#149674
Leasaítear leis seo an Príomh-Ordú trí "12 meán lae" a chur in ionad "11 a.m."-
The Principal Order is hereby amended by the substitution of "11 a.m." for "12 noon"—
Leasaítear leis seo an Príomh-Ordú trí "12 meán lae" a chur in ionad "11 a.m."-
The Principal Order is hereby amended by the substitution of "11 a.m." for "12 noon"—
agus 12 meán lae an ...... lá de......
and 12 noon on the ...... day of ......
10 a.m. go 12 meán lae agus 2 p.m. go 5 p.m. an
10 a.m. to 12 noon and 2 p.m. to 5 p.m.
10 a.m. go 12 meán lae an ....... lá de...........
10 a.m. to 12 noon on the ...... day of ...........
(a) Lá Nollag, idir 12.00 meán lae agus 10.00 p.m., ná
(a) on Christmas Day, between 12.00 midday and 10.00 p.m., or
(a) Lá Nollag, idir 12.00 meán lae agus 10.00 p.m., ná
(a) on Christmas Day, between 12.00 midday and 10.00 p.m., or
(i) Lá Nollag: idir 12.00 meán lae agus 10.00 p.m.;
(i) Christmas Day: between 12.00 midday and 10.00 p.m.;
fé réir forálacha an Achta so tiocfaidh gach duine de sna Coimisinéirí a hainmneofar amhlaidh in oifig, i gcás na gcéad ainmniúchán san, ar a 12 a chlog meán lae an lá ceaptha agus, i gcás ainmniúchán ina dhiaidh sin fén alt so, ar a 12 a chlog meán lae an chéad 16adh lá de Dheireadh Fómhair tar éis a ainmnithe agus fanfaidh in oifig go dtí a 12 a chlog meán lae an 16adh lá de Dheireadh Fómhair sa tríú bliain i ndiaidh an ainmniúcháin:
each of the Commissioners so nominated shall, subject to the provisions of this Act, come into office in the case of such first nominations at 12 o'clock noon on the appointed day and in the case of subsequent nominations under this section at 12 o'clock noon on the 16th day of October next following his nomination and shall continue in office until 12 o'clock noon on the 16th day of October in the third year following the nomination:
Suíomh de réir domhanleithid agus domhanfhaid ag meán lae
Position in latitude and longitude at noon
(5) Féadfaidh iarrthóir a ainmniúchán do tharrac siar tré fhógra i scríbhinn fé n-a láimh do sheachada do cheann chomhrimh an tSeanaid roimh a dó dhéag a' chlog meán lae an lá deiridh chun ainmniúcháin do ghlaca, agus féadfaidh tairgtheoir agus cuiditheoir iarrthóra ná beidh in Éirinn ainmniúchán an iarrthóra san do tharrac siar tré fhógra i scríbhinn fé n-a láimh, agus ráiteas ann ná fuil an t-iarrthóir sin in Éirinn, do sheachada do cheann chomhrimh an tSeanaid roimh a dó dhéag a' chlog meán lae an lá deiridh chun ainmniúcháin do ghlaca.
(5) A candidate may, by notice in writing signed by him and delivered to the Seanad returning officer before twelve o'clock noon on the last day for receiving nominations, withdraw his nomination, and the proposer and seconder of a candidate who is out of Ireland may, by notice in writing signed by them and containing a statement of the absence of such candidate from Ireland and delivered to the Seanad returning officer before twelve o'clock noon on the last day for receiving nominations, withdraw the nomination of such candidate.
—Déanfaidh an Chomhairle Chontae, an Chomhairle Bhailecheanntair agus an Comhlachas Tráchtála, roimh an lá ceaptha, a n-ionaduithe fé seach ar an mBord do cheapadh agus, fé réir forálacha an Achta so, tiocfaidh gach Coimisinéir ceapfar amhlaidh in oifig ar a 12 a chlog meán lae an lá ceaptha agus fanfaidh in oifig go dtí a 12 a chlog meán lae an 16adh lá de Dheireadh Fómhair sa tríú bliain i ndiaidh na bliana ina dtuitfidh an lá ceaptha, ach é d'fhanúint an fhaid sin ina bhall den chólucht do cheap é.
