Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

9,977 toradh in 1,906 doiciméad

  1. #642830

    Comhar maidir le hathbhreithnithe dearbhaithe cáilíochta, maidir le himscrúduithe agus maidir le cigireachtaí ar an láthair

    Cooperation with regard to quality assurance reviews, investigations and on-site inspections

    Rialachán (AE) Uimh. 537/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le ceanglais shonracha a bhaineann le hiniúchóireacht reachtúil ar eintitis leasa phoiblí agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2005/909/CE ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  2. #1264926

    (4) Ní bheidh feidhm ag fo-alt (1) den alt seo maidir le Corparáid an Chairde Thalmhaíochta Teoranta, maidir leis an gCuideachta Chairde Thionscail, Teoranta, maidir le Banc Taisce an Phoist, maidir le banc taisce iontaobhais atá deimhnithe faoi na hAchtanna um Bainc Thaisce Iontaobhais, 1863 go 1965, maidir le cumann foirgníochta, maidir le cumann tionscail agus coigiltis, maidir le cara-chumann, maidir le haontas creidmheasa, maidir le cuideachta infheistíochta iontaobhais ná maidir le bainisteoir faoi scéim iontaobhais aonaid i leith gnó na scéime a sheoladh.

    (4) Subsection (1) of this section shall not apply in relation to the Agricultural Credit Corporation, Limited, the Industrial Credit Company, Limited, the Post Office Savings Bank, a trustee savings bank certified under the Trustee Savings Banks Acts, 1863 to 1965, a building society, an industrial and provident society, a friendly society, a credit union, an investment trust company or the manager under a unit trust scheme in respect of the carrying on of the business of the scheme.

    Uimhir 24 de 1971: ACHT AN BHAINC CEANNAIS, 1971

  3. #1906562

    Is é an toradh a bhí air sin gur glacadh na caighdeáin chomhchuibhithe seo a leanas faoi seach: EN ISO 13851:2019 i ndáil le prionsabail maidir le dearadh agus rogha feistí rialaithe dhá lámh; EN ISO 13854:2019 maidir leis an íoslíon bearnaí ionas nach mbrúitear codanna de chorp an duine; EN ISO 13857:2019 maidir le faid sábháilteachta ionas nach sroichfear criosanna guaise leis na géaga uachtaracha agus íochtaracha; EN 1612:2019 maidir le riachtanais sábháilteachta le haghaidh meaisíní agus gléasra múnlaithe frithghníomhaithe; EN ISO 5010:2019 maidir le riachtanais stiúrtha le haghaidh innealra rothaí crécharta; EN ISO 7096:2020 maidir le meastóireacht saotharlainne ar chreathadh suíocháin oibritheora i meaisíní crécharta; EN 12301:2019 maidir le riachtanais sábháilteachta le haghaidh meaisíní plaistice agus rubair de chineál cleandair; EN 12965:2019 maidir le seaftaí tiomána imeachta cumhachta agus a ngardaí le haghaidh tarracóirí agus innealra talmhaíochta agus foraoiseachta; EN 13525:2020 maidir le riachtanais sábháilteachta le haghaidh meaisíní sliste adhmaid; EN ISO 19085-9:2020 maidir le binsí sábha ciorclacha (le agus gan bord sleamhnáin); EN ISO 19085-11:2020 maidir le meaisíní adhmadóireachta comhcheangailte; EN ISO 19085-13:2020 maidir le meaisíní sracsháfa il-lann le lódáil agus/nó dílódáil de láimh; EN ISO 19432-1:2020 maidir le riachtanais sábháilteachta le haghaidh meaisíní gearrtha le haghaidh rothaí scríobacha rothlacha lár-shuite; EN ISO 21904-1:2020 maidir le trealamh le haghaidh múch as táthú a ghabháil agus a scaradh; agus EN 62841-4-1:2020 maidir le riachtanais áirithe le haghaidh sábha slabhracha.

    This resulted in the adoption of, respectively, the following harmonised standards: EN ISO 13851:2019 on principles for design and selection of two-hand control devices; EN ISO 13854:2019 on minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body; EN ISO 13857:2019 on safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs; EN 1612:2019 on safety requirements for reaction moulding machines and plants; EN ISO 5010:2019 on steering requirements for wheeled earth-moving machinery; EN ISO 7096:2020 on laboratory evaluation of operator seat vibration of earth-moving machinery; EN 12301:2019 on safety requirements for calenders plastics and rubber machinery; EN 12965:2019 on power take-off drive shafts and their guards for tractors and machinery for agriculture and forestry; EN 13525:2020 on safety requirements for wood chippers; EN ISO 19085-9:2020 on circular saw benches (with and without sliding tables); EN ISO 19085-11:2020 on combined woodworking machines; EN ISO 19085-13:2020 on multi-blade rip sawing machines with manual loading and/or unloading; EN ISO 19432-1:2020 on safety requirements for cut-off machines for centre-mounted rotating abrasive wheels; EN ISO 21904-1:2020 on equipment for capture and separation of welding fume; and EN 62841-4-1:2020 on particular requirements for chain saws.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/377 ón gCoimisiún an 2 Márta 2021 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2019/436 maidir le caighdeáin chomhchuibhithe i ndáil le hinnealra arna ndréachtú chun tacú le Treoir 2006/42/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  4. #1978723

    Leagtar amach na socruithe dlí, maoirseachta agus forfheidhmiúcháin is infheidhme i Singeapór maidir le conarthaí díorthach nach bhfuil imréitithe go lárnach sna Securities and Futures (licensing and conduct of business) Regulations ([Rialacháin maidir le hUrrúis agus le Todhchaí (ceadúnú agus déanamh gnóthaíochta)]), chomh maith leis na Treoirlínte maidir le ceanglais um maolú riosca maidir le conarthaí díorthach thar an gcuntar nach bhfuil imréitithe go lárnach go lárnach (“Treoirlínte maidir le maidir le ceanglais maidir le maolú riosca”) agus sna Treoirlínte maidir le ceanglais éarlaise maidir le conarthaí díorthach nach bhfuil imréitithe go lárnach (“Treoirlínte maidir le héarlaisí”) de chuid Údarás Airgeadaíochta Shingeapór (“MAS”).

    The legal, supervisory and enforcement arrangements applicable in Singapore for non-centrally cleared derivative contracts are laid out in the Securities and Futures (licensing and conduct of business) Regulations, as well as in the Guidelines on risk mitigation requirements for non-centrally cleared over-the-counter derivative contracts (‘Guidelines on risk mitigation requirements’) and in the Guidelines on margin requirements for non-centrally cleared derivative contracts (‘Guidelines on margins’) of the Monetary Authority of Singapore (‘MAS’).

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1105 ón gCoimisiún an 5 Iúil 2021 maidir le haitheantas a thabhairt do shocruithe dlí, maoirseachta agus forfheidhmiúcháin Shingeapór i dtaca le hidirbhearta díorthach faoi maoirseacht an Monetary Authority of Singapore (“Údarás Airgeadaíochta Shingeapór”) mar shocruithe atá coibhéiseach le ceanglais áirithe a leagtar síos in Airteagal 11 de Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le díorthaigh thar an gcuntar, contrapháirtithe lárnacha agus stórtha trádála (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  5. #1997643

    Is é an toradh a bhí air sin gur glacadh faoi seach; na caighdeáin chomhchuibhithe agus na leasuithe seo a leanas maille le ceartúchán amháin: EN IEC 60335-2-43:2020 agus EN IEC 60335-2-43:2020/A11:2020 maidir le triomadóirí éadaí agus ráillí tuáillí; EN IEC 60320-2-4:2021 maidir le cúplóirí atá spleách ar mheáchan an fhearais le haghaidh cúplála; EN IEC 60598-2-23:2021 maidir le córais soilsithe voltais an-ísil; EN IEC 60947-3:2021 maidir le lasca, dínascóirí, dínascóirí lasca agus aonaid comhcheangailte fiúsanna; EN IEC 60947-4-1:2019 agus EN IEC 60947-4-1:2019/AC:2020-05 maidir le teagmhálaithe agus dúisirí leictrimheicniúla mótair; EN IEC 62040-1:2019 agus EN IEC 62040-1:2019/A11:2021 maidir le córais chumhachta dhobhriste (UPS); EN 60838-1:2017, EN 60838-1:2017/A1:2017, EN 60838-1:2017/A2:2021 agus EN 60838-1:2017/A11:2021 maidir le cróite ilghnéitheacha lampaí; EN 60335-2-21:2021 maidir le taiscthéitheoirí uisce; EN IEC 60670-1:2021 agus EN IEC 60670-1:2021/A11:2021 maidir le boscaí agus iniaimh do chomhghabhálais leictreacha le haghaidh suiteálacha leictreacha seasta tí agus cosúla eile; EN IEC 60947-5-8:2021 maidir le giarlasc ísealvoltais agus giar rialaithe; EN IEC 60974-11:2021 maidir le coinneálaithe leictreoidí; EN IEC 60974-13:2021 maidir le clampa fillte srutha táthúcháin.

