#605319
Mar sin de, níor cheart go bhfaigheadh na costais incháilithe chéanna maoiniú dúbailte.
Thus, the same eligible costs should not result in double funding.
Mar sin de, níor cheart go bhfaigheadh na costais incháilithe chéanna maoiniú dúbailte.
Thus, the same eligible costs should not result in double funding.
an dámhachtain neamhcharnach gan maoiniú dúbailte;
non-cumulative award and no double financing;
FY 2020 - M8.1 - maoiniú dúbailte
FY 2020 - M8.1 - double financing
Eintitis a bhfuil sé de chúram orthu na gníomhaíochtaí a chur chun feidhme, ba cheart dóibh breisíocht a áirithiú agus maoiniú dúbailte trí acmhainní an Aontais a sheachaint.
The entities entrusted with the implementation of the actions should ensure additionality and avoid double financing through Union resources.
Ní bhfaighidh na costais incháilithe chéanna maoiniú dúbailte, agus forbrófar sineirgíochtaí dlútha idir an Clár, cláir eile an Aontais agus CSIEanna, go háirithe CSE.
The same eligible costs shall not result in double funding, and close synergies shall be developed between the Programme, other Union programmes and ESIFs, in particular the ESF.
tuairisc ar an sásra chun comhlántacht le CSE a áirithiú, chomh maith le forluí agus maoiniú dúbailte oibríochtaí a chosc.
a description of the mechanism to ensure complementarity with the ESF, as well as to prevent overlap and double-financing of operations.
Mar sin féin, ba cheart coinníollacha maidir le tacaíocht ó chlár den sórt sin agus coinníollacha sonracha lena gcuirfear cosc le maoiniú dúbailte a leagan amach.
However, conditions for such programme support and specific conditions preventing double financing should be set out.
Agus leas á bhaint acu as an gcostas aonaid, ba cheart do na Ballstáit a áirithiú go bhfuil na socruithe is gá i bhfeidhm chun maoiniú dúbailte na gcostas céanna a sheachaint.
In making use of the unit cost, Member States should ensure that they have the necessary arrangements in place to avoid double financing of the same costs.
Chun maoiniú dúbailte, ach go háirithe, a sheachaint i gcaitheamh na gcéad trí bliana den chlár, ba chóir go dtabharfaí an rogha don Bhulgáir agus don Rómáin an beart dá bhforáiltear in Iarscríbhinn VIII a ghabhann leis an Ionstraim Aontachais a chur chun feidhme, sin nó an beart dá bhforáiltear i Rialachán (CE) Uimh. 1698/2005.
So as to avoid, notably, double financing, for the three first years of the programme, Bulgaria and Romania should be given the choice of implementing either the measure provided for in Annex VIII to the Act of Accession or the measure provided for in Regulation (EC) No 1698/2005.
D’fhonn maoiniú dúbailte a sheachaint, ba cheart nach mbainfeadh na gníomhaíochtaí sin sochar comhuaineach as ranníocaíocht ó chláir Chomhphobail eile, amhail an Clár Réime do Ghníomhaíochtaí Taighde, Forbartha Teicneolaíche agus Taispeána, an Clár Réime d’Iomaíochas agus Nuálaíocht, an Clár Foghlama ar Feadh an tSaoil nó ó na Cistí Struchtúracha.
In order to avoid double funding, these activities should not benefit simultaneously from a contribution from other Community programmes, such as the Framework Programme for Research, Technological Development and Demonstration Activities, the Competitiveness and Innovation Framework Programme, the Lifelong Learning Programme, or from the Structural Funds.
D’fhonn maoiniú dúbailte a sheachaint, ba cheart nach mbainfeadh na gníomhaíochtaí sin sochar comhuaineach as ranníocaíocht ó chláir Chomhphobail eile, amhail an Clár Réime do Ghníomhaíochtaí Taighde, Forbartha Teicneolaíche agus Taispeána, an Clár Réime d’Iomaíochas agus Nuálaíocht, an Clár Foghlama ar Feadh an tSaoil nó ó na Cistí Struchtúracha.