—The County Council, the Urban District Council and the Chamber of Commerce shall before the appointed day appoint their respective representatives on the Board and every Commissioner so appointed shall, subject to the provisions of this Act, come into office at 12 o'clock noon on the appointed day and continue in office until 12 o'clock noon on the 16th day of October, in the third year after the year in which the appointed day shall fall, provided that he shall so long remain a member of the body by which he was appointed.
—Déanfaidh an Chomhairle Chontae, an Chomhairle Bhailecheanntair agus an Comhlachas Tráchtála, laistigh de dhá mhí roimh an 16adh lá san de Dheireadh Fómhair agus dá éis sin laistigh de dhá mhí roimh dheireadh gach tréimhse i ndiaidh a chéile de thrí bliana, a n-ionaduithe fé seach ar an mBord do cheapadh agus, fé réir forálacha an Achta so, tiocfaidh gach Coimisinéir a ceapfar amhlaidh in oifig ar a 12 a chlog meán lae an chéad 16adh lá de Dheireadh Fómhair ina dhiaidh sin agus fanfaidh in oifig go dtí a 12 a chlog meán lae an 16adh lá de Dheireadh Fómhair sa tríú bliain tar éis a cheaptha, ach é d'fhanúint an fhaid sin ina bhall den chólucht do cheap é.
—Within two months before the said 16th day of October and thereafter within two months before the expiration of each successive period of three years the County Council, the Urban District Council and the Chamber of Commerce shall appoint their respective representatives on the Board and every Commissioner so appointed shall, subject to the provisions of this Act, come into office at 12 o'clock noon on the 16th day of October next following and continue in office until 12 o'clock noon on the 16th day of October in the third year following his appointment, provided that he shall so long remain a member of the body by which he was appointed.
—(1) Déanfar eatramh d'aon uair dhéag a chluig ar a laighead as a chéile do lomháil, i ngach tréimhse de cheithre huaire fichead a chluig idir meán lae lá áirithe agus meán lae an lá ina dhiaidh sin, do mhion-aoiseach a bheidh ar fostú chun obair shiopa do dhéanamh agus, fé réir forálacha an chéad fho-ailt ina dhiaidh seo, beidh na huaireanna o n-a 10 p.m. go dtí n-a 6 a.m. ina gcuid den eatramh san.
—(1) A juvenile who is employed to do shop work shall in every period of twenty-four hours between midday on one day and midday on the next day be allowed an interval of at least eleven consecutive hours which shall, subject to the provisions of the next following sub-section, include the hours from 10 p.m. until 6 a.m.
(3) Beidh an ceann comhairimh i láthair chun ainmniúcháin a ghlacadh san áit a shonrófar chuige sin san Fhógra Toghcháin faoi Riail 1 de na Rialacha seo idir 10 a chlog a.m. agus 12 a chlog, meán lae, agus idir 2 a chlog p.m. agus 5 a chlog p.m. an lá roimh an lá deiridh chun ainmniúcháin a ghlacadh agus idir 10 a chlog a.m. agus 12 a chlog, meán lae, an lá deiridh sin.
(3) The returning officer shall attend to receive nominations at the place specified in that behalf in the Notice of Election under Rule 1 hereof between the hours of 10 a.m. and 12 noon and between the hours of 2 p.m. and 5 p.m. on the day before the last day for receiving nominations and between the hours of 10 a.m. and 12 noon on such last day.
(3) Freastalóidh an ceann comhairimh chun ainmniúcháin a ghlacadh san áit a bheidh sonraithe chuige sin san Fhógra Toghcháin idir 10 a chlog a.m. agus 12 a chlog, meán lae, agus idir 2 a chlog p.m. agus 5 a chlog p.m. an lá (gan aon lá eisiata a áireamh) roimh an dáta is déanaí chun ainmniúcháin a ghlacadh agus idir 10 a chlog a.m. agus 12 a chlog, meán lae, an dáta is déanaí sin a dúradh.