    This resulted in the adoption of, respectively; the following harmonised standards and amendments and a correction: EN IEC 60335-2-43:2020 and EN IEC 60335-2-43:2020/A11:2020 for clothes dryers and towel rails; EN IEC 60320-2-4:2021 for couplers dependent on appliance weight for engagement; EN IEC 60598-2-23:2021 for extra-low-voltage lighting systems; EN IEC 60947-3:2021 for switches, disconnectors, switch-disconnectors and fuse-combination units; EN IEC 60947-4-1:2019 and EN IEC 60947-4-1:2019/AC:2020-05 for electromechanical contactors and motor-starters; EN IEC 62040-1:2019 and EN IEC 62040-1:2019/A11:2021 for uninterruptible power systems (UPS); EN 60838-1:2017, EN 60838-1:2017/A1:2017, EN 60838-1:2017/A2:2021 and EN 60838-1:2017/A11:2021 for miscellaneous lampholders; EN 60335-2-21:2021 for storage water heaters; EN IEC 60670-1:2021 and EN IEC 60670-1:2021/A11:2021 for boxes and enclosures for electrical accessories for household and similar fixed electrical installation; EN IEC 60947-5-8:2021 for low-voltage switchgear and control gear; EN IEC 60974-11:2021 for electrode holders; EN IEC 60974-13:2021 for welding current return clamp.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2273 ón gCoimisiún an 20 Nollaig 2021 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1956 a mhéid a bhaineann le caighdeáin chomhchuibhithe maidir le táirgí léasair, córais tiomána cumhachta leictrí le luas inchoigeartaithe, córais tiontairí leictreonacha cumhachta, fearais solais, lascghiar agus giar rialaithe ísealvoltais, córais chumhachta dhobhriste (UPS) agus trealamh áirithe eile leictreach a dheartar lena úsáid laistigh de theorainneacha áirithe voltais (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  6. #2201162

    Féachtar sa roinn seo ar chur chun feidhme threoirlíne fostaíochta uimh. 8, ina moltar do Bhallstáit comhdheiseanna do chách a chur chun cinn, an cuimsiú sóisialta a chothú agus an bhochtaineacht a chomhrac, i gcomhréir le Prionsabail 2 (maidir le comhionannas inscne), 3 (maidir le comhdheiseanna), 11 (maidir le cúram leanaí agus tacaíocht do leanaí), 12 (maidir le cosaint shóisialta), 14 (maidir le hioncam íosta), 15 (maidir le hioncam seanaoise agus pinsin), 16 (maidir le cúram sláinte), 17 (maidir le cuimsiú daoine faoi mhíchumas), 18 (maidir le cúram fadtéarmach), 19 (maidir le tithíocht agus cúnamh do dhaoine gan dídean) agus 20 (maidir le rochtain ar sheirbhísí fíor-riachtanacha) den Cholún.

    This section looks at the implementation of the employment guideline no. 8, which recommends that Member States promote equal opportunities for all, foster social inclusion and fight poverty, in line with Pillar principles 2 (on gender equality), 3 (on equal opportunities), 11 (on childcare and support to children), 12 (on social protection), 14 (on minimum income), 15 (on old-age income and pensions), 16 on (healthcare), 17 (on inclusion of persons with disabilities), 18 (on long-term care), 19 (on housing and assistance for the homeless) and 20 (on access to essential services).

    TOGRA LE hAGHAIDH TUARASCÁIL CHOMHPHÁIRTEACH AR FHOSTAÍOCHT ÓN gCOIMISIÚN AGUS ÓN gCOMHAIRLE

  7. #2255283

    Teachtaireacht ón gCoimisiún, lena leasaítear na Teachtaireachtaí ón gCoimisiún maidir le Treoirlínte an Aontais maidir le cur i bhfeidhm rialacha maidir leis an Státchabhair i ndáil le himscaradh gasta líonraí leathanbhanda, maidir le Treoirlínte maidir leis an Státchabhair réigiúnach le haghaidh 2014-2020, maidir le Státchabhair maidir le scannáin agus saothair eile closamhairc, maidir le Treoirlínte maidir le Státchabhair chun infheistíochtaí airgeadais a chur chun cinn agus maidir le Treoirlínte maidir le Státchabhair d’aerfoirt agus d’aerlínte (IO C 198, 27.6.2014, lch. 30).

    Communication from the Commission amending the Communications from the Commission on EU Guidelines for the application of State aid rules in relation to the rapid deployment of broadband networks, on Guidelines on regional State aid for 2014-20, on State aid for films and other audio-visual works, on Guidelines on State aid to promote risk finance investments and on Guidelines on State aid to airports and airlines (OJ C 198, 27.6.2014, p. 30).

    Cinneadh (AE) 2022/639 ón gCoimisiún an 27 Lúnasa 2021 maidir leis an scéim cabhrach SA.54915 - 2020/C (ex 2019/N) An Bheilg — Sásra acmhainneachta (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2021) 6431) (Is é an leagan Béarla an t–aon leagan barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  8. #2644136

    Féachtar sa roinn seo ar chur chun feidhme threoirlíne fostaíochta uimh. 8, ina moltar do Bhallstáit comhdheiseanna do chách a chur chun cinn, an cuimsiú sóisialta a chothú agus an bhochtaineacht a chomhrac, i gcomhréir le Prionsabail 2 (maidir le comhionannas inscne), 3 (maidir le comhdheiseanna), 11 (maidir le cúram leanaí agus tacaíocht do leanaí), 12 (maidir le cosaint shóisialta), 14 (maidir le hioncam íosta), 15 (maidir le hioncam seanaoise agus pinsin), 16 (maidir le cúram sláinte), 17 (maidir le cuimsiú daoine faoi mhíchumas), 18 (maidir le cúram fadtéarmach), 19 (maidir le tithíocht agus cúnamh do dhaoine gan dídean) agus 20 (maidir le rochtain ar sheirbhísí fíor-riachtanacha) den Cholún.

    This section looks at the implementation of the employment guideline no. 8, which recommends that Member States promote equal opportunities for all, foster social inclusion and fight poverty, in line with Pillar principles 2 (on gender equality), 3 (on equal opportunities), 11 (on childcare and support to children), 12 (on social protection), 14 (on minimum income), 15 (on old-age income and pensions), 16 (on healthcare), 17 (on inclusion of persons with disabilities), 18 (on long-term care), 19 (on housing and assistance for the homeless) and 20 (on access to essential services).

    TOGRA LE hAGHAIDH TUARASCÁIL CHOMHPHÁIRTEACH AR FHOSTAÍOCHT ÓN gCOIMISIÚN AGUS ÓN gCOMHAIRLE

  9. #562809

    Tá forálacha éagsúla as a leanann neamhchinnteacht d’oibreoirí eacnamaíocha agus d’eagraíochtaí Eorpacha um chaighdeánú ann go háirithe i dTreoir 89/686/CEE ón gComhairle an 21 Nollaig 1989 maidir le comhfhogasú dhlíthe na mBallstát maidir le trealamh cosanta pearsanta [11], i dTreoir 93/15/CEE ón gComhairle an 5 Aibreán 1993 maidir le comhchuibhiú na bhforálacha i ndáil le pléascáin le haghaidh úsáidí sibhialta a chur ar an margadh agus a mhaoirsiú [12], i dTreoir 94/9/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Márta 1994 maidir le comhfhogasú dhlíthe na mBallstát maidir le trealamh agus córais chosanta atá ceaptha lena n-úsáid in atmaisféir a d’fhéadfadh a bheith pléascach [13], i dTreoir 94/25/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meitheamh 1994 maidir le comhfhogasú dhlíthe, rialacháin agus fhorálacha riaracháin na mBallstát a bhaineann le hárthaí áineasa [14], i dTreoir 95/16/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Meitheamh 1995 maidir le comhfhogasú dhlíthe na mBallstát a bhaineann le hardaitheoirí [15], i dTreoir 97/23/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Bealtaine 1997 maidir le comhfhogasú dhlíthe na mBallstát maidir le brú-threalamh [16], i dTreoir 2004/22/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Márta 2004 maidir le huirlisí tomhais [17], i dTreoir 2007/23/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Bealtaine 2007 maidir le hearraí piriteicniúla a chur ar an margadh [18], i dTreoir 2009/23/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2009 maidir le huirlisí neamh-uathoibríocha meáite [19] agus i dTreoir 2009/105/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 maidir le hárthaigh bhrú shimplí [20].