In order to avoid double funding, these activities should not benefit simultaneously from a contribution from other Community programmes, such as the Framework Programme for Research, Technological Development and Demonstration Activities, the Competitiveness and Innovation Framework Programme, the Lifelong Learning Programme, or from the Structural Funds.
tuairisc ar na modhanna lena gcinnfear cnapshuimeanna, costais aonaid nó maoiniú ar ráta comhréidh, agus ar na coinníollacha chun a áirithiú go réasúnach go gcomhlíontar an prionsabal neamhbhrabúis agus an prionsabal cómhaoinithe agus go ndéantar maoiniú dúbailte costas a sheachaint.
description of the methods for determining lump sums, unit costs or flat-rate financing, and of the conditions for reasonably ensuring that the no-profit and co-financing principles are complied with and that double financing of costs is avoided.
tuairisc ar na modhanna lena gcinnfear cnapshuimeanna, costais aonaid nó maoiniú ar ráta comhréidh, agus ar na coinníollacha chun a áirithiú go réasúnach go gcomhlíontar an prionsabal neamhbhrabúis agus an prionsabal cómhaoinithe agus go ndéantar maoiniú dúbailte costas a sheachaint.
description of the methods for determining lump sums, unit costs or flat-rate financing, and of the conditions for reasonably ensuring that the no-profit and co-financing principles are complied with and that double financing of costs is avoided.
I gcomhréir le gealltanas an Choimisiúin a leagadh amach ina Theachtaireacht an 19 Deireadh Fómhair 2010 dar teideal 'Athbhreithniú Bhuiséad AE' cláir mhaoiniúcháin a dhéanamh níos comhleanúnaí agus níos simplí, ba cheart acmhainní a roinnt le hionstraimí eile maoiniúcháin de chuid an Aontais más ionann na spriocanna atá á saothrú ag gníomhaíochtaí an chláir atá beartaithe agus spriocanna roinnt ionstraimí maoiniúcháin eile, gan maoiniú dúbailte a chur san áireamh.
In line with the Commission's commitment, set out in its Communication of 19 October 2010 entitled 'The EU Budget Review', to coherence and simplification of funding programmes, resources should be shared with other Union funding instruments if the envisaged activities under the Programme pursue objectives which are common to various funding instruments, excluding however double financing.
Ar chaoi ar bith, ba cheart a áirithiú go leanfaí de na tosaíochtaí a mhaoiniú faoin gclárthréimhse 2007-2013 atá mar chuspóirí i gcónaí faoin Straitéis Nua AE um Drugaí (2013-2020), agus, ba cheart, dá bhrí sin, go mbeadh cistí ar fáil ón gClár Sláinte i leith Fáis, ón ionstraim le haghaidh tacaíochta airgeadais do chomhar póilíneachta, chun coireacht a chosc agus a chomhrac,agus le haghaidh bainistíochta géarchéime mar chuid den Chiste Slándala Inmheánaí agus ón gClár i gcomhréir lena dtosaíochtaí faoi seach agus a mbunús dlí agus maoiniú dúbailte á sheachaint.
In any case, the continued financing of the priorities under the 2007-2013 programming period that have been maintained as objectives under the new EU Drugs Strategy (2013-20) should be ensured, and funds should therefore be available from the Health for Growth Programme, the Instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management, as part of the Internal Security Fund, and the Programme in accordance with their respective priorities and legal bases while avoiding any duplicate financing.
Ar na heochairshásraí chun na sineirgí sin a ghnóthú, ba cheart go mbeadh rátaí comhréidhe a aithint i gcomhair costas incháilithe ó Fhís 2020 i gcomhair oibríochta comhchosúla agus tairbhí comhchosúil agus an fhéidearthacht cistiú a nascadh ó ionstraimí éagsúla Aontais, lena n-áirítear Cistí SIE agus Fís 2020, san oibríocht chéanna fad a bhíonn maoiniú dúbailte á sheachaint.
Key mechanisms for achieving those synergies should be the recognition of flat rates for eligible costs from Horizon 2020 for a similar operation and beneficiary and the possibility of combining funding from different Union instruments, including ESI Funds and Horizon 2020, in the same operation while avoiding double financing.
