Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

88 toradh in 56 doiciméad

  1. #147760

    Ar gach macasamhail a dhéanfar, i dteannta na dtáillí is iníoctha faoi mhíreanna 41 agus 42

    For every exemplification, in additional to the fees payable under items 41 and 42

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  2. #181758

    Ar "ach macasamhail a dhéanfar, i dteannta na dtáillí is iníoctha faoi mhíreanna 41 agus 42.

    For every exemplification, in addition to the fees payable under items 41 and 42

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  3. #629424

    Bábóga i macasamhail daoine daonna amháin, lena n-áirítear páirteanna agus gabhálais díobh

    Dolls representing only human beings, including parts and accessories thereof

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  4. #728702

    Beidh an focal “macasamhail” infheicthe go soiléir ar aon dúblach den sórt sin de ráiteas comhréireachta.

    The word ‘duplicate’ shall be clearly visible on any such duplicate statement of conformity.

    Rialachán (AE) 2016/1628 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2016 maidir le ceanglais a bhaineann le teorainneacha astaíochtaí le haghaidh truailleáin ghásacha agus cháithníneacha agus cineálcheadú i dtaca le hinnill dócháin inmheánaigh le haghaidh innealra soghluaiste nach innealra bóthair é, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012 agus Rialachán (AE) Uimh. 167/2013, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 97/68/CE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  5. #751432

    macasamhail den trádmharc a sholáthar sa líon cóipeanna arna shonrú ag an Stát atá i gceist.

    supply a representation of the trade mark in the number of copies specified by the State in question.

    Rialachán (AE) 2017/1001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meitheamh 2017 maidir leis an trádmharc de chuid an Aontais Eorpaigh (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE )

  6. #1609947

    macasamhail de ghnáthshéala

    facsimile of the common seal

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  7. #1642332

    na hailt den Bhille ina bhfuil macasamhail na n-achtachán a aisghairtear

    the sections of the Bill in which the repealed enactments are reproduced

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  8. #2476742

    measfar cineál a bheith “an-fhrithsheasmhach”, má tá scór 1 ag gach tiúbar i ngach macasamhail;

    a variety shall be considered ‘highly resistant’, if all tubers in all replicates have a score of 1;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1195 ón gCoimisiún an 11 Iúil 2022 lena mbunaítear bearta chun Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival a dhíothú agus chun a leathadh a chosc

  9. #2549674

    Bábóga i macasamhail daoine daonna amháin, lena n-áirítear páirteanna agus gabhálais díobh

    Dolls representing only human beings and parts and accessories thereof

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  10. #2549679

    Bréagáin i macasamhail ainmhithe nó neacha neamhdhaonna

    Toys representing animals or non-human creatures

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  11. #2589324

    Bréagáin i macasamhail ainmhithe nó neach neamhdhaonna

    Toys representing animals or non-human creatures

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2552 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2022 lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla na gceanglas sonraí i ndáil le mionábhar an staidrimh maidir le táirgeadh tionsclaíoch lena mbunaítear miondealú aicmiúcháin ar tháirgí tionsclaíocha, de bhun Rialachán (AE) 2019/2152 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1197 ón gCoimisiún, a mhéid a bhaineann le cumhdach an aicmithe táirgí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  12. #3019293

    Bábóga i macasamhail daoine daonna amháin, lena n-áirítear páirteanna agus gabhálais díobh

    Dolls representing only human beings and parts and accessories thereof

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  13. #3019297

    Bréagáin i macasamhail ainmhithe nó neacha neamhdhaonna

    Toys representing animals or non-human creatures

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  14. #3079438

    Bábóga i macasamhail daoine daonna amháin, lena n-áirítear páirteanna agus gabhálais díobh

    Dolls representing only human beings and parts and accessories thereof

    22024A0022

  15. #3079442

    Bréagáin i macasamhail ainmhithe nó neacha neamhdhaonna

    Toys representing animals or non-human creatures

    22024A0022

  16. #3135733

    Foilseofar macasamhail na stampaí a d’údaraigh rialtas na hAirgintíne in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

    Reproduction of the stamps authorised by the government of Argentina shall be published in the Official Journal of the European Union.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2834 ón gCoimisiún an 10 Deireadh Fómhair 2023 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le hallmhairí sna hearnálacha ríse, gránach, siúcra agus leannlusanna

  17. #146370

    (b) i gcás ionstraime san fhoirm atá leagtha amach i gCuid II den Sceideal a ghabhann leis na Rialacháin sin agus a chuirtear isteach sa Chéad Sceideal sin leis an Rialachán 4 sin, más comhlacht corpraithe an t-aistreoir, nach gá an ionstraim a fhorghníomhú faoi láimh ach go mbeidh sí forghníomhaithe go leordhóthanach ag an aistreoir sin, nó thar ceann an aistreora sin, má bhíonn uirthi macasamhail de shéala corpraithe an aistreora, arna fhíordheimhniú le síniú (cibé acu an síniú iarbhír nó macasamhail de shíniú é) stiúrthóra nó síniú rúnaí an aistreora."