    Diverging provisions which lead to uncertainty for economic operators and European standardisation organisations are in particular contained in Council Directive 89/686/EEC of 21 December 1989 on the approximation of the laws of the Member States relating to personal protective equipment [11], Council Directive 93/15/EEC of 5 April 1993 on the harmonisation of the provisions relating to the placing on the market and supervision of explosives for civil uses [12], Directive 94/9/EC of the European Parliament and the Council of 23 March 1994 on the approximation of the laws of the Member States concerning equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres [13], Directive 94/25/EC of the European Parliament and of the Council of 16 June 1994 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to recreational craft [14], European Parliament and Council Directive 95/16/EC of 29 June 1995 on the approximation of the laws of the Member States relating to lifts [15], Directive 97/23/EC of the European Parliament and of the Council of 29 May 1997 on the approximation of the laws of the Member States concerning pressure equipment [16], Directive 2004/22/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on measuring instruments [17], Directive 2007/23/EC of the European Parliament and of the Council of 23 May 2007 on the placing on the market of pyrotechnic articles [18], Directive 2009/23/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on non-automatic weighing instruments [19] and Directive 2009/105/EC of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 relating to simple pressure vessels [20].

    Rialachán (AE) Uimh. 1025/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir le caighdeánú Eorpach, lena leasaítear Treoir 89/686/CEE agus Treoir 93/15/CEE ón gComhairle agus Treoracha 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, 2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/23/CE agus 2009/105/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Cinneadh 87/95/CEE ón gComhairle agus Cinneadh Uimh. 1673/2006/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  10. #2257555

    Ar bhonn iarraidh M/511, rinne CEN agus Cenelec athbhreithniú agus leasú ar na caighdeáin chomhchuibhithe seo a leanas, caighdeáin ar foilsíodh na tagairtí dóibh le Teachtaireacht (2016/C 249/03) ón gCoimisiún: EN 60320-1:2001 arna leasú le EN 60320-1:2001/A1:2007 maidir le cúplóirí fearais chun críoch tí; EN 60335-2-25:2012 arna leasú le EN 60335-2-25:2012/A1:2015, agus EN 60335-2-25:2012/A2:2016 maidir le hoighinn mhicreathonnacha; EN 60335-2-41:2003 arna leasú le EN 60335-2-41:2003/A1:2004 agus EN 60335-2-41:2003/A2:2010 maidir le caidéil; EN 60335-2-96:2002 arna leasú le EN 60335-2-96:2002/A1:2004, agus EN 60335-2-96:2002/A2:2009 maidir le heilimintí téimh solúbtha le haghaidh seomra a théamh; EN 60974-8:2009 maidir le consóil gháis le haghaidh táthúcháin agus córas gearrtha plasma; EN 61010-2-032:2012 maidir le braiteoirí srutha láimhe agus cúblála de láimh; EN 61010-2-033:2012 maidir le hilmhéadair láimhe le haghaidh úsáid tí agus ghairmiúil; EN 61010-2-040:2005 maidir le steirileoirí agus díghalraitheoirí niteoirí; EN 61914:2016 maidir le cléataí cábla; EN 62031:2008 arna leasú le EN 62031:2008/A1:2013 agus EN 62031:2008/A2:2015 maidir le modúil LED le haghaidh soilsiú ginearálta.

    On the basis of the request M/511, CEN and Cenelec revised and amended the following harmonised standards, the references of which are published by Commission Communication (2016/C 249/03): EN 60320-1:2001 as amended by EN 60320-1:2001/A1:2007 for appliance couplers for household; EN 60335-2-25:2012 as amended by EN 60335-2-25:2012/A1:2015 and EN 60335-2-25:2012/A2:2016 for microwave ovens; EN 60335-2-41:2003 as amended by EN 60335-2-41:2003/A1:2004 and EN 60335-2-41:2003/A2:2010 for pumps; EN 60335-2-96:2002 as amended by EN 60335-2-96:2002/A1:2004 and EN 60335-2-96:2002/A2:2009 for flexible sheet heating elements for room heating; EN 60974-8:2009 for gas consoles for welding and plasma cutting systems; EN 61010-2-032:2012 for hand-held and hand manipulated current sensors; EN 61010-2-033:2012 for hand-held multimeters for domestic and professional use; EN 61010-2-040:2005 for sterilisers and washer disinfectors; EN 61914:2016 for cable cleats; EN 62031:2008 as amended by EN 62031:2008/A1:2013 and EN 62031:2008/A2:2015 for LED modules for general lighting.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/713 ón gCoimisiún an 4 Bealtaine 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1956 a mhéid a bhaineann le caighdeáin chomhchuibhithe le haghaidh fearas chun leachtanna a théamh, luchtairí ceallraí, prapthéitheoirí uisce, téitheoirí teirmeacha seomra stórais, leithreas, caibinéid cithfholcadáin ilfheidhmeacha, craiceann a nochtadh do radaíocht ultraivialait agus infridhearg, agus trealamh leictreach eile a dheartar lena úsáid laistigh de theorainneacha áirithe voltais (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  11. #3086337

    Téacsanna phointe 16 (Fógra ón gCoimisiún maidir le srianta atá coimhdeach le comhchruinnithe), phointe 17 (Fógra ón gCoimisiún maidir leis na hoibríochtaí comhchruinnithe agus comhoibritheacha faoi Rialachán (CEE) Uimh. 4064/89 ón gComhairle an 21 Nollaig 1989 maidir le comhchruinnithe a rialú idir gnóthais), phointe 18 (Fógra ón gCoimisiún maidir le Rialacháin (CEE) Uimh. 1983/83 ón gCoimisiún agus Rialachán (CEE) Uimh. 1984/83 ón gCoimisiún an 22 Meitheamh 1983 maidir le hAirteagal 85 (3) den Chonradh a chur i bhfeidhm ar chatagóirí comhaontuithe faoi dháileadh eiseach agus faoi cheannach eisiach), phointe 19 (Fógra ón gCoimisiún maidir le Rialachán (CEE) Uimh. 123/85 an 12 Nollaig 1984 maidir le hAirteagal 85(3) den Chonradh a chur i bhfeidhm ar chatagóirí áirithe comhaontuithe faoi dháileadh agus seirbhísiú mótarfheithiclí), phointe 20 (Fógra ón gCoimisiún maidir le conarthaí trádála eisiach le gníomhairí tráchtála), phointe 21 (Fógra ón gCoimisiún maidir le comhaontuithe, cinntí agus cleachtais chomhbheartaithe i réimse an chomhair idir gnóthais), phointe 22 (Fógra ón gCoimisiún maidir le hallmhairí earraí Seapánacha isteach sa Chomhphobal a thagann faoi raon feidhme Chonradh na Róimhe), agus phointe 24 (Fógra ón gCoimisiún maidir le comhaontuithe a bhfuil miontábhacht ag baint leo nach dtagann faoi Airteagal 85(1) den Chonradh ag bunú Chomhphobal Eacnamaíochta na hEorpa) faoin gceannteideal ‘GNÍOMHARTHA A dTABHARFAIDH AN COIMISIÚN AGUS ÚDARÁS FAIREACHÁIN CSTE AIRD CHUÍ ORTHU’, scriostar iad.

    The texts of points 16 (Commission Notice regarding restrictions ancillary to concentrations), 17 (Commission Notice regarding the concentrative and co-operative operations under Council Regulation (EEC) No 4064/89 of 21 December 1989 on the control of concentrations between undertakings), 18 (Commission Notice concerning Commission Regulations (EEC) No 1983/83 and (EEC) No 1984/83 of 22 June 1983 on the application of Article 85 (3) of the Treaty to categories of exclusive distribution and exclusive purchasing agreements), 19 (Commission Notice concerning Regulation (EEC) No 123/85 of 12 December 1984 on the application of Article 85 (3) of the Treaty to certain categories of motor vehicle distribution and servicing agreements), 20 (Commission Notice on exclusive dealing contracts with commercial agents), 21 (Commission Notice concerning agreements, decisions and concerted practices in the field of cooperation between enterprises), 22 (Commission Notice concerning imports into the Community of Japanese goods falling within the scope of the Rome Treaty), and 24 (Commission Notice on agreements of minor importance which do not fall under Article 85 (1) of the Treaty establishing the European Economic Community) under the heading ‘ACTS OF WHICH THE EC COMMISSION AND THE EFTA SURVEILLANCE AUTHORITY SHALL TAKE DUE ACCOUNT’ are deleted.