I gcomhréir lena bhfreagrachtaí faoi seach, agus chun maoiniú dúbailte a chosc, áiritheoidh an Coimisiún agus na Ballstáit comhordú leis an CSE, agus le beartais, straitéisí agus ionstraimí ábhartha eile de chuid an Aontais, go háirithe tionscnaimh an Aontais i réimse na sláinte poiblí agus in aghaidh diomailte bia.
In accordance with their respective responsibilities, and to prevent double funding, the Commission and the Member States shall ensure coordination with the ESF, and with other relevant Union policies, strategies and instruments, in particular Union initiatives in the field of public health and against food waste.
Chun leithdháileadh éifeachtúil agus comhleanúnach cistí ó bhuiséad an Aontais agus meas ar phrionsabal an bhainistithe fhónta airgeadais a áirithiú, ba cheart gníomhaíochtaí a dhéanfar faoin gClár a bheith ina gcomhlánú ar chláir de chuid an Aontais atá ann cheana agus ba cheart iad a bheith sa bhreis ar na cláir sin, agus san am céanna, ba cheart maoiniú dúbailte don chaiteachas céanna a sheachaint.
In order to ensure an efficient and coherent allocation of funds from the Union budget and respect for the principle of sound financial management, actions under the Programme should complement and be additional to ongoing Union programmes, whilst avoiding double funding for the same expenditure.
I gcomhréir le gealltanas an Choimisiúin chun comhleanúnachas agus simpliú na gclár cistiúcháin a áirithiú, arna leagan amach ina Theachtaireacht an 19 Deireadh Fómhair 2010 dar teideal “Athbhreithniú Bhuiséad AE”, ba cheart acmhainní a chomhroinnt le hionstraimí eile cistiúcháin de chuid an Aontais más ionann na cuspóirí atá á saothrú le gníomhaíochtaí an chláir atá beartaithe agus cuspóirí ionstraimí éagsúla cistiúcháin eile, ar choinníoll nach bhfuil maoiniú dúbailte mar thoradh air.
In accordance with the Commission’s commitment to ensure the coherence and simplification of funding programmes, set out in its Communication of 19 October 2010 entitled ‘The EU Budget Review’, resources should be shared with other Union funding instruments if the actions envisaged under the Programme pursue objectives that are common to various funding instruments, provided that this does not result in double financing.
I gcomhréir le gealltanas an Choimisiúin a leagadh amach ina Theachtaireacht an 19 Deireadh Fómhair 2010 dar teideal ‘Athbhreithniú Bhuiséad AE’, agus chun foráil a dhéanamh maidir le cláir mhaoiniúcháin a dhéanamh níos comhleanúnaí agus níos simplí, ba cheart acmhainní a roinnt le hionstraimí eile maoiniúcháin de chuid an Aontais más ionann na spriocanna atá á saothrú ag gníomhaíochtaí an Chláir atá beartaithe agus spriocanna roinnt ionstraimí maoiniúcháin eile, gan maoiniú dúbailte a chur san áireamh.
In line with the Commission’s commitment, set out in its Communication of 19 October 2010 entitled ‘The EU Budget Review’, and in order to provide for coherence and simplification of funding programmes, resources should be shared with other Union funding instruments if the envisaged actions under the Programme pursue objectives which are common to various funding instruments, excluding however double financing.
I gcomhréir le gealltanas an Choimisiúin comhleanúnachas agus simpliú clár cistithe a áirithiú, a leagtar amach sa teachtaireacht uaidh an 19 Deireadh Fómhair 2010 maidir le hAthbhreithniú Bhuiséad AE, ba cheart acmhainní a roinnt le hionstraimí cistithe eile de chuid an Aontais más ionann na cuspóirí atá á saothrú leis na gníomhaíochtaí a bheartaítear faoin gClár agus cuspóirí na n-ionstraimí cistithe éagsúla, gan maoiniú dúbailte a chur san áireamh.
In line with the Commission’s commitment to ensure the coherence and simplification of funding programmes, set out in its Communication of 19 October 2010 on the EU Budget Review, resources should be shared with other Union funding instruments if the actions envisaged under the Programme pursue objectives that are common to various funding instruments, excluding double financing.