    ( b ) in the case of an instrument in the form set out in Part II of the Schedule to the said Regulations and inserted in the said First Schedule by the said Regulation 4, if the transferor is a body corporate, the instrument need not be executed under hand but shall be sufficiently executed by or on behalf of such transferor if it bears a facsimile of the corporate seal of the transferor, authenticated by the signature (whether actual or facsimile) of a director or the secretary of the transferor.".

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  18. #146375

    Déantar leis na Rialacháin seo foirmeacha nua chun stoc a aistriú a chur isteach sa Sceideal a ghabhann leis an Acht um Aistriú Stoic, 1963. Ceadaítear leis na Rialacháin freisin aistriú ó Ainmní an Stocmhargaidh a fhorghníomhú faoi láimh nó, i gcás macasamhail de shéala corpraitheach na Cuideachta is Ainmní a bheith air, go mbeadh éifeacht ag an séala sin, arna fhíordheimhniú le síniú iarbhír nó le macasamhail de shíniú stiúrthóra nó rúnaí de chuid na Cuideachta is Ainmní.

    The Regulations incorporate new forms for the purpose of stock transfers to the schedule of the Stock Transfer Act, 1963 . The Regulations also permit a transfer from the Stock Exchange Nominee to be executed under hand or, if bearing a facsimile of the corporate seal of the Nominee Company, such seal authenticated by an actual or facsimile signature of a director or secretary of the Nominee Company, would be effective.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  19. #156747

    244:1980 is é a bheidh sna siombailí iomchuí a cheanglaítear le fomhír (3) (b) den mhír seo macasamhail de thoitín smolchaite agus macasamhail de lasáin lasta, agus is é a bheidh sna focail bhreise a cheanglaítear le fomhíreanna (3) (c) agus (4) (b) den mhír seo "D'fhéadfadh toitíní agus lasáin a úsáidtear go neamh-aireach an troscán seo a chur trí thine" .

    1980, the appropriate symbols required by subparagraph (3) (b) of this paragraph shall be a representation of a smouldering cigarette and a representation of a burning match, and the additional words required by subparagraphs (3) (c) and (4) (b) of this paragraph shall be "Careless use of cigarettes and matches could set fire to this furniture".

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  20. #1778814

    má iarrann na custaiméirí deiridh iad, cuirfear sonraí maidir leis an leictreachas a chuireann siad isteach san eangach agus sonraí maidir lena dtomhaltas leictreachais ar fáil dóibh i gcomhréir leis na gníomhartha cur chun feidhme arna nglacadh de bhun Airteagal 24, trí chomhéad an caighdeánaithe cumarsáide nó trí chianrochtain, nó do thríú páirtí atá ag gníomhú thar a gceann, i bhformáid shothuigthe, a chuirfidh ar a gcumas tairiscintí a chur i gcomparáid ar bhonn “macasamhail le macasamhail”;

    if final customers request it, data on the electricity they fed into the grid and their electricity consumption data shall be made available to them, in accordance with the implementing acts adopted pursuant to Article 24, through a standardised communication interface or through remote access, or to a third party acting on their behalf, in an easily understandable format allowing them to compare offers on a like-for-like basis;

    Treoir (AE) 2019/944 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Meitheamh 2019 maidir le rialacha comhchoiteanna don mhargadh inmheánach don leictreachas agus lena leasaítear Treoir 2012/27/AE ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  21. #2937160

    ceanglóidh siad go gcuirfear faisnéis agus meastacháin le haghaidh costais fuinnimh ar fáil do thomhaltóirí ar éileamh agus go tráthúil, agus i bhformáid atá intuigthe go héasca lena gcuirtear ar chumas na dtomhaltóirí comparáid a dhéanamh idir idirbhearta ar bhonn ‘macasamhail le macasamhail’.

    shall require that information and estimates for energy costs are provided to consumers on demand in a timely manner and in an easily understandable format enabling consumers to compare deals on a like-for-like basis.