    Cinneadh ó Chomhchoiste LEE Uimh. 67/2021 an 5 Feabhra 2021 lena leasaítear Iarscríbhinn XIV (Iomaíocht) a ghabhann le Comhaontú LEE [2024/57]

  12. #1874951

    I bhfianaise na dTuairimí maidir le Rangú, na gcinntí maidir le rangú, na leasuithe ar na Nótaí Míniúcháin nó na comhairle eile maidir le léiriú an Chórais Chomhchuibhithe, agus moltaí chun aonfhoirmeacht a áirithiú maidir le léiriú an Chórais Chomhchuibhithe faoin gCoinbhinsiún ar CC, is iomchuí an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais a bhunú, mar, a luaithe a ghlacfar leo, foilseofar na Tuairimí maidir le Rangú agus cuid áirithe de na cinntí sin agus de na leasuithe sin maidir le rangú ar na Nótaí Míniúcháin i dTeachtaireacht ón gCoimisiún faoi phointe (a)(iii) d’Airteagal 34 de Rialachán (AE) 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus tiocfaidh siad chun bheith infheidhme maidir le Ballstáit.

    In view of the Classification Opinions, classification decisions, amendments to the Explanatory Notes or other advice on the interpretation of the Harmonized System, and of recommendations to secure uniformity in the interpretation of the HS Convention, it is appropriate to establish the position to be taken on the Union’s behalf, because, once accepted, those Classification Opinions, and certain of those classification decisions and amendments will be published in a Commission Communication under point (a)(iii) of Article 34(7) of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council, and become applicable to Member States.

    Cinneadh (AE) 2020/1532 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 2020 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh, le linn an 66ú seisiún den Choiste um an gCóras Comhchuibhithe san Eagraíocht Dhomhanda Chustaim i ndáil le glacadh beartaithe Thuairimí maidir le Rangú, cinntí maidir le Rangú, leasuithe ar Nótaí Míniúcháin an Chórais Chomhchuibhithe nó comhairle eile maidir le léiriú an Chórais Chomhchuibhithe agus maidir le moltaí chun aonfhoirmeacht a áirithiú maidir le léiriú an Chórais Chomhchuibhithe faoin gCoinbhinsiún ar an gCóras Comhchuibhithe

  13. #1876332

    Is i gcomhréir leis an Seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh laistigh den Eagraíocht Dhomhanda Chustaim maidir le glacadh na Nótaí Míniúcháin, na dTuairimí maidir le hAicmiú nó na comhairle eile faoi léirmhíniú an Chórais Chomhchuibhithe agus moltaí chun aonfhoirmeacht maidir le léirmhíniú an Chórais Chomhchuibhithe a chinntiú faoi Choinbhinsiún CC a bheidh an seasamh a ghlacfar thar ceann an Aontais maidir le formheas na Nótaí Míniúcháin, na dTuairimí maidir le hAicmiú nó na comhairle eile faoi léirmhíniú an Chórais Chomhchuibhithe agus moltaí chun aonfhoirmeacht maidir le léirmhíniú an Chórais Chomhchuibhithe a chinntiú faoi Choinbhinsiún CC, agus maidir le gníomhartha den chineál sin a ullmhú san Eagraíocht Dhomhanda Chustaim.

    The position to be taken on the Union’s behalf on the approval of Explanatory Notes, Classification Opinions or other advice on the interpretation of the Harmonized System and recommendations to secure uniformity in the interpretation of the Harmonized System under the HS Convention, and on the preparation of such acts in the World Customs Organization, shall be in accordance with the Position to be taken on behalf of the European Union within the World Customs Organization with regard to the adoption of Explanatory Notes, Classification Opinions or other advice on the interpretation of the Harmonized System and recommendations to secure uniformity in the interpretation of the Harmonized System under the HS Convention.

    Cinneadh (AE) 2020/1707 ón gComhairle an 13 Samhain 2020 maidir leis an seasamh a ghlacfar thar ceann an Aontais san Eagraíocht Dhomhanda Chustaim i ndáil le glacadh Nótaí Míniúcháin, Tuairimí maidir le hAicmiú nó comhairle eile faoi léirmhíniú an Chórais Chomhchuibhithe agus moltaí chun aonfhoirmeacht a chinntiú maidir le léirmhíniú agus cur i bhfeidhm an Chórais Chomhchuibhithe faoin gCoinbhinsiún ar an gCóras Comhchuibhithe

  14. #2099427

    tacú leis na cuspóirí sin de SIS a bhaineann le foláirimh maidir le náisiúnaigh tríú tír ar diúltaíodh dá gcead isteach agus fanacht, foláirimh maidir le daoine a bhfuiltear sa tóir orthu lena ngabháil chun críoch géillte nó chun críoch eiseachadta, foláirimh maidir le daoine atá ar iarraidh, foláirimh maidir le daoine a bhfuiltear sa tóir orthu chun cabhrú le nós imeachta breithiúnach, foláirimh maidir le daoine le haghaidh seiceálacha discréideacha nó seiceálacha sonracha agus foláirimh maidir le náisiúnaigh tríú tír atá faoi réir cinneadh maidir le filleadh;”;

    support the objectives of SIS related to alerts on third-country nationals subject to a refusal of entry and stay, alerts on persons wanted for arrest for surrender purposes or extradition purposes, alerts on missing persons, alerts on persons sought to assist with a judicial procedure, alerts on persons for discreet checks or specific checks and alerts on third-country nationals subject to a return decision;’;

    Rialachán (AE) 2021/1152 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Iúil 2021 lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 767/2008, (AE) 2017/2226, (AE) 2018/1240, (AE) 2018/1860, (AE) 2018/1861 agus (AE) 2019/817 a mhéid a bhaineann leis na coinníollacha a bhunú chun rochtain a fháil ar chórais faisnéise AE eile chun críocha an Chórais Eorpaigh um Fhaisnéis agus Údarú Taistil

  15. #2162687

    Áirítear leis sin faisnéis thráthúil, faoi réir rialacha rúndachta agus miondealaithe de réir tíre maidir le hiarratas a dhéanamh agus rannpháirtíocht i ngníomhaíochtaí indíreacha arna gcistiú ag an gcomhghnóthas, maidir le torthaí meastóireachta gach glao ar thograí agus maidir le cur chun feidhme tionscadal, maidir le sineirgí le cláir ábhartha eile de chuid an Aontais agus comhpháirtíochtaí Eorpacha eile, maidir le gníomhaíochtaí breise, maidir le ranníocaíochtaí airgeadais agus comhchineáil arna ngealladh agus arna soláthar go hiarbhír, maidir le feidhmiú bhuiséad an chomhghnóthais, agus maidir leis an nasc idir cuspóirí an chomhghnóthais agus ranníocaíochtaí comhchineáil le haghaidh gníomhaíochtaí breise.

    This includes timely information, subject to confidentiality rules and broken down by country on the application and participation in indirect actions funded by the joint undertaking, on the evaluation results of each call for proposals and project implementation, on synergies with other relevant Union programmes and other European partnerships, on additional activities, on committed and actually provided financial and in-kind contributions, on the execution of the budget of the joint undertaking, and on the link between the objectives of the joint undertaking and in-kind contributions to additional activities.

    Rialachán (AE) 2021/2085 ón gComhairle an 19 Samhain 2021 lena mbunaítear na Comhghnóthais faoi Fís Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 219/2007, (AE) Uimh. 557/2014, (AE) Uimh. 558/2014, (AE) Uimh. 559/2014, (AE) Uimh. 560/2014, (AE) Uimh. 561/2014 agus (AE) Uimh. 642/2014

  16. #2633625

    Maidir le tionscnaimh aonair, sheol na Parlaimintí náisiúnta formhór na dtuairimí faoin nGníomh um Sheirbhísí Digiteacha (10 dtuairim), an togra maidir le pá íosta leordhóthanach (9 dtuairim), an dá thogra maidir le Deimhniú Digiteach COVID an Aontais (8 dtuairim an ceann), an togra maidir le Ciste Tearmainn agus Imirce (7 tuairim), an Ionstraim um Margaí Digiteacha (7 dtuairim), an togra maidir le Ciste Aeráide Sóisialta (6 thuairim), an togra leasaithe lena mbunaítear nós imeachta comhchoiteann maidir le cosaint idirnáisiúnta san Aontas (6 thuairim) agus an togra maidir le pá comhionann as obair ar comhionann a luach (6 thuairim).