Ba cheart na sineirgí sin a ghnóthú le sásraí príomha, ar sásraí iad a bheidh éasca le húsáid, eadhon aitheantas do rátaí comhréidhe i gcomhair costais incháilithe ó Fhís Eorpach i gcomhair oibríocht inchurtha agus an deis cistiú ó ionstraimí éagsúla de chuid an Aontais a chomhcheangal in aon oibríocht amháin a fhad agus nach ndéanfar maoiniú dúbailte.
Those synergies should be achieved through user-friendly key mechanisms, namely the recognition of flat rates for eligible costs from Horizon Europe for a similar operation and the possibility of combining funding from different Union instruments in the same operation as long as double financing is avoided.
Rachaidh an Coimisiún i gcomhairle leis an nGníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta maidir leis na gníomhaíochtaí faoi thacaíocht oibriúcháin chun comhleanúnachas agus comhlántacht ghníomhaíochtaí na Gníomhaireachta Eorpaigh um an nGarda Teorann agus Cósta agus ghníomhaíochtaí na mBallstát a áirithiú i dtaca le bainistiú teorann agus chun maoiniú dúbailte a sheachaint agus cost-éifeachtúlacht a bhaint amach.
The Commission shall consult the European Border and Coast Guard Agency on the actions included under operating support to ensure the consistency and complementarity of the actions of the European Border and Coast Guard Agency and those of the Member States regarding border management, to avoid double financing and to achieve cost efficiency.
Acmhainní airgeadais a chuirfidh an Ghníomhaireacht ar fáil i bhfoirm deontas, comhaontuithe tarmligthe nó i bhfoirm conarthaí i gcomhréir leis an Rialachán seo, níor cheart maoiniú dúbailte ó acmhainní airgeadais eile náisiúnta nó idirnáisiúnta nó ó acmhainní airgeadais an Aontais a bheith mar thoradh orthu.
Financial resources made available by the Agency in the form of grants, delegated agreements or contracts in accordance with this Regulation are not to result in double financing with other national, Union or international financial resources.
Déantar cur síos inti freisin ar na sásraí atá i bhfeidhm chun leasanna airgeadais an Aontais a chosaint agus ar an nasc idir an tSaoráid agus foinsí eile maoiniúcháin de chuid an Aontais chun maoiniú dúbailte a sheachaint.
It also describes the mechanisms in place for the protection of the Union’s financial interests and the articulation between the Facility and other sources of EU funds to avoid double-funding.
á thabairt chun suntais ón Tuarascáil Bhliantúil ar Ghníomhaíochtaí gur cuireadh tuarascáil ar chur chun feidhme frithchalaoise le haghaidh 2021 faoi bhráid an Stiúrthóra Feidhmiúcháin sa chéad ráithe de 2022, agus go dtugtar léi forbhreathnú ar na gníomhaíochtaí frith-chalaoise a rinne an Comhghnóthas in 2021, agus go gcuirtear síos inti go háirithe ar sheisiúin oiliúna shonracha a cuireadh ar bun i réimse na heitice agus na frithchalaoise sa cheathrú ráithe de 2021, lena gcumhdaítear sainmhínithe calaoise, foláirimh, tuairisciú ar neamhrialtachtaí tromchúiseacha, coinbhleachtaí leasa, gníomhaíochtaí seachtracha, bronntanais agus fabhair, an bunachar sonraí a ghabhann leis an gCóras Luathbhratha agus Eisiaimh, maoiniú dúbailte, agus bradaíl;
Highlights that an anti-fraud implementation report for 2021 was submitted to the Executive Director in the first quarter of 2022, providing an overview of the anti-fraud activities that were carried out by the Joint Undertaking in 2021 and that it notably describes specific training sessions that were set up in the field of ethics and anti-fraud in the fourth quarter of 2021, covering fraud definitions, red flags, reporting of serious irregularities, conflicts of interest, outside activities, gifts and favours, the Early Detection and Exclusion System database, double funding, and plagiarism;