    Treoir (AE) 2023/1791 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Meán Fómhair 2023 maidir le héifeachtúlacht fuinnimh agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2023/955 (athmhúnlú) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  22. #185004

    (3) Is doiciméad pearsanta maidir leis an tumadóir lena - mbaineann logleabhar gach tumadóra agus beidh síniú an tumadóra sin ann maille le grianghraf de (ar macasamhail réasúnach de an grianghraf).

    (3) Each diver's logbook shall be a document personal to the diver concerned and shall contain such diver's signature together with his photograph (which photograph shall be a reasonable likeness).

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  23. #728020

    Beidh cóip de ITD ICCAT ag gabháil leis na héisc marbha sin agus leis an macasamhail den BCD.

    The dead fish and split BCD shall be accompanied by a copy of the ITD.

    Rialachán (AE) 2016/1627 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2016 maidir le plean téarnaimh ilbhliantúil don tuinnín gorm san Atlantach Thoir agus sa Mheánmhuir agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 302/2009 ón gComhairle

  24. #1460168

    (d) a dhéanfaidh, gan údarás cuí, macasamhail de ghléas stampála chun marc sláinte a chur ar fheoil nó a bhrionnóidh nó a dhíolfaidh an céanna amhlaidh,

    ( d ) imitates, forges or sells without due authority a stamping instrument for the application of a health mark,

    Uimhir 8 de 1988: ACHT NA SEAMLAS, 1988

  25. #1653459

    c. Fungais, bíodh siad nádúrtha, feabhsaithe nó mionathraithe, i bhfoirm “saothrán beo atá ar leithlis” nó mar ábhar atá ionaclaithe nó éillithe d’aon ghnó lena macasamhail de shaothráin, mar a leanas:

    c. Fungi, whether natural, enhanced or modified, either in the form of “isolated live cultures” or as material which has been deliberately inoculated or contaminated with such cultures, as follows:

    Rialachán (AE) Uimh. 388/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Aibreán 2012 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 428/2009 ón gComhairle lena ndéantar córas Comhphobail a chur ar bun chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú agus ar bhróicéireacht ítimí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras

  26. #1684088

    gnóthais iarnróid a oibríonn go hiomlán nó go príomha laistigh de shuiteálacha tionsclaíocha nó a macasamhail, lena n-áirítear cuanta;

    railway undertakings which operate entirely or mainly within industrial and similar installations, including harbours;

    Rialachán (AE) 2018/643 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Aibreán 2018 maidir le staidreamh i ndáil le hiompar d'iarnród

  27. #1749274

    b.Baictéir, cibé nádúrtha, feabhsaithe nó mionathraithe, i bhfoirm “saothrán beo atá ar leithlis” nó mar ábhar atá ionaclaithe nó éillithe d’aon ghnó lena macasamhail de shaothráin, mar a leanas:

    b.Bacteria, whether natural, enhanced or modified, either in the form of "isolated live cultures" or as material which has been deliberately inoculated or contaminated with such cultures, as follows:

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena ndéantar córas Aontais a chur ar bun chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú, ar bhróicéireacht agus ar chúnamh teicniúil ítimí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras (athmhúnlú)

  28. #1749275

    c.Fungais, bídís nádúrtha, feabhsaithe nó mionathraithe, i bhfoirm “saothrán beo atá ar leithlis” nó mar ábhar atá ionaclaithe nó éillithe d’aon ghnó lena macasamhail de shaothráin, mar a leanas:

    c.Fungi, whether natural, enhanced or modified, either in the form of "isolated live cultures" or as material which has been deliberately inoculated or contaminated with such cultures, as follows:

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena ndéantar córas Aontais a chur ar bun chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú, ar bhróicéireacht agus ar chúnamh teicniúil ítimí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras (athmhúnlú)

  29. #2364464

    ciallaíonn “nód líonra DLT” ann gaireas nó próiseas ar cuid de líonra é ina bhfuil macasamhail iomlán nó pháirteach de thaifid de na hidirbhearta uile i dtaca le teicneolaíocht mórleabhair dáilte;

    ‘DLT network node’ means a device or process that is part of a network and that holds a complete or partial replica of records of all transactions on a distributed ledger;

    Rialachán (AE) 2022/858 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2022 maidir le córas píolótach le haghaidh bonneagair mhargaidh atá bunaithe ar theicneolaíocht mórleabhar dáilte, agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 600/2014 agus (AE) Uimh. 909/2014 agus Treoir 2014/65/AE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  30. #2476743

    measfar go bhfuil cineál “frithsheasmhach”, má bhíonn scór idir 1 agus 3 ag gach tiúbar i ngach macasamhail;

    a variety shall be considered ‘resistant’, if all tubers in all replicates have a score between 1 and 3;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1195 ón gCoimisiún an 11 Iúil 2022 lena mbunaítear bearta chun Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival a dhíothú agus chun a leathadh a chosc

  31. #2673382

    Ní raibh géarchéim sláinte chomh mór léi ann riamh, agus na beartais atá ann le smacht a chur uirthi, is freagairt nach bhfacthas a macasamhail riamh roimhe atá iontu.