(3) The returning officer shall attend to receive nominations at the place specified in that behalf in the Notice of Election between the hours of 10 a.m. and 12 noon and between the hours of 2 p.m. and 5 p.m. on the day (disregarding any excluded day) before the latest date for receiving nominations and between the hours of 10 a.m. and 12 noon on the said latest date.
Measfar ainmniúcháin a bheith tarraingthe siar mura dtaiscfear €1,ooo leis an gceann comhairimh roimh 12 meán lae an dáta is deireanaí chun ainmniúcháin a ghlacadh.
A nomination will be deemed to have been withdrawn if a deposit of £1,000 is not lodged with the returning officer before 12 noon on the latest date for receiving nominations.
(a) go dtarraingeoidh sé siar a iarrthóireacht roimh 12 meán lae an lá tar éis an dáta is deireanaí chun ainmniúcháin a ghlacadh,
( a ) a candidate withdraws his candidature before 12 noon on the day after the latest date for receiving nominations,
(d) Lá Nodlag roimh a dó dhéag a chlog meán lae ná tar éis a trí a chlog tráthnóna.
( d ) on Christmas Day before the hour of twelve o'clock noon or after the hour of three o'clock in the afternoon.
—(1) Beidh céad-chruinniú na Comhairle ina chruinniú chinn ráithe agus comórfar é um meán lae ar an lá ceaptha.
—(1) The first meeting of the Council shall be a quarterly meeting and shall be held at noon on the appointed day.
(a) na páipéirí ainmniúcháin uile do thabhairt i láthair do fuair roimh a dó dhéag a chlog meán lae an lá deiridh chun ainmniúcháin do ghlacadh;
( a ) produce all nomination papers received by him before twelve o'clock noon on the last day for receiving nominations;
(2) Ní ghlacfaidh an ceann comhrimh toghacháin uachtaráin aon pháipéar ainmniúcháin tar éis a dó dhéag a chlog meán lae an lá deiridh chun ainmniúcháin do ghlacadh.
(2) No nomination paper shall be received by the presidential returning officer after twelve o'clock noon on the last day for receiving nominations.
(3) Chó luath agus is féidir é tar éis a dó dhéag a chlog meán lae an lá bheidh ceaptha leis an ordú toghacháin chuirr oiriúnach chun bheith ina lá dheiridh chun ainmnithe do ghlacadh, cuirfidh an ceann cóimhrimh Seanaid go dtí Cléireach Dháil Éireann liost ina gcuirfear síos (in ord aibítre a sloinnte agus, i gcás có-ionannas sloinnte, in ord aibítre a n-ainmneacha eile), mar a bheid curtha síos ina bpáipéirí ainmniúcháin fé seach, ainmneacha agus seolta na n-iarrthóirí, agus na tuairiscí bheidh tugtha alos na n-iarrthóirí, gur ina dtaobh do fuair sé páipéirí ainmniúcháin roimh a dó dhéag a chlog meán lae an lá adubhradh agus ina gcuirfear síos freisin, maidir le gach iarrthóir aca san, ainm a thairgtheora mar a bheidh curtha síos sa pháipéar ainmniúcháin.
(3) As soon as may be after twelve o'clock noon on the day which is appointed by the relevant bye-election order to be the last day for receiving nominations, the Seanad returning officer shall send to the Clerk of Dáil Eireann a list stating (in the alphabetical order of their surnames and, in case of identity of surname, their other names) the names, addresses, and descriptions, as stated in their respective nomination papers, of the candidates in respect of whom he had received nomination papers before twelve o'clock noon aforesaid and also stating, in respect of every such candidate, the name, as similarly stated, of his proposer.
(ii) cuirfear “a dó dhéag a chlog meán lae ar an 14ú lá (más dálach é) nó an 13ú lá (más Satharn é) d'Fheabhra” in ionad “an 15ú lá d'Fheabhra”,
(ii) "at twelve o'clock noon on the 14th day (being a week-day) or the 13th day (being a Saturday) of February" shall be substituted for "on the 15th day of February"
Más rud é, ar 12 a chlog, meán lae (gan aon lá eisiata a áireamh), an lá díreach tar éis an dáta is déanaí chun ainmniúcháin a ghlacadh—
If at 12 noon on the day (disregarding any excluded day) next following the latest date for receiving nominations—
agus a sheachadfar ar an gceann comhairimh tráth nach déanaí ná 12 a chlog meán lae ar an dáta is déanaí chun ainmniúcháin a ghlacadh.
and delivered to the returning officer not later than 12 noon on the latest date for receiving nominations.
(II) ar 12 meán lae ar an gCéadaoin agus ar an Déardaoin, nó ar 2 p.m. aon Chéadaoin a shuífidh an Dáil ar 2 p.m.
(II) AT 12 NOON ON WEDNESDAYS AND THURSDAYS, OR AT 2 P.M. ON A WEDNESDAY WHERE THE DÁIL SITS AT 2 P.M.
Cuirim chugat leis seo cóip de ghairm ón gCeann Comhairle ar chruinniú speisialta den Dáil ar 12 meán lae Dé Máirt, an 18ú lá de Mheán Fómhair, 2001.
A COPY OF A SUMMONS BY THE CEANN COMHAIRLE FOR A SPECIAL MEETING OF THE DÁIL AT 12 NOON ON TUESDAY, THE 18TH DAY OF SEPTEMBER, 2001, IS FORWARDED HEREWITH.
Tosóidh an cruinniú seo ar 12 meán lae, amárach, Dé Máirt, an 11 Aibreán 2017 i Seomra Coiste 3, Teach Laighean.
THIS MEETING WILL START AT 12 NOON, TOMORROW, TUESDAY, 11 APRIL, 2017 IN COMMITTEE ROOM 3, LEINSTER HOUSE.
an suíomh: déanfar suíomhanna beachta a thaifeadadh gach lá (i gcéimeanna agus i nóiméid) in aghaidh gach oibríocht iascaireachta nó um meán lae i gcás nach ndearnadh aon iascaireacht an lá sin;
position: exact daily positions (in degree and minutes), recorded for each fishing operation or at midday when no fishing has been conducted during that day;
Mar rogha, teocht dhromchla na farraige ag meán lae a shonraítear le pointe deachúlach amháin (XX.XoC)
Optionally, sea surface temperature at noon with one decimal point (XX.XoC)
Suíomh agus am an imeachta de réir domhanleithid agus domhanfhaid, nó mura dtarlaíonn aon imeacht i rith an lae, an suíomh ag meán lae
Position in latitude and longitude and time of event, or if no event during the day, at noon
suíomh: déanfar suíomh beacht a thaifeadadh gach lá (i gcéimeanna agus i nóiméid) in aghaidh gach oibríochta iascaireachta nó um meán lae i gcás nach ndearnadh aon iascaireacht an lá sin;
position: exact daily positions (in degree and minutes), recorded for each fishing operation or at midday when no fishing has been conducted during that day;
Is é an ráta íosta breis-ama san uair a bheidh iníoctha i leith uaire a oibreofar de bhreis ar an ngnáth-mhéid uaire go dtí 12 meán lae ar an Satharn oll-tuilleamh san uair móide 50% (áireofar ar an ráta sin breis-am a oibreofar Luan go hAoine).
The minimum rate for overtime per hour which shall be payable in respect of hours worked in excess of the normal number of hours up to 12 noon on Saturday shall be gross earnings per hour plus 50% (this shall include overtime worked on Monday to Friday).
Is é an ráta íosta breis-ama a íocfar i leith uaire a oibreofar tar éis 12 meán lae ar an Satharn go dtí an gnáth-am tosaithe ar an Luan oll-tuilleamh san uair móide 100%.
The minimum rate for overtime per hour which shall be paid for hours worked after 12 noon Saturday up to normal starting time on Monday shall be gross hourly earnings plus 100%.
(4) Ach amháin mar a cheadóidh na Coimisinéirí a mhalairt. déanfar taifid sa stoc-chuntas a shonraítear i mír (1) den Rialachán seo tráth nach déanaí ná meán lae an chéad lá oibre eile tar éis dáta an idirbhirt a bheidh le taifeadadh.
(4) Save as the Commissioners may otherwise allow, entries in the stock account specified in paragraph (1) of this Regulation shall be made not later than noon on the next working day following the date of the transaction to be entered.
(1) Déanfar gach foirm molta chomhlánaithe a chur leis an bpost cláraithe nó a sheachadadh de láimh don cheann comhairimh ag príomhoifig na Comhairle, 39 Bótar Nortumbar, Baile Átha Cliath 4, d'fhonn an ceann comhairimh a shroicheadh tráth nach déanaí ná 12 meán lae ar an lá a bheidh sonraithe ar an bhfoirm molta.
(1) Each completed proposal form shall be sent by registered post or delivered by hand to the returning officer at the headquarters of An Chomhairle at 39 Northumberland Road, Dublin 4, to reach him not later than 12 noon on the day specified on the proposal form.
Déanfaidh sé an forchlúdach a shéalú ansin agus cuirfidh sé faoi deara é a sheachadadh de láimh nó a chur leis an bpost chun go sroichfidh sé an ceann comhairimh ag príomhoifig na Comhairle, 39 Bóthar Nortumbar, Baile Átha Cliath 4 tráth nach déanaí ná 12 meán lae dáta an toghcháin.
He shall then seal the outer envelope and have it delivered by hand or sent through the post so as to reach the returning officer at the headquarters of An Chomhairle at 39 Northumberland Road, Dublin 4, not later than 12 noon on the election date.
Nuair a bheidh an vóta marcáilte ar an bpáipéar Ballóide agus nuair a bheidh an Fhoirm Dearbhaithe Céannachta comhlánaithe, cuir an Páipéar Ballóide i gclúdach an pháipéir bhallóide agus séalaigh é. Ansin, cuir clúdach an pháipéir bhallóide, mar aon leis an bhFoirm Dearbhaithe Céannachta, sa chlúdach mór ar a bhfuil seoladh an Cheann Comhairimh agus cuir faoi deara é a sheachadadh dó de láimh nó leis an bpost réamhíoctha le go sroichfidh sé é tráth nach déanaí ná 12 meán lae an
When the vote has been marked on the Ballot Paper and the Form of Declaration of Identity has been completed, place the Ballot Paper in the ballot paper envelope and seal it. Then place the ballot paper envelope, together with the Form of Declaration of Identity in the larger envelope addressed to the Returning Officer and have it delivered to him by hand or by prepaid post so as to reach him not later than 12 noon on the day of , 19 .
(4) Déanfar gach foirm ainmniúcháin a sheachadadh de láimh nó a chur leis an bpost cláraithe réamhíoctha chuig an gceann comhairimh ag oifig an bhoird réigiúnaigh iomchuí ionas go mbeidh sí aige tráth nach déanaí ná 12.00 meán lae ar an tríú Céadaoin i Samhain gach bliain toghcháin.
(4) Each completed nomination form shall be delivered by hand or sent by prepaid registered post to the returning officer at the office of the appropriate regional board so as to reach him not later than 12.00 noon on the third Wednesday in November of each election year.
Is é an ráta íosta breis-ama san uair a bheidh iníoctha i leith uaire a oibreofar de bhreis ar an ngnáth-mhéid uaire go dtí 12 meán lae ar an Satharn oll-tuilleamh san uair moide 50% (áireofar ar an ráta sin breis-am a oibreofar Luan go hAoine).
The minimum rate for overtime per hour which shall be payable in respect of hours worked in excess of the normal number of hours up to 12 noon on Saturday shall be gross earnings per hour plus 50% (this shall include overtime worked Monday to Friday).
Is é an ráta íosta breis-ama a íocfar i leith uaire a oibreofar tar éis 12 meán lae ar an Satharn go dtí an gnáth-am tosaithe ar an Luan oll-tuilleamh san uair móide 100%.
The minimum rate for overtime per hour which shall be paid for hours worked after 12 noon Saturday up to normal starting time on Monday shall be gross hourly earnings plus 100%.
Is é an ráta íosta breis-ama san uair a bheidh iníoctha i leith uaire a oibreofar de bhreis ar an ngnáth-mhéid uaire go dtí 12 meán lae ar an Satharn oll-tuilleamh san uair móide 50% (áireofar ar an ráta sin breis-am a oibreofar Luan go hAoine).
The minimum rate for overtime per hour which shall be payable in respect of hours worked in excess of the normal number of hours up to 12 noon on Saturday shall be gross earnings per hour plus 50% (this shall include overtime worked Monday to Friday).
Is é ráta íosta breis-ama a íocfar i leith uaire a oibreofar tar éis 12 meán lae ar an Satharn go dtí an gnáth-am tosaithe ar an Luan olltuilleamh san uair móide 100%,
The minimum rate for overtime per hour which shall be paid for hours worked after 12 noon Saturday up to normal starting time on Monday shall be gross hourly earnings plus 100%.
Déanfar na tuarascálacha sin a tharchur den chéad uair tráth nach déanaí ná deireadh an tseachtú lá tar éis don soitheach dul isteach sa Limistéar Rialála nó, nuair is faide ná seacht lá a mhaireann na turais iascaireachta, tráth nach déanaí ná meán lae an Luain le haghaidh gabhálacha a tógadh sa Limistéar Rialála i rith na seachtaine roimhe sin dar críoch meán oíche an Domhnaigh.
Such reports shall be transmitted for the first time no later than the end of the seventh day following the entry of the vessel into the Regulatory Area or, when fishing trips take more than 7 days, no later than Monday noon for catches taken in the Regulatory Area during the preceding week ending at midnight on Sunday.
I gcás ina ngabhfar duine de bhun barántais tráth is déanaí ná a 10 a chlog aon tráthnóna nó, ar é nó í a bheith gafa gan bharántas, i gcás ina gcúiseofar é nó í tar éis an ama sin agus go mbeidh Breitheamh le suí sa dúiche inar gabhadh an duine tráth nach déanaí ná meán lae an lá dár gcionn, is leorchomhlíonadh ar fho-alt (1) nó (2), de réir mar a bheidh, d'alt 15 den Acht um Cheartas Coiriúil, 1951, an duine sin a thabhairt os comhair Breithimh ag tosach an tsuí.
Where a person is arrested pursuant to a warrant later than the hour of 10 o'clock on any evening or, having been arrested without warrant, is charged after that hour and a Judge is due to sit in the district in which the person was arrested not later than noon on the following day, it shall be sufficient compliance with subsection (1) or (2), as the case may be, of section 15 of the Criminal Justice Act, 1951 if that person is brought before a Judge at the commencement of the sitting.
(e) nách lú ná an chaindíocht mhinimum an méid ubh a tástáltar, a grádáltar, agus a pacáltar san áitreabh i rith gach seachtaine (dar tosach meán lae an Domhnaigh) a dintar aon uibhe do thástáil, do ghrádáil, no do phacáil san áitreabh.
( e ) the quantity of eggs tested, graded, and packed upon the premises during each week (commencing at noon on Sunday) on which any eggs are tested, graded, or packed on the premises is not less than the prescribed minimum quantity.
—(1) Gach páipeur ainmniúcháin ina n-ainmneofar iarrthóir i dtoghachán corra Seanaid déanfaidh an t-iarrthoir sin no a thairgtheoir no a chuiditheoir é do sheachada do cheann chomhrimh an tSeanaid i bpearsain aon uair tar éis an t-ordú toghacháin chorra do bheith déanta agus roimh a deich a' chlog ar maidin an lá deiridh chun ainmniúcháin do ghlaca no tar éis a deich a' chlog ar maidin agus roimh a dó dhéag a' chlog meán lae an lá deiridh chun ainmniúcháin do ghlaca.
—(1) Every nomination paper nominating a candidate at a Seanad bye-election shall be delivered by such candidate or his proposer or seconder to the Seanad returning officer in person either at any time after the making of the bye-election order and before ten o'clock in the forenoon on the last day for receiving nominations or after ten o'clock in the forenoon and before twelve o'clock noon on the last day for receiving nominations.
(2) Aon pháipeur ainmniúcháin a seachadfar do cheann chomhrimh an tSeanaid roimh a deich a' chlog ar maidin an lá deiridh chun ainmniúcháin do ghlaca féadfar é do sheachada dho in aon áit ina bhfuighfear é, agus aon pháipeur ainmniúcháin a seachadfar do cheann chomhrimh an tSeanaid tar éis a deich a' chlog ar maidin agus roimh a dó dhéag a' chlog meán lae an lá deiridh chun ainmniúcháin do ghlaca seachadfar do é san áit ina mbeidh sé i láthair do réir an Achta so idir na huaire sin chun páipéirí ainmniúcháin do ghlaca.
(2) A nomination paper delivered to the Seanad returning officer before ten o'clock in the forenoon on the last day for receiving nominations may be delivered to him at any place at which he may be found, and a nomination paper delivered to the Seanad returning officer after ten o'clock in the forenoon and before twelve o'clock noon on the last day for receiving nominations shall be delivered to him at the place at which he attends in pursuance of this Act between those hours to receive nomination papers.
—(1) Ar a deich a' chlog ar maidin an lá deiridh chun ainmniúcháin do ghlaca i dtoghachán corra Seanaid tiocfaidh ceann comhrimh an tSeanaid i láthair in áit chaothúil a bheidh sé tar éis a fhógairt san Iris Oifigiúil roimhe sin agus taisbeánfa sé san áit agus san am san gach páipeur ainmniúcháin do seachadadh go cuibhe roimhe sin do agus glacfa sé gach páipeur ainmniúcháin eile a seachadfar go cuibhe dho san áit sin tar éis a deich a' chlog ar maidin agus roimh a dó dhéag a' chlog meán lae an lá san.
—(1) At ten o'clock in the forenoon on the last day for receiving nominations at a Seanad bye-election the Seanad returning officer shall attend at a convenient place previously notified by him in the Iris Oifigiúil and shall there and then produce all nomination papers previously duly delivered to him and shall receive all such other nomination papers as shall be duly delivered to him at the said place after ten o'clock in the forenoon and before twelve o'clock noon on the said day.
(3) Aon agóid a chuirfidh ceann comhrimh an tSeanaid féin no a chuirfidh éinne eile in úil do i gcoinnibh aon pháipéir ainmniúcháin ar an scór nách leor an méid atá ann i dtaobh ainm, seola, tuairisc no cáilíochta an iarrthóra a hainmnítear tríd no ná fuil an méid sin do réir an Achta so ní lomhálfar í ná ní tuigfear í do bheith dleathach mara gcuirtear an agóid sin in úil roimh a dó dhéag a' chlog meán lae an lá deiridh chun ainmniúcháin do ghlaca.
(3) No objection made by the Seanad returning officer himself or to him by any other person to any nomination paper on the ground that the statement therein of the name, address, description, or qualifications of the candidate thereby nominated is insufficient or is not in compliance with this Act shall be allowed or deemed valid unless the same is made before twelve o'clock noon on the last day for receiving nominations.