Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

14 toradh in 12 doiciméad

  1. #655247

    Tá sé deacair táirgeadh torthaí agus glasraí a thuar agus tá na táirgí meatach.

    The production of fruit and vegetables is unpredictable and the products are perishable.

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  2. #977506

    Bainfidh na forála agus na rialacháin seo leanas le marsantas meatach d'iompar ar thraen phaisnéara:—

    The following provisions and regulations shall be applicable to the conveyance of perishable merchandise by passenger train:—

    Uimhir 21 de 1944: AN tACHT IOMPAIR, 1944

  3. #1831446

    Tá sé deacair táirgeadh torthaí agus glasraí a thuar agus tá na táirgí meatach.

    The production of fruit and vegetables is unpredictable and the products are perishable.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena mbunaítear comheagraíocht na margaí talmhaíochta agus maidir le forálacha sonracha i gcomhair táirgí áirithe talmhaíochta (Rialachán maidir le CEM Aonair)

  4. #1838944

    Tá sé deacair táirgeadh torthaí agus glasraí a thuar agus tá na táirgí meatach.

    The production of fruit and vegetables is unpredictable and the products are perishable.

    NoDG-2013-02013R1308_EN-GA-DWN

  5. #499159

    (b) más rud é, i dtuairim na gCoimisinéirí, gur rud de chineál meatach nó guaiseach nó gur táirgí tobac an rud a urghabhadh, é a dhíol nó a dhíothú.

    (b) if the thing seized is, in the opinion of the Commissioners, of a perishable or hazardous nature, or is tobacco products, sell or destroy it.

    AN tACHT AIRGEADAIS, 2011

  6. #1535478

    (i) ag féachaint don chineál sampla atá ann, ar a n-áirítear é a bheith meatach ar shlí ar bith, laistigh de thréimhse réasúnach, nó

    (i) having regard to the nature of the sample, including any perishable nature, within a reasonable period, or

    Uimhir 3 de 1998: AN tACHT AIRGEADAIS, 1998

  7. #1773485

    Is measa fós í an éiginnteacht sin toisc táirgí talmhaíochta agus bia a bheith, a bheag nó a mhór, meatach agus séasúrach.

    That uncertainty is compounded by the fact that agricultural and food products are to a greater or lesser extent perishable and seasonal.

    Treoir (AE) 2019/633 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 maidir le cleachtais éagóracha trádála sa chaidreamh gnólacht le gnólacht i slabhra an tsoláthair talmhaíochta agus bia

  8. #2060391

    Is táirge meatach é an breac agus mura reoitear é, tá seilfré níos lú ná coicís aige.

    Trout is a perishable product, which unless frozen has a shelf life of less than two weeks.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/823 ón gCoimisiún an 20 Bealtaine 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithchúitimh chinntitheach ar allmhairí de bhreac dea-dhathach áirithe de thionscnamh na Tuirce tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 18 de Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  9. #2589636

    Insiltí luibhe, forlíontaí bia, bia meatach, miasa agus béilí réamhullmhaithe eile, ullmhóidí bia eile n.e.c. (gan iad siúd atá bunaithe ar fheithidí a áireamh)

    Herbal infusions, food supplements, perishable food, other prepared dishes and meals, other food preparations n.e.c. (excluding based on insects)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2552 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2022 lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla na gceanglas sonraí i ndáil le mionábhar an staidrimh maidir le táirgeadh tionsclaíoch lena mbunaítear miondealú aicmiúcháin ar tháirgí tionsclaíocha, de bhun Rialachán (AE) 2019/2152 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1197 ón gCoimisiún, a mhéid a bhaineann le cumhdach an aicmithe táirgí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  10. #252900

    (f) aon earraí, stórearraí nó marsantas a dhíol a fhéadfaidh a bheith meatach, nó ar dóigh leis an gCúirt gurb inmhianaithe a thabhairt go ndíolfar láithreach iad, agus an praghas a íoc isteach sa Chúirt;

    (f) the sale of any goods, wares, or merchandise which may be of a perishable nature, or which the Court may think desirable to have sold at once, and the payment of the price into Court;

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  11. #1147101

    (c) socrú a dhéanamh chun an mhaoin go léir den sórt sin nach n-athsheachadfar dá húinéirí a dhiúscairt agus go háirithe, socrú speisialta a dhéanamh i dtaobh maoin is ainmhí beo nó is maoin de chineál meatach nó colúil;

    ( c ) providing for the disposal of all such property which is not re-delivered to the owners thereof and, in particular, making special provision in regard to property which is a live animal or is of a perishable or offensive character;

    Uimhir 24 de 1961: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1961

  12. #1701071

    Féadfaidh an Chúirt, ar aon pháirtí i gcúis nó in ábhar dá iarraidh sin, aon ordú a dhéanamh go ndíolfaidh aon duine nó daoine a bheidh ainmnithe san ordú sin, agus i cibé slí agus ar cibé téarmaí is inmhianaithe leis an gCúirt, aon earraí nó marsantas a fhéadfaidh a bheith meatach nó ar baol go ndéanfar díobháil dóibh má choimeádtar iad, nó arb inmhianaithe ar aon leorchúis chóir eile iad a chur á ndíol láithreach.

    The Court on the application of any party to a cause or matter, may make any order for the sale, by any person or persons named in such order, and in such manner, and on such terms as the Court may think desirable, of any goods, wares, or merchandise which may be of a perishable nature or liable to injury from keeping, or which for any other just and sufficient reason it may be desirable to have sold at once.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  13. #1702838

    Díreach i ndiaidh an bhreithnithe féimheachta, sealbhóidh an Sannaí Oifigiúil eastát agus earraí uile an fhéimhigh, agus a chuid leabhar, páipéar agus scríbhinní go léir, agus féadfaidh sé, i ndiaidh na tréimhse ama chun cúis a shuíomh i gcoinne an bhreithnithe, cibé cuid den chéanna ar de chineál meatach í a dhiúscairt láithreach.

    The Official Assignee shall immediately after the adjudication of bankruptcy possess himself of all the bankrupt's estate and effects, books and papers and writings, and after the time for showing cause against the adjudication may immediately dispose of such part thereof as is of perishable nature.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  14. #1773524

    Is ceart táirge a mheas mar tháirge 'meatach' más inmheasta nach indíolta é tráth nach déanaí ná 30 lá ó ghníomh deiridh buana, táirgthe nó próiseála an tsoláthróra, is cuma cé acu a dhéantar nó nach ndéantar tuilleadh próiseála ar an táirge tar éis a dhíolta, is cuma cé acu a chaitear nó nach gcaitear leis an táirge tar éis a dhíolta i gcomhréir le rialacha eile, go háirithe rialacha sábháilteachta bia.

    A product should be considered perishable if it can be expected to become unfit for sale within 30 days from the last act of harvesting, production or processing by the supplier, regardless of whether the product is further processed after sale, and regardless of whether the product is handled after sale in accordance with other rules, in particular food safety rules.

    Treoir (AE) 2019/633 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 maidir le cleachtais éagóracha trádála sa chaidreamh gnólacht le gnólacht i slabhra an tsoláthair talmhaíochta agus bia