    As for individual initiatives, national Parliaments sent most opinions on the Digital Services Act (10 opinions), the proposal on adequate minimum wages (9 opinions), the two proposals on the EU Digital Covid Certificate (8 opinions each), the proposal for an Asylum and Migration Fund (7 opinions), the Digital Markets Act (7 opinions), the proposal for a Social Climate Fund (6 opinions), the amended proposal establishing a common procedure for international protection in the Union (6 opinions) and the proposal on equal pay for equal work (6 opinions).

    TUARASCÁIL ÓN gCOIMISIÚN TUARASCÁIL BHLIANTÚIL 2021 MAIDIR LE CUR I bhFEIDHM PHRIONSABAIL NA COIMHDEACHTA AGUS NA COMHRÉIREACHTA AGUS MAIDIR LE CAIDREAMH LEIS NA PARLAIMINTÍ NÁISIÚNTA

  17. #3048943

    ag meabhrú a thábhachtaí atá sé beartas fadtéarmach acmhainní daonna a fhorbairt maidir le cothromaíocht oibre is saoil, maidir le treoraíocht ar feadh an tsaoil agus maidir le deiseanna oiliúna sonracha a thairiscint don fhorbairt gairme, maidir le cothromaíocht inscne ar gach leibhéal foirne, maidir le teilea-obair, maidir leis an gceart chun dícheangail, maidir le cothromaíocht gheografach a fheabhsú ionas go mbeidh ionadaíocht iomchuí ann ó na Ballstáit uile, agus maidir le hearcú agus lánpháirtiú daoine faoi mhíchumas agus maidir lena áirithiú go gcaitear go cothrom leo agus go gcuirtear a ndeiseanna chun cinn go forleathan;

    Recalls the importance of developing a long term human resources policy on work-life balance, lifelong guidance and the offering of specific training possibilities for career development, gender balance at all staff levels, teleworking, the right to disconnect, the enhancement of a geographical balance to have an appropriate representation from all Member States, and the recruitment and integration of people with disabilities as well as ensuring that they are treated equally and that their opportunities are widely promoted;

    Rún (AE) 2023/1881 ó Pharlaimint na hEorpa an 10 Bealtaine 2023 ina bhfuil barúlacha atá in gcuid dhílis den chinneadh maidir le hurscaoileadh i leith chur chun feidhme bhuiséad an Údaráis Eorpaigh um Shábháilteacht Bia (EFSA) don bhliain airgeadais 2021

  18. #3055562

    Bhí an tAontas ina cheannródaí domhanda sa phlé idirnáisiúnta maidir le cosaint sonraí (an Rialachán Ginearálta maidir le Cosaint Sonraí, an Gníomh um Rialachas Sonraí), maidir le geilleagar ardán (an Gníomh um Sheirbhísí Digiteacha, an Gníomh um Margaí Digiteacha), maidir le hintleacht shaorga iontaofa dhuinelárnach (an Gníomh um an Intleacht Shaorga) agus maidir le cearta agus saoirsí ar líne (an Gníomh um Shaoirse na Meán, Dearbhú maidir le todhchaí an idirlín, Dearbhú Eorpach maidir le cearta agus prionsabail dhigiteacha).

    The EU has been a global trendsetter in international discussions on data protection (General Data Protection Regulation, Data Governance Act), on platform economy (Digital Services Act, Digital Markets Act), on a human-centric trustworthy artificial intelligence (Artificial Intelligence Act) and on rights and freedoms online (Media Freedom Act, Declaration for the future of the internet, European Declaration on digital rights and principles).

    TUARASCÁIL ÓN gCOIMISIÚN CHUIG AN gCOMHAIRLE AGUS CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA An chéad tuarascáil dhébhliantúil maidir le cur chun feidhme an Chur Chuige Dhomhanda i leith an taighde agus na nuálaíochta

  19. #3239563

    Áirítear orthu sin an India (bearta frithdhumpála maidir le cóid HS 722599 agus 722699), an Afraic Theas agus an Namaib (bearta frithdhumpála maidir le cód HS 721049 agus 721061), Vítneam (bearta frithdhumpála maidir le cód HS 722599), Ceanada (bearta frithdhumpála maidir le cóid HS 721049 agus 722699), Aontas Eacnamaíoch Eoráiseach (bearta frithdhumpála maidir le cóid HS 721049 agus 721061), an Mhalaeisia (bearta frithdhumpála maidir le cóid HS 721061 agus 722699) agus an Téalainn (bearta frithdhumpála maidir le cód HS 721049).

    These include India (anti-dumping measures on HS codes 722599 and 722699), South Africa and Namibia (anti-dumping measures on HS code 721049 and 721061), Viet Nam (anti-dumping measures on HS code 722599), Canada (anti-dumping measures on HS codes 721049 and 722699), Eurasian Economic Union (anti-dumping measures on HS codes 721049 and 721061), Malaysia (anti-dumping measures on HS codes 721061 and 722699) and Thailand (anti-dumping measures on HS code 721049).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/819 ón gCoimisiún an 8 Márta 2024 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí cineálacha áirithe cruach frithchreimní de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  20. #1802305

    cinntí aonair a eisiúint maidir le faisnéis a sholáthar i gcomhréir le hAirteagal 3(2), le pointe (b) d'Airteagal 7(2) agus pointe (c) d'Airteagal 8; maidir leis na modheolaíochtaí, na téarmaí agus na coinníollacha a cheadú i gcomhréir le hAirteagal 4(4), Airteagal 5(2), (3) agus (4); maidir le hathbhreithnithe criosanna tairisceana dá dtagraítear in Airteagal 5(6); maidir le saincheisteanna teicniúla dá dtagraítear in Airteagal 6(1); maidir le headráin idir rialtóirí i gcomhréir le hAirteagal 6(10); a bhaineann le lárionaid chomhordúcháin réigiúnacha dá dtagraítear i bpointe (a) d'Airteagal 7(2); maidir le modheolaíochtaí agus ríomhanna agus sonraíochtaí teicniúla dá dtagraítear in Airteagal 9(1) a cheadú agus a leasú; maidir le modheolaíochtaí a cheadú agus a leasú dá dtagraítear in Airteagal 9(3); maidir le díolúintí dá dtagraítear in Airteagal 10; maidir le bonneagar dá dtagraítear i bpointe (d) d'Airteagal 11; agus maidir le nithe a bhaineann le sláine agus trédhearcacht san mhargadh mórdhíola de bhun Airteagal 12.

    issue individual decisions on the provision of information in accordance with Article 3(2), point (b) of Article 7(2) and point (c) of Article 8; on approving the methodologies, terms and conditions in accordance with Article 4(4), Article 5(2), (3) and (4); on bidding zones reviews as referred to in Article 5(7); on technical issues as referred to in Article 6(1); on arbitration between regulators in accordance with Article 6(10); related to regional coordination centres as referred to in point (a) of Article 7(2); on approving and amending methodologies and calculations and technical specifications as referred to in Article 9(1); on approving and amending methodologies as referred to in Article 9(3); on exemptions as referred to in Article 10; on infrastructure as referred to in point (d) of Article 11; and on matters related to wholesale market integrity and transparency pursuant to Article 12.

    Rialachán (AE) 2019/942 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Meitheamh 2019 lena mbunaítear Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar idir Rialálaithe Fuinnimh ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  21. #2223693

    Is é an toradh a bhí air sin gur glacadh na caighdeáin chomhchuibhithe athbhreithnithe EN ISO 10993-9:2021 agus EN ISO 10993-12:2021 maidir le measúnú bitheolaíoch ar fheistí leighis, EN ISO 13408-6:2021 maidir le próiseáil aiseipteach táirgí cúram sláinte, EN ISO 14160:2021 maidir le steiriliú táirgí cúraim sláinte, EN ISO 15223-1:2021 maidir le siombailí atá le húsáid leis an bhfaisnéis atá le soláthar ag an monaróir, agus EN ISO 17664-1:2021 maidir le próiseáil táirgí cúraim sláinte agus leasú EN ISO 11737-1:2018/A1:2021 ar an gcaighdeán comhchuibhithe EN ISO 11737-1:2018 maidir le steiriliú táirgí cúraim sláinte, leasú EN ISO 13485:2016/A11:2021 ar an gcaighdeán comhchuibhithe EN ISO 13485:2016 maidir le córais bainistíochta cáilíochta agus leasú EN IEC 60601-2-83:2020/A11:2021 ar an gcaighdeán comhchuibhithe EN IEC 60601-2-83:2020 maidir le ceanglais ar leith maidir le sábháilteacht bhunúsach agus feidhmíocht riachtanach trealaimh bhaile um theiripe solais.

    This resulted in the adoption of the revised harmonised standards EN ISO 10993-9:2021 and EN ISO 10993-12:2021 on biological evaluation of medical devices, EN ISO 13408-6:2021 on aseptic processing of health care products, EN ISO 14160:2021 on sterilization of health care products, EN ISO 15223-1:2021 on symbols to be used with information to be supplied by the manufacturer and EN ISO 17664-1:2021 on processing of health care products and of amendment EN ISO 11737-1:2018/A1:2021 to harmonised standard EN ISO 11737-1:2018 on sterilization of health care products, amendment EN ISO 13485:2016/A11:2021 to harmonised standard EN ISO 13485:2016 on quality management systems and amendment EN IEC 60601-2-83:2020/A11:2021 to harmonised standard EN IEC 60601-2-83:2020 on particular requirements for the basic safety and essential performance of home light therapy equipment.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/6 ón gCoimisiún an 4 Eanáir 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1182 a mhéid a bhaineann le caighdeáin chomhchuibhithe maidir le measúnú bitheolaíoch ar fheistí leighis, steiriliú táirgí cúraim sláinte, próiseáil aiseipteach táirgí cúraim sláinte, córais bainistíochta cáilíochta, siombailí atá le húsáid leis an bhfaisnéis atá le soláthair ag an monaróir, próiseáil táirgí cúraim sláinte agus trealamh baile um theiripe sholais

  22. #2565285

    Roghnóidh na Ballstáit ó na cuspóirí seo a leanas (is féidir roghanna breise a chur leis agus a shonrú faoi ‘eile’): Aistrithe díreacha (más féidir, déan rogha de na fochatagóirí seo a leanas: Iasachtaí ar lacáiste; Deontais; Eile); Caiteachais chánach (Laghdú cánach; Díolúine ó cháin; Aisíocaíocht chánach; Creidmheasanna cánach; Liúntas cánach; Eile; Praghsáil ró-íseal maidir le hearraí/seirbhísí (más féidir, déan rogha de na fochatagóirí seo a leanas: Praghsáil ró-íseal maidir le hacmhainní nó talamh atá faoi úinéireacht an rialtais; Praghsáil ró-íseal maidir le bonneagar atá faoi úinéireacht an rialtais; Praghsáil ró-íseal maidir le hearraí nó seirbhísí eile arna soláthar ag an rialtas); Ioncam nó tacaíochtaí praghsála (más féidir, déan rogha de na fochatagóirí seo a leanas: Íocaíochtaí acmhainne (sásraí um acmhainneacht leictreachais); Sainordú cumaisc maidir le bithbhreoslaí; Cuótaí RES le deimhnithe intrádála; Táillí difreáilte nascachta leis an eangach; Oibleagáidí maidir le héifeachtúlacht fuinnimh; Scéimeanna lóid in-idirbhriste; Conradh le haghaidh Difríochta; Préimheanna ar sholáthar leictreachais; Taraifí ar sholáthar leictreachais; Ráthaíochtaí maidir le praghas do thomhaltóirí (tacaíocht costais); Ráthaíochtaí maidir le praghas do thomhaltóirí (rialachán praghsála); Ráthaíochtaí maidir le praghas do tháirgeoirí (rialáil praghsála); Eile

    Member State shall select from the following options (additional options may be added and specified under ‘Others’): Direct transfers (if possible, select from the following sub-categories: Soft loans; Grants; Others); Tax expenditures (Tax reduction; Tax exemption; Tax refund; Tax credits; Tax allowance; Others); Under-pricing of goods/services (if possible, select from the following sub-categories: Under-pricing of government-owned resources or land; Under-pricing of government-owned infrastructure; Under-pricing of other government-provided goods or services); Income or price supports (if possible, select from the following sub-categories: Capacity payments (electricity capacity mechanisms); Biofuels blending mandate; RES quotas with tradable certificates; Differentiated grid connection charges; Energy efficiency obligations; Interruptible load schemes; Contract for Difference (CfD); Feed-in premiums; Feed-in tariffs; Consumer price guarantees (cost support); Consumer price guarantees (price regulation); Producer price guarantees (price regulation); Others

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2299 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2022 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2018/1999 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann leis an struchtúr, an fhormáid, na sonraí teicniúla agus an próiseas le haghaidh na dtuarascálacha comhtháite náisiúnta fuinnimh agus aeráide ar dhul chun cinn

  23. #3178688

    Thabharfaí na forálacha institiúideacha sin isteach go háirithe sna comhaontuithe seo a leanas atá ann cheana: an Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Cónaidhm na hEilvéise, den pháirt eile, maidir le Saorghluaiseacht Daoine (‘an Comhaontú maidir le Saorghluaiseacht Daoine’), an Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le hAeriompar (‘an Comhaontú maidir le hAeriompar’), an Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le hIompar Earraí agus Paisinéirí d’Iarnród agus de Bhóthar (‘an Comhaontú maidir le hIompar Earraí agus Paisinéirí d’Iarnród agus de Bhóthar’), an Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le hAitheantas Frithpháirteach i ndáil le Measúnú Comhréireachta (‘an Comhaontú maidir le hAitheantas Frithpháirteach i ndáil le Measúnú Comhréireachta’), agus an Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le Trádáil i dTáirgí Talmhaíochta, ar síníodh iad go léir i Lucsamburg an 21 Meitheamh 1999.

    Those institutional provisions would be introduced, in particular, in the following existing agreements: Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the Free Movement of Persons (‘Agreement on the Free Movement of Persons’), Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on Air Transport (‘Agreement on Air Transport’), Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on the Carriage of Goods and Passengers by Rail and Road (‘Agreement on the Carriage of Goods and Passengers by Rail and Road’), Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on Mutual Recognition in Relation to Conformity Assessment, and Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on Trade in Agricultural Products, all signed in Luxembourg on 21 June 1999.

    Cinneadh (AE, Euratrom) 2024/995 ón gComhairle an 12 Márta 2024 lena n-údaraítear tús a chur leis an gcaibidlíocht le Cónaidhm na hEilvéise i ndáil le forálacha institiúideacha i gcomhaontuithe idir an tAontas Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise a bhaineann leis an margadh inmheánach, i ndáil le comhaontú maidir le rannpháirtíocht Chónaidhm na hEilvéise i gcláir an Aontais agus i ndáil le comhaontú atá mar bhonn le rannchuidiú buan na hEilvéise le comhtháthú an Aontais

  24. #2071897

    Leis an Ionstraim, ba cheart doiciméid ábhartha bheartais a chur san áireamh, lena n-áirítear leasuithe a dhéanfar orthu amach anseo amhail: Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i dtaobh stádas Dídeanaithe, Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Gach Cineál Idirdhealaithe in aghaidh na mBan a Dhíothú, Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe um Chearta an Linbh, Clár Gníomhaíochta na Comhdhála Idirnáisiúnta maidir le Daonra agus Forbairt (CIDF), Clár oibre gníomhaíochta Bhéising, Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe ar Chearta Daoine faoi Mhíchumas, Coincheap AE maidir le Tacaíocht a thabhairt do Dhí-armáil, Díshlógadh agus Athimeascadh, an Cur Chuige Cuimsitheach maidir le cur chun feidhme Rúin 1325 (2000) agus 1820 (2009) ó Chomhairle Slándála na Náisiúin Aontaithe (RCSNAnna) maidir le mná, an tsíocháin agus an tslándáil san Aontas Eorpach, an Coincheap maidir le hIdirghabháil AE agus Acmhainneachtaí Idirphlé AE a Neartú, Conclúidí ón gComhairle an 20 Meitheamh 2011 maidir le Coinbhleacht a Chomhrac, Creat Straitéiseach AE maidir le Cearta an Duine agus leis an Daonlathas agus na Pleananna Gníomhaíochta atá bunaithe air sin, Conclúidí ón gComhairle an 14 Samhain 2016 maidir le Creat straitéiseach uile-Aontais chun tacú le hAthchóiriú na hEarnála Slándála lena bhformhuinítear an Teachtaireacht Chomhpháirteach dar teideal Elements for an EU-wide strategic framework to support Security Sector Reform [Gnéithe de Chreat straitéiseach uile-Aontais chun tacú le hAthchóiriú na hEarnála Slándála], Straitéis de chuid an Aontais i gcoinne airm thine, mionairm agus armáin éadroma aindleathacha agus a n-armlón, treoirlínte an Aontais Eorpaigh maidir le Cearta an Duine, coinbhinsiúin ábhartha eile de chuid na Náisiún Aontaithe; Coinbhinsiúin na Gníomhaireachta Idirnáisiúnta do Fhuinneamh Adamhach maidir le Sábháilteacht Núicléach.

    The Instrument should take into account relevant policy documents, including future revisions thereof, such as: the UN Convention relating to the Status of Refugees, the UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the UN Convention on the Rights of the Child, the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD), the Beijing Platform for Action, the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the EU Concept for Support to Disarmament, Demobilisation and Reintegration, the Comprehensive approach to the EU implementation of the United Nations Security Council Resolutions (UNSCRs) 1325 (2000) and 1820 (2009) on women, peace and security, the Concept on Strengthening EU Mediation and Dialogue Capacities, the Council conclusions of 20 June 2011 on conflict prevention, the EU Strategic Framework on Human Rights and Democracy and the Action Plans based thereon, the Council conclusions of 14 November 2016 on EU-wide strategic framework to support Security Sector Reform endorsing the Joint Communication on ‘Elements for an EU-wide strategic framework to support Security Sector Reform’, the EU strategy against illicit firearms, small arms and light weapons and their ammunition, the EU Human Rights guidelines, other relevant UN conventions and the International Atomic Energy Agency Convention on Nuclear Safety.

    Rialachán (AE) 2021/947 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Meitheamh 2021 lena mbunaítear an Ionstraim um Chomharsanacht, Forbairt agus Comhar Idirnáisiúnta – An Eoraip Dhomhanda, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 466/2014/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) 2017/1601 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 480/2009 ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  25. #281985

    (3) Maidir le Treoir 2002/19/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Márta 2002 maidir le rochtain ar líonraí cumarsáide leictreonaí agus ar shaoráidí gaolmhara, agus maidir le hidirnasc a bheith eatarthu, (Treoir na Rochtana) [3], Treoir 2002/20/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Márta 2002 maidir le húdarú líonraí agus seirbhísí cumarsáide leictreonaí (Treoir an Údaraithe) [4], Treoir 2002/21/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Márta 2002 maidir le creat rialúcháin coiteann do líonraí agus do sheirbhísí cumarsáide leictreonaí (Treoir an Chreata) [5], Treoir 2002/22/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Márta 2002 maidir le seirbhís uilíoch agus cearta úsáideoirí i dtaca le líonraí agus seirbhísí cumarsáide leictreonaí (An Treoir um Sheirbhís Uilíoch) [6] agus Treoir 2002/58/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Iúil 2002 maidir le sonraí pearsanta a phróiseáil agus maidir le cosaint príobháideachais san earnáil cumarsáide leictreonaí (An Treoir um phríobháideachas agus cumarsáid leictreonach) [7] (dá ngairtear, agus iad a áireamh le chéile, "creat rialúcháin 2002 don chumarsáid leictreonach" anseo feasta), tá sé d'aidhm acu margadh inmheánach don chumarsáid leictreonach a chruthú sa Chomhphobal agus leibhéal ard cosanta tomhaltóirí a chinntiú trí iomaíocht fheabhsaithe.

    (3) Directive 2002/19/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on access to, and interconnection of, electronic communications networks and associated facilities (Access Directive) [3], Directive 2002/20/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on the authorisation of electronic communications networks and services (Authorisation Directive) [4], Directive 2002/21/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on a common regulatory framework for electronic communications networks and services (Framework Directive) [5], Directive 2002/22/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on universal service and users' rights relating to electronic communications networks and services (Universal Service Directive) [6] and Directive 2002/58/EC of the European Parliament and of the Council of 12 July 2002 concerning the processing of personal data and the protection of privacy in the electronic communications sector (Directive on privacy and electronic communications) [7] (hereinafter together referred to as "the 2002 regulatory framework for electronic communications") aim to create an internal market for electronic communications within the Community while ensuring a high level of consumer protection through enhanced competition.

    Rialachán (CE) Uimh. 717/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Meitheamh 2007 maidir le fánaíocht a dhéanamh ar líonraí poiblí teileafón soghluaiste laistigh den Chomhphobal agus lena leasaítear Treoir 2002/21/CE

  26. #286717

    cinntí a ghlacadh maidir le hiarratais ar chlárú, maidir le cealú agus maidir le baint sonraí geografacha, agus maidir le hathruithe a dhéanamh ar an gcomhad teicniúil;

    adopt decisions on applications for registration, on cancellation and on removal of geographical indications, as well as on the alteration of the technical file;

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  27. #309281

    Comhaontú maidir le ceanncheathrú agus maidir le coinníollacha feidhme na hOifige Tacaíochta

    Headquarters agreement and operating conditions

    Rialachán (AE) Uimh. 439/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Bealtaine 2010 lena mbunaítear Oifig Eorpach Tacaíochta do Chúrsaí Tearmainn

  28. #313262

    (19) Maidir le reachtaíocht Aontais atá ann cheana agus lena rialaítear an réimse atá cumhdaithe faoin Rialachán seo, áirítear inti freisin Treoir 2002/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2002 maidir le maoirseacht fhorlíontach ar institiúidí creidmheasa, ar ghnóthais árachais agus ar ghnólachtaí infheistíochta in ilchuideachta airgeadais [19], Treoir 98/78/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Deireadh Fómhair 1998 maidir le maoirseacht fhorlíontach ar ghnóthais árachais i ngrúpa árachais [20], Rialachán (CE) Uimh. 1781/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Samhain 2006 maidir le faisnéis ar an íocóir a ghabhann le haistrithe cistí [21], Treoir 2009/110/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 maidir le dul i mbun an ghnó a ghabhann le hinstitiúidí airgid leictreonaigh, leanúint den ghnó sin agus maoirseacht stuamachta a dhéanamh air [22] agus, na codanna ábhartha de Threoir 2005/60/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Deireadh Fómhair 2005 maidir le cosc a chur le húsáid an chórais airgeadais chun críocha sciúrtha airgid agus maoinithe sceimhlitheoirí [23], de Threoir 2002/65/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Meán Fómhair 2002 maidir le cianmhargú seirbhísí airgeadais tomhaltóirí [24] agus de Threoir 2007/64/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Samhain 2007 maidir le seirbhísí íocaíochta sa mhargadh inmheánach [25].

    (19) Existing Union legislation regulating the field covered by this Regulation also includes Directive 2002/87/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2002 on the supplementary supervision of credit institutions, insurance undertakings and investment firms in a financial conglomerate [19], Directive 98/78/EC of the European Parliament and of the Council of 27 October 1998 on the supplementary supervision of insurance undertakings in an insurance group [20], Regulation (EC) No 1781/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 November 2006 on information on the payer accompanying transfers of funds [21], Directive 2009/110/EC of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on the taking up, pursuit and prudential supervision of the business of electronic money institutions [22], and the relevant parts of Directive 2005/60/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on the prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering and terrorist financing [23], of Directive 2002/65/EC of the European Parliament and of the Council of 23 September 2002 concerning the distance marketing of consumer financial services [24] and of Directive 2007/64/EC of the European Parliament and of the Council of 13 November 2007 on payment services in the internal market [25].

    Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Baincéireachta Eorpach), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/78/CE ón gCoimisiún

  29. #314533

    (63) Maidir le Treoir 95/46/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Deireadh Fómhair 1995 maidir le daoine aonair a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil agus i ndáil le saorghluaiseacht na sonraí sin [44] agus maidir le Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Nollaig 2000 maidir le daoine aonair a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil ag institiúidí agus ag comhlachtaí an Aontais Eorpaigh agus maidir le saorghluaiseacht na sonraí sin [45], tá siad infheidhme go hiomlán maidir le sonraí pearsanta a phróiseáil chun críocha an Rialacháin seo.

    (63) Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data [44] and Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data [45] are fully applicable to the processing of personal data for the purposes of this Regulation.

    Rialachán (AE) Uimh. 1094 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/79/CE ón gCoimisiún

  30. #316779

    RIALACHA GINEARÁLTA MAIDIR LE FAISNÉIS AGUS MAIDIR LE GEARÁIN

    GENERAL RULES ON INFORMATION AND COMPLAINTS

    Rialachán (AE) Uimh. 1177/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 maidir le cearta paisinéirí agus iad ag taisteal ar muir agus ar uiscebhealaí intíre agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004

  31. #317356

    C. Coinníollacha maidir le cistiúchán agus critéir maidir le cáilitheacht agus roghnú

    C. Funding conditions and eligibility and selection criteria

    Rialachán (AE) Uimh. 1233/2010 ó Pharlaimint na hEorpaagus ón gComhairle an 15 Nollaig 2010 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 663/2009 lena mbunaítear clár chun cabhrú leis an téarnamh eacnamaíoch trí chúnamh airgeadais Comhphobail a dheonú ar thionscadail i réimse an fhuinnimh

  32. #322384

    Socruithe maidir le rochtain ar fhaisnéis rúnda agus maidir le láimhseáil faisnéise rúnda

    Arrangements for access to and the handling of confidential information

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  33. #325803

    Nós imeachta maidir le cur i bhfeidhm Airteagal 14 den Phrótacal maidir le Rialacha Tionscnaimh

    Procedure for the application of Article 14 of the Rules of Origin Protocol

    Rialachán (AE) Uimh. 511/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2011 lena gcuirtear chun feidhme clásal coimirce déthaobhach an Chomhaontaithe Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit agus Poblacht na Cóiré

  34. #326272

    Rialacha nós imeachta maidir le bearta maoirseachta a dhéanamh agus maidir le fíneálacha a ghearradh

    Procedural rules for taking supervisory measures and imposing fines

    Rialachán (AE) Uimh. 513/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1060/2009 maidir le gníomhaireachtaí rátála creidmheasa

  35. #327735

    - comhar maidir le héifeachtacht infheistíochtaí sláinte a thomhas agus maidir le faireachán a dhéanamh orthu,

    - cooperating on measuring and monitoring the effectiveness of health investments,

    Conclúidí ón gComhairle: córais sláinte atá nua-aimseartha, freagrúil agus inbhuanaithe a chur ar aghaidh (2011)

  36. #330233

    an comhbheartas maidir le víosaí agus maidir le ceadanna cónaithe gearrfhanachta eile;

    the common policy on visas and other short-stay residence permits;

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  37. #331802

    i mír 3, cuirtear ‘maidir le hoideachas agus leis an spórt’ in ionad ‘maidir le hoideachas’;

    in paragraph 3, the words ‘and sport’ shall be added after ‘in the field of education’;

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  38. #332554

    Dearbhú maidir le hAirteagal 10 den Phrótacal maidir le forálacha idirthréimhseacha

    Declaration concerning Article 10 of the Protocol on transitional provisions

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  39. #336646

    daoine a thaisceann dearbhú maidir le hidirthuras nó maidir le cead isteach sealadach,

    persons who lodge a declaration for transit or temporary admission,

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  40. #342971

    Leanann breiseáin bia de bheith faoi réir na n-oibleagáidí ginearálta maidir le lipéadú dá bhforáiltear le Treoir 2000/13/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Márta 2000 maidir le comhfhogasú dhlíthe na mBallstát maidir le lipéadú, le cur i láthair agus le fógraíocht ar earraí bia [13] agus, de réir mar a bheidh, le Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003 agus le Rialachán (CE) Uimh. 1830/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Meán Fómhair 2003 maidir le hinrianaitheacht agus maidir le lipéadú orgánach géinmhodhnaithe agus maidir le hinrianaitheacht táirgí bia agus táirgí beatha a tháirgtear ó orgánaigh ghéinmhodhnaithe [14].

    Food additives remain subject to the general labelling obligations as provided for in Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000 on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs [13] and, as the case may be, in Regulation (EC) No 1829/2003 and in Regulation (EC) No 1830/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms [14].

    Rialachán (CE) Uimh. 1333/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le breiseáin bia

  41. #351026

    rialacha maidir le leithdháileadh acmhainne agus maidir le bainistiú ar phlódú;

    capacity-allocation and congestion-management rules;

    Rialachán (CE) Uimh. 9992/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 maidir le coinníollacha rochtana ar an ngréasán um malartuithe trasteorann sa leictreachas agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1228/2003

  42. #351029

    rialacha maidir le malartú sonraí agus maidir le socrú sonraí;

    data exchange and settlement rules;

    Rialachán (CE) Uimh. 9992/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 maidir le coinníollacha rochtana ar an ngréasán um malartuithe trasteorann sa leictreachas agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1228/2003

  43. #351495

    rialacha maidir le leithdháileadh acmhainne agus maidir le bainistiú ar phlódú;

    capacity-allocation and congestion-management rules;

    Rialachán (CE) Uimh. 715/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 maidir le coinníollacha le haghaidh rochtana ar na gréasáin gáis nádúrtha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1775/2005

  44. #351498

    rialacha maidir le malartú sonraí agus maidir le socrú sonraí;

    data exchange and settlement rules;

    Rialachán (CE) Uimh. 715/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 maidir le coinníollacha le haghaidh rochtana ar na gréasáin gáis nádúrtha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1775/2005

  45. #352135

    nach dtugann sé bonn cirt maidir le cuspóir agus maidir le coinníollacha an fhanachta atá beartaithe;

    does not provide justification for the purpose and conditions of the intended stay;

    Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí

  46. #465283

    (a) féadfaidh feidhm a bheith aige maidir le háitreabh lónadóireachta iomlán nó maidir le cuid de,

    (a) may apply to the whole or part of catering premises,

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (ORD POIBLÍ), 2003

  47. #472207

    (9) Roimh dhul in éag don tréimhse 5 bliana a shonraítear i bhfo-alt (4), déanfaidh an Coimisiún, faoi réir fho-alt (10), athbhreithniú ar an bpraghasteorainn uasta agus féadfaidh sé, tar éis athbhreithniú den sórt sin, d’fhonn leasanna úsáideoirí seirbhíse poist a chosaint agus chun a chinntiú go gcomhlíonfar na ceanglais maidir le taraifí a shonraítear in alt 28(1), breith eile maidir le praghasteorainn uasta a thabhairt agus beidh feidhm ag fo-ailt (3) go (8) maidir le breith maidir le praghasteorainn uasta a thabharfar faoin bhfo-alt seo mar a bheidh feidhm ag na forálacha sin maidir le breith maidir le praghasteorainn uasta a thabharfar faoi fho-alt (2).

    (9) Before the expiration of the period of 5 years specified in subsection (4), the Commission shall, subject to subsection (10), conduct a review of the price cap and may, following such a review, for the purposes of protecting the interests of postal service users and of ensuring compliance with the requirements as to tariffs specified in section 28(1), make a further price cap decision and subsections (3) to (8) shall apply to a price cap decision made under this subsection as those provisions apply to a price cap decision made under subsection (2).

    AN tACHT UM RIALÁIL CUMARSÁIDE (SEIRBHÍSÍ POIST), 2011

  48. #480756

    (b) a bheidh faighte amhlaidh maidir le gnó an Bhoird nó maidir le comhlíonadh a fheidhmeanna.

    (b) any information so obtained relative to the business of the Board or to the performance of its functions.

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  49. #484923

    (iii) réamh-mheastacháin mhaicreacnamaíocha maidir le fás san olltáirgeacht intíre agus maidir le boilsciú nó díbhoilsciú,

    (iii) macroeconomic projections for growth in the gross domestic product and for inflation or deflation,

    AN tACHT FÁN nGNÍOMHAIREACHT NÁISIÚNTA UM BAINISTÍOCHT SÓCMHAINNÍ 2009

  50. #503891

    AINMNEACHA SNÁITHÍNÍ TEICSTÍLE AGUS CEANGLAIS MAIDIR LE LIPÉADÚ GAOLMHAR AGUS MAIDIR LE MARCÁIL GHAOLMHAR

    TEXTILE FIBRE NAMES AND RELATED LABELLING AND MARKING REQUIREMENTS

    Rialachán (AE) Uimh. 1007/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Meán Fómhair 2011 maidir le hainmneacha snáithíní teicstíle agus maidir le lipéadú gaolmhar agus marcáil ghaolmhar táirgí teicstíle i leith a gcomhdhéanaimh shnáithínigh agus lena n-aisghairtear Treoir 73/44/CEE ón gComhairle, Treoir 96/73/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoir 2008/121/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)