC) No 1224/2009;
ciallaíonn ‘logleabhar iascaireachta’ an logleabhar dá dtagraítear in Airteagal 14 de Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009;
‘fishing logbook’ means the logbook referred to in Article 14 of Regulation (EC) No 1224/2009;
Déanfaidh an captaen an logleabhar iascaireachta a líonadh isteach le haghaidh gach lae a bheidh an soitheach i limistéar iascaireachta Mhadagascar.
The fishing logbook shall be completed by the master for each day the vessel is present in Madagascar’s fishing zone.
Beidh an t-úinéir soithigh agus captaen an tsoithigh freagrach go comhpháirteach as cruinneas na sonraí arna dtaifeadadh sa logleabhar iascaireachta.
The vessel owner and its master shall be jointly liable for the accuracy of the data recorded in the fishing logbook.
Féadfar úsáid a bhaint as bearta idirthréimhseacha go dtí go n-athrófar go dtí caighdeán NA/FLUX le haghaidh gach comhchoda ar leith (suíomhanna, logleabhar iascaireachta).
Transitional measures may be used until the changeover to the UN/FLUX standard for each component (positions, fishing logbook).
Seolfar an leagan bunaidh de gach logleabhar iascaireachta laistigh de thréimhse 7 lá oibre tar éis an chéad teacht isteach i gcalafort tar éis na limistéir iascaireachta a fhágáil.
The original of each fishing logbook shall be sent within a period of seven (7) working days following the first call in a port after leaving the fishing areas.
Níl aon fhoráil dhlíthiúil náisiúnta ann faoi láthair le haghaidh shoithí iascaireachta Oileán na Tríonóide agus Tobága maidir le húsáid logleabhar iascaireachta, dearbhuithe tabhairt i dtír, dearbhuithe trasloingsithe nó nótaí díolacháin.
There are currently no legal national provisions for Trinidad and Tobago fishing vessels as regards use of fishing logbooks, landing declarations, transhipment declarations or sales notes.
Leis an doiciméadacht ábhartha, d’fhéadfaí go n-áireofaí logleabhair, go háirithe an logleabhar iascaireachta, mar aon le liosta na foirne, pleananna stuála agus líníochtaí de na boilg éisc nó tuairisc scríofa orthu.
Relevant documentation may include logbooks, in particular the fishing logbook, as well as the crew list, stowage plans and drawings or descriptions of fish holds if available.
Agus é sin á dhéanamh acu, scrúdóidh cigirí calafoirt an logleabhar iascaireachta agus na tuarascálacha arna dtíolacadh, lena n-áirítear na tuarascálacha a tarchuireadh trí VMS, de réir mar is iomchuí.
In doing so, port inspectors shall examine the fishing logbook and reports submitted, including those transmitted by a VMS, as appropriate.
Chun na críche sin, ba cheart faisnéis bhreise faoi ghabhálacha de thaisme de speicis íogaire a thaifeadadh sa logleabhar iascaireachta.
For that purpose, additional information on incidental catches of sensitive species should be recorded in the fishing logbook.
Chun feabhas a chur ar rialú ghabhálacha speiceas íogair, ba cheart faisnéis bhreise maidir le haischur na speiceas sin a thaifeadadh sa logleabhar iascaireachta.
In order to enhance control of catches of sensitive species, additional information on discards of such species should be recorded in the fishing logbook.
Nuair a thugann soitheach gabhála cúl ar an gcalafort, ba cheart go gcuirfí tús le logleabhar iascaireachta leictreonach agus ba cheart sainaitheantóir uathúil an turais iascaireachta a shannadh don turas sin.
When a catching vessel departs, it should immediately start an electronic fishing logbook and a unique fishing trip identification number should be assigned for that trip.
Thairis sin, ba cheart na forálacha a bhaineann leis an gcorrlach lamháltais i meastacháin arna dtaifeadadh sa logleabhar iascaireachta mar a leagtar amach i Rialachán (AE) 2016/1139 a leasú.
Furthermore, the provisions concerning the margin of tolerance in estimates recorded in the fishing logbook set out in Regulation (EU) 2016/1139 should be amended.
ciallaíonn ‘sainaitheantóir uathúil an turais iascaireachta’ an uimhir shonrach a ghineann an logleabhar iascaireachta leictreonach le haghaidh gach turais iascaireachta;
“unique fishing trip identification number” means the specific number generated by the electronic fishing logbook for each fishing trip;
Coimeádfaidh an máistir de gach soitheach gabhála de chuid an Aontais logleabhar iascaireachta leictreonach chun gníomhaíochtaí iascaireachta a thaifeadadh.
The master of each Union catching vessel shall keep an electronic fishing logbook for the purpose of recording fishing activities.
I gcás ina gcailltear trealamh iascaireachta ar muir, cuimseofar an méid seo a leanas sa logleabhar iascaireachta freisin:
In the case of fishing gear lost at sea, the fishing logbook shall also contain the following information:
Logleabhar iascaireachta leictreonach agus córais eile le haghaidh soithí ar lú ná 12 mhéadar a bhfad iomlán
Electronic fishing logbook and other systems for vessels of less than 12 metres in length overall
na cainníochtaí de gach speiceas arna thaifeadadh sa logleabhar iascaireachta, lena n-áirítear, ina mhír faisnéise ar leith, iad siúd atá faoi bhun na híosmhéide tagartha caomhnaithe;
the quantities of each species recorded in the fishing logbook, including, as a separate entry, those below the applicable minimum conservation reference size;
ciallaíonn ‘logleabhar iascaireachta’ an logleabhar dá dtagraítear in Airteagal 14 de Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009;
‘fishing logbook’ means the logbook referred to in Article 14 of Regulation (EC) No 1224/2009;
4. I gcás inar lú ná 1 tona amháin meáchain, nó inar lú ná trí iasc, cainníochtaí an tuinnín ghoirm a ghabhtar agus a chuirtear i dtír, féadfar an logleabhar iascaireachta nó an nóta díolacháin a úsáid mar dhoiciméad sealadach um ghabháil, go dtí go ndéanfar an doiciméad um ghabháil a bhailíochtú laistigh de sheacht lá agus sula ndéanfar trádáil intíre nó onnmhairiú.
4. Where the bluefin tuna quantities caught and landed are less than 1 tonne or three fish, the fishing logbook or the sales note may be used as a temporary catch document, pending the validation of the catch document within seven days and prior to domestic trade or export.
1. De bhreis ar an bhfaisnéis a shonraítear in Airteagal 6 de Rialachán (CEE) Uimh. 2847/93 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1993 lena mbunaítear córas um rialú is infheidhme maidir leis an gcomhbheartas iascaigh [9], coinneoidh máistrí soithí iascaireachta an AE taifead i logleabhar iascaireachta atá ceangailte agus a bhfuil na leathanaigh uimhrithe ann nó ar mheán leictreonach ar an méid seo a leanas:
1. In addition to the information specified in Article 6 of Council Regulation (EEC) No 2847/93 of 12 October 1993 establishing a control system applicable to the common fisheries policy [9], the masters of EU fishing vessels shall record, either in a bound paginated fishing logbook or by electronic means, the following:
3. De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh na Ballstáit díolúine a thabhairt ón oibleagáid maidir le taifead a dhéanamh i logleabhar iascaireachta nó go leictreonach do shoitheach a ghabhann d’oibríochtaí trasloingsithe ina ndéantar cainníochtaí a luchtú ar bord.
3. By way of derogation from paragraph 1, Member States may exempt from the obligation to record in a fishing logbook or electronically a vessel engaged in transhipment operations which on-loads quantities on board.