    The extent of the health crisis and the policy responses taken to control it are unprecedented.

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  32. #2836813

    ciallaíonn ‘nód líonra DLT’ gaireas nó próiseas ar cuid de líonra é agus ina bhfuil macasamhail iomlán nó pháirteach de thaifid de na hidirbhearta uile i dtaca le teicneolaíocht mórleabhair dáilte;

    ‘DLT network node’ means a device or process that is part of a network and that holds a complete or partial replica of records of all transactions on a distributed ledger;

    Rialachán (AE) 2023/1114 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Bealtaine 2023 maidir le margaí i gcripteashócmhainní, agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010 agus (AE) Uimh. 1095/2010 agus Treoracha 2013/36/AE agus (AE) 2019/1937 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  33. #2996112

    Beidh cóip den ITD ag gabháil leis an iasc marbh sin agus leis an macasamhail de DGTG.

    The dead fish and split BCD shall be accompanied by a copy of the ITD.

    Rialachán (AE) 2023/2053 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Meán Fómhair 2023 lena mbunaítear plean bainistíochta ilbhliantúil don tuinnín gorm san Atlantach thoir agus sa Mheánmhuir, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 1936/2001, (AE) 2017/2107 agus (AE) 2019/833, agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) 2016/1627

  34. #3162371

    Ní raibh géarchéim sláinte chomh mór léi ann riamh, agus na beartais atá ann le smacht a chur uirthi, is freagairt nach bhfacthas a macasamhail riamh roimhe atá iontu.

    The extent of the health crisis and the policy responses taken to control it are unprecedented.

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2024/207 Bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2024

  35. #154589

    (e) Má mheastar nach bhfuil taifid caothúil chun macasamhail a dhéanamh díobh le próisis reipreagrafacha atá ar fáil, féadfaidh an Leas-Choimeádaí cóip láimhscríofa nó chlóscríofa a eisiúint agus i gcásanna den sórt sin muirearófar táillí arna ríomh de réir £3.00 san uair nó cuid d'uair.

    (e) Where records are deemed to be unsuitable for reproduction by available reprographic processes, the Deputy Keeper may issue a manuscript or typed copy and in such cases fees calculated at the rate of £3.00 per hour or portion of an hour will be charged.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  36. #156751

    244:1980 ach nach bhfuil friotaíocht aige i gcoinne smolchaitheamh mar a mhínítear le Clásal 3 den Chaighdeán sin, is í an tsiombail iomchuí a cheanglaítear le fomhír (3) (b) den mhír seo macasamhail de thoitín smolchaite agus is é a bheidh sna focail bhreise a cheanglaítear le fomhíreanna (3) (c) agus (4) (b) den mhír seo "D'fhéadfadh lasáin a úsáidtear go neamh-aireach an troscán seo a chur trí thine" .

    1980 but not smoulder resistant as defined by Clause 3 of that Standard, the appropriate symbol required by subparagraph (3) (b) of this paragraph shall be a representation of a smouldering cigarette and the additional words required by subparagraphs (3) (c) and (4) (b) of this paragraph shall be "Careless use of cigarettes could set fire to this furniture".

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  37. #337195

    an luach a bheidh bunaithe ar an bpraghas aonaid ar a ndéanfar na hearraí allmhairithe, nó earraí is ionann leo nó earraí allmhairithe dá macasamhail a dhíol laistigh de chríoch custaim an Chomhphobail sa mhéid comhiomlán is mó le daoine nach bhfuil gaol acu leis na díoltóirí;

    the value based on the unit price at which the imported goods, or identical or similar imported goods, are sold within the customs territory of the Community in the greatest aggregate quantity to persons not related to the sellers;

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  38. #337196

    luach idirbhirt earraí dá macasamhail a dhíolfar lena n-onnmhairiú go dtí críoch custaim an Chomhphobail agus a onnmhaireofar an tráth céanna nó thart ar an tráth céanna leis na hearraí a bheidh á luacháil;

    the transaction value of similar goods sold for export to the customs territory of the Community and exported at or about the same time as the goods being valued;

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  39. #471953

    (e) i gcás go bhfuil saoráid ann chun cóip den fhógra nó den scéala a fháil trí phost leictreonach nó chun macasamhail den fhógra nó den scéala a fháil trí mheán leictreonach ag an seoladh ag a bhfuil gnáthchónaí ar an duine nó ag a seolann sé nó sí gnó, trí chóip den fhógra nó den scéala a chur trí phost leictreonach nó trí mhacasamhail den fhógra nó den scéala a chur tríd an meán sin chuig an seoladh sin, ar choinníoll go ndéantar an fógra nó an scéala a sheirbheáil nó a thabhairt freisin ar aon cheann de na slite eile dá dtagraítear san fho-alt seo seachas sa mhír seo.

    (e) where there is a facility for receiving a copy of the notice or notification by electronic mail or a facsimile of the notice or notification by electronic means at the address at which the person ordinarily resides or carries on business, by sending a copy of the notice or notification by electronic mail or a facsimile of the notice or notification by such means to that address, provided that the notice is also served or given in any of the other ways referred to in this subsection other than this paragraph.

    AN tACHT UM RIALÁIL CUMARSÁIDE (SEIRBHÍSÍ POIST), 2011

  40. #598679

    luach idirbhirt earraí dá macasamhail a dhíolfar lena n-onnmhairiú go dtí críoch chustaim an Aontais agus a onnmhaireofar an tráth céanna nó thart ar an tráth céanna leis na hearraí a bheidh á luacháil;

    the transaction value of similar goods sold for export to the customs territory of the Union and exported at or about the same time as the goods being valued;

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  41. #598680

    an luach a bheidh bunaithe ar an bpraghas aonaid ar a ndéanfar na hearraí allmhairithe, nó earraí is ionann leo nó earraí allmhairithe dá macasamhail a dhíol laistigh de chríoch chustaim an Aontais sa mhéid comhiomlán is mó le daoine nach bhfuil gaol acu leis na díoltóirí;

    the value based on the unit price at which the imported goods, or identical or similar imported goods, are sold within the customs territory of the Union in the greatest aggregate quantity to persons not related to the sellers;

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  42. #716623

    (Macasamhail is ea an Iarscríbhinn seo d'Iarscríbhinn 2 a ghabhann leis an gComhaontú ar Thalmhaíocht. Aon téarmaí nó nathanna nach mínítear anseo nó nach bhfuil féinmhínitheach, tá siad le léiriú i gcomhthéacs an Chomhaontaithe sin.)

    (This Annex reproduces Annex 2 to the Agreement on Agriculture. Any terms or expressions which are not explained herein or which are not self-explanatory are to be interpreted in the context of that Agreement.)

    Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí ar tugadh fóirdheontas ina leith, ar allmhairí iad ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad

  43. #728019

    Déanfar macasamhail den BCD agus Roinn 8 (Faisnéis trádála) a chomhlánú agus a thabhairt d'oibreoir an tsoithigh choimhdeachta a thugann tuinníní gorma marbha i dtír (nó coinneofar iad ar an soitheach gabhála má tugadh go díreach i dtír iad).

    A split of the BCD with Section 8 (Trade information) shall be completed and given to the operator of the auxiliary vessel which transports the dead bluefin tuna to shore (or retained on the catching vessel if landed directly to shore).

    Rialachán (AE) 2016/1627 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2016 maidir le plean téarnaimh ilbhliantúil don tuinnín gorm san Atlantach Thoir agus sa Mheánmhuir agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 302/2009 ón gComhairle

  44. #728701

    Ar feadh tréimhse 10 mbliana i ndiaidh dáta táirgthe an innill, eiseoidh monaróir an innill, ar iarraidh úsáideoir deiridh an innill, macasamhail den ráiteas comhréireachta in aghaidh méid a íoc nach sáraíonn costas a eisiúna.

    For a period of 10 years after the engine production date, the manufacturer shall, at the request of the end-user, issue a duplicate of the statement of conformity in return for payment of an amount not exceeding the cost of issuing it.

    Rialachán (AE) 2016/1628 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2016 maidir le ceanglais a bhaineann le teorainneacha astaíochtaí le haghaidh truailleáin ghásacha agus cháithníneacha agus cineálcheadú i dtaca le hinnill dócháin inmheánaigh le haghaidh innealra soghluaiste nach innealra bóthair é, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012 agus Rialachán (AE) Uimh. 167/2013, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 97/68/CE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  45. #1158956

    Beidh na coinníollacha oibre agus an scála cúitimh i leith tionóiscí agus galair a bhainfidh d'imtheorannaithe de dheasca a gcuid oibre chomh maith, ar a laghad, lena macasamhail i gcás obair den sórt céanna sa cheantar céanna.

    The working conditions and the scale of compensation for occupational accidents and diseases to internees, thus detailed, shall not be inferior to those applicable to work of the same nature in the same district. [GA]

    Uimhir 11 de 1962: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE, 1962

  46. #1332590

    —(1) Féadfaidh cuideachta seachas cuideachta phríobháideach séala oifigiúil a bheith aici ar macasamhail é de ghnáthshéala na cuideachta agus an focal breise “Urrúis” nó an focal breise “Securities” ar a aghaidh, lena úsáid chun urrúis a d'eisigh an chuideachta a shéalú agus chun doiciméid ag bunú nó ag fianú urrúis a eisíodh amhlaidh a shéalú.

    —(1) A company other than a private company may have, for use for sealing securities issued by the company and for sealing documents creating or evidencing securities so issued, an official seal which is a facsimile of the common seal of the company with the addition on its face of the word "Securities" or the word "Urrúis".

    Uimhir 31 de 1977: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ (LEASÚ), 1977

  47. #1550906

    (f) i gcás go mbeidh saoráid ann chun macasamhail den fhógra a fháil trí mheán leictreonach ag an seoladh ag a bhfuil gnáthchónaí ar an duine nó ag a seolann sé nó sí gnó, trí mhacasamhail den fhógra a tharchur tríd an meán sin chuig an seoladh sin, ar choinníoll go ndéanfar an fógra a sheirbheáil nó a thabhairt freisin ar aon cheann de na slite eile dá dtagraítear san fho-alt seo.

    (f) where there is a facility for receiving a facsimile of the notice by electronic means at the address at which the person ordinarily resides or carries on business, by transmitting a facsimile of the notice by such means to that address, provided that the notice is also served or given in any of the other ways referred to in this subsection.

    Uimhir 29 de 1998: AN tACHT UM ÚDARÁS SÁBHÁILTEACHTA BIA NA hÉIREANN, 1998

  48. #1651506

    a. Víris, bíodh siad nádúrtha, feabhsaithe nó mionathraithe, i bhfoirm “saothrán beo atá ar leithlis” nó mar ábhar lena n-áirítear ábhar beo atá ionaclaithe nó éillithe d’aon ghnó lena macasamhail de shaothráin, mar a leanas:

    a. Viruses, whether natural, enhanced or modified, either in the form of “isolated live cultures” or as material including living material which has been deliberately inoculated or contaminated with such cultures, as follows:

    Rialachán (AE) Uimh. 388/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Aibreán 2012 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 428/2009 ón gComhairle lena ndéantar córas Comhphobail a chur ar bun chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú agus ar bhróicéireacht ítimí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras

  49. #1651546

    b. Rickettsiae, bíodh siad nádúrtha, feabhsaithe nó mionathraithe, i bhfoirm “saothrán beo atá ar leithlis” nó mar ábhar lena n-áirítear ábhar beo atá ionaclaithe nó éillithe d’aon ghnó lena macasamhail de shaothráin, mar a leanas:

    b. Rickettsiae, whether natural, enhanced or modified, either in the form of “isolated live cultures” or as material including living material which has been deliberately inoculated or contaminated with such cultures, as follows:

    Rialachán (AE) Uimh. 388/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Aibreán 2012 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 428/2009 ón gComhairle lena ndéantar córas Comhphobail a chur ar bun chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú agus ar bhróicéireacht ítimí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras

  50. #1651547

    c. Baictéir, bíodh siad nádúrtha, feabhsaithe nó mionathraithe, i bhfoirm “saothrán beo atá ar leithlis” nó mar ábhar lena n-áirítear ábhar beo atá ionaclaithe nó éillithe d’aon ghnó lena macasamhail de shaothráin, mar a leanas:

    c. Bacteria, whether natural, enhanced or modified, either in the form of “isolated live cultures” or as material including living material which has been deliberately inoculated or contaminated with such cultures, as follows:

    Rialachán (AE) Uimh. 388/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Aibreán 2012 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 428/2009 ón gComhairle lena ndéantar córas Comhphobail a chur ar bun chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú agus ar bhróicéireacht ítimí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras