#2619146
Ní sciúrfar an córas rialaithe astaíochtaí galaithe go neamhghnách ná ní ualófar é go neamhghnách.
The evaporative emission control system shall neither be abnormally purged nor abnormally loaded.
Ní sciúrfar an córas rialaithe astaíochtaí galaithe go neamhghnách ná ní ualófar é go neamhghnách.
The evaporative emission control system shall neither be abnormally purged nor abnormally loaded.
Bíonn súil ag Rannpháirtithe gur tarlú neamhghnách agus neamhchoitianta a bheidh sa tarlú sin.
The Participants expect that such an occurrence will be unusual and infrequent.
Fiontar neamhghnách mortlaíochta
[GA] Exceptional mortality risk
Cumhacht íocaíocht aonair a íoc le freastal do riachtanas neamhghnách.
Power to make single payment for exceptional need.
tá pátrún neamhghnách ag baint leis an gcaoi ina ndéantar iad;
they are conducted in an unusual pattern;
go mbeartaítear úsáid neamhghnách don táirge aerloingseoireachta sibhialta;
the intended use of the civil aeronautical product is unconventional;
chun foláireamh a thabhairt maidir le hathrú neamhghnách ar na luachanna a breathnaíodh;
to alert on an abnormal change of the values observed;
Is rud neamhghnách é earraí a urghabháil, agus d’fhéadfadh sé patrún coiriúil nua a léiriú.
The seizure of goods is abnormal, and could indicate a new criminal pattern.
ardéagsúlacht thar a bheith neamhghnách i dtáirgí íocshláinte tréidliachta a láimhseálann an soláthraí;
unusually high diversity of veterinary medicinal products handled by supplier;
beidh siad saor ó thaise sheachtrach neamhghnách,
free of abnormal external moisture,
rinne siad éacht fiúntach neamhghnách ar son fhorbairt an tSásra Aontais i gcoitinne.
they have contributed an extraordinary meritorious achievement to the development of the Union Mechanism at large.
más úsáid neamhghnách í an úsáid atá beartaithe don táirge; nó
the intended use of the product is unconventional; or
Ní rud neamhghnách iad luaineachtaí laistigh de thréimhse 12 mhí.
Fluctuations within a 12 months’ period are not unusual.
Ciallaíonn “fabht” staid neamhghnách a d’fhéadfadh a bheith ina cúis le cliseadh.
‘fault’ means an abnormal condition that can cause a failure.
a bhí neamhghnách go leor;
were sufficiently unusual;
ní raibh aon mhortlaíocht neamhghnách inti lena raibh cúis neamhchinntithe; agus
there were no abnormal mortalities with an undetermined cause; and
Déanfar é sin ionas nach ndéanfar na feistí rialaithe galaithe atá feistithe ar an bhfeithicil a sciúradh ar bhealach neamhghnách ná a ualú ar bhealach neamhghnách.
This shall be done so as not to abnormally purge or abnormally load the evaporative control devices fitted to the vehicle.
Bíonn súil ag Rannpháirtithe gur tarlú neamhghnách agus neamhchoitianta a bheidh sa tarlú sin.
The Participants expect that such an occurrence will be unusual and infrequent.
(2) tá úsáid bheartaithe an trealaimh BAT/SAL neamhghnách;
(2) the intended use of the ATM/ANS equipment is unconventional;
beidh siad saor ó thaise sheachtrach neamhghnách,
free of abnormal external moisture,
beidh siad saor ó thaise sheachtrach neamhghnách,
free from abnormal external moisture,
D’eascair neamhchinnteacht eacnamaíoch neamhghnách as an gcogadh in 2022 agus 2023.
The war has led to extraordinary economic uncertainty in 2022 and 2023.
fuiliú neamhghnách;
unusual bleeding;
Bíonn súil ag Rannpháirtithe gur tarlú neamhghnách agus neamhchoitianta a bheidh sa tarlú sin.
The Participants expect that such an occurrence will be unusual and infrequent.
is amhlaidh, de thoradh chineál an fhachtóra priacal, nach léiríonn sé ach priacal cothromais neamhghnách amháin;
the nature of the risk factor is such that it reflects idiosyncratic equity risk only;
Ina theannta sin, i gcás foireann rothaí neamhghnách (ní mór a thuiscint le ‘foireann rothaí neamhghnách’ gur dhá roth monabhloic atá ann a shocraítear ar acastóir miotalach), an fhreasaitheacht leictreach idir dromchlaí reatha na rothaí urchomhaireacha ar fhoireann rothaí, ní sháraíonn sí f/100 mOhm i gcás ina mbeidh f idir 500 Hz agus 40 kHz, faoi shruth tomhais 10 ARMS agus faoi voltas oscailte 2 VRMS ar a laghad.
In addition, for non-conventional wheelset (‘conventional wheelset’ has to be understood as two monobloc wheels set on a metallic axle), the electrical reactance between the running surfaces of the opposite wheels of a wheelset does not exceed f/100 mOhm when f is between 500 Hz and 40 kHz, under a measuring current of at least 10 ARMS and open voltage of 2 VRMS.
seasann OR d’fhachtóir priacail neamh-insamhaltaithe nó do bhuicéad caighdeánaithe neamh-insamhaltaithe ar ina leith a chinn na hinstitiúidí beart priacail maidir le cás struis nár aicmíodh mar bheart nár léirigh ach priacal raon difríochta creidmheasa neamhghnách amháin, i gcomhréir le mír 3 ná priacal cothromais neamhghnách amháin, i gcomhréir le mír 4;
OR denotes a non-modellable risk factor or non-modellable standardised bucket for which institutions determine a stress scenario risk measure that was neither classified as reflecting idiosyncratic credit spread risk only, in accordance with paragraph 3, nor idiosyncratic equity risk only, in accordance with paragraph 4;
Féadfar an teorainn ama sin a fhadú trí mhí in imthosca eisceachtúla, amhail líon neamhghnách ard páirtithe a bheith ann nó staideanna casta margaidh.
That time limit may be extended by a further period of 3 months in exceptional circumstances such as the involvement of an unusually high number of parties, or complex market situations.
litir chuig Ard-Rúnaí an ECFE, i gcomhréir leis na nósanna imeachta in Airteagal 50, a bhfuil súil ag na Rannpháirtithe iad a bheith neamhghnách agus neamhchoitianta.
a letter to the OECD Secretary-General, in accordance with the procedures in Article 50, which the Participants expect will be unusual and infrequent.
Féadfar trí mhí a chur leis an teorainn ama sin in imthosca eisceachtúla, amhail líon neamhghnách ard páirtithe leasmhara a bheith ann nó staideanna casta margaidh.
That time limit may be extended by a further period of three months in exceptional circumstances such as the involvement of an unusually high number of interested parties or complex market situations.
Féadfar trí mhí a chur leis an teorainn ama sin in imthosca eisceachtúla, amhail líon neamhghnách ard páirtithe leasmhara a bheith ann nó staideanna casta margaidh.
That time limit may be extended by a further period of three months in exceptional circumstances such as the involvement of an unusually high number of interested parties or complex market situations.
Déanfar measúnú ar na heis-sreafaí seo faoin toimhde a bhaineann le meascán de chás neamhghnách agus de chás struis ar fud an mhargaidh.
These outflows shall be assessed under the assumption of a combined idiosyncratic and market-wide stress scenario.
tá cúiseanna ann a bheith ag súil go mbeidh insreabhadh níos airde ann fiú amháin faoi mheascán de strus margaidh agus de strus neamhghnách an tsoláthraí;
there are reasons to expect a higher inflow even under a combined market and idiosyncratic stress of the provider;
oibríochtaí ar de chineál chomh neamhghnách iad go mbeadh sé míréasúnach gan díolúine shealadach a thabhairt ina leith, lena n-áirítear eitiltí cabhrach daonnúla;nó
operations which are of such an exceptional nature that it would be unreasonable to withhold a temporary exemption, including humanitarian aid flights; or
I gcás cúinse neamhghnách gur mian le Ballstát maolú ó na híoschéatadáin a leagtar síos sa Rialachán seo, ní mór don Bhallstát lena mbaineann cosaint mhionsonraithe a sholáthar laistigh dá chlár náisiúnta.
In the unusual event that a Member State wishes to derogate from the minimum percentages laid down in this Regulation, the Member State concerned should provide a detailed justification within its national programme.
Thairis sin, ba cheart go gcuirfí de cheangal ar an gcreidiúnaí i ngach cás, lena n-áirítear nuair a bheidh breithiúnas faighte aige cheana féin, a léiriú chun sástacht na cúirte, go bhfuil gá práinneach le cosaint bhreithiúnach maidir leis an éileamh atá aige agus gur dócha go gcuirfí bac ar fhorfheidhmiú an bhreithiúnais reatha nó ceann a gheobhadh an creidiúnaí amach anseo gan an tOrdú nó go mbeadh sé i bhfad níos deacra é a fhorfheidhmiú gan é, mar go bhfuil fíorbhaol ann go bhféadfadh sé go mbeadh a chuid sócmhainní scaipthe, ceilte nó scriosta ag an bhféichiúnaí nó go mbeadh na sócmhainní sin diúscartha aige faoi bhun luacha, go feadh méid neamhghnách nó trí ghníomh neamhghnách, faoin am a mbeidh an creidiúnaí in ann breithiúnas reatha nó breithiúnas amach anseo a fhorfheidhmiú.
Furthermore, the creditor should be required in all situations, including when he has already obtained a judgment, to demonstrate to the satisfaction of the court that his claim is in urgent need of judicial protection and that, without the Order, the enforcement of the existing or a future judgment may be impeded or made substantially more difficult because there is a real risk that, by the time the creditor is able to have the existing or a future judgment enforced, the debtor may have dissipated, concealed or destroyed his assets or have disposed of them under value, to an unusual extent or through unusual action.
Féadfar trí mhí a chur leis an teorainn ama sin in imthosca eisceachtúla, amhail líon neamhghnách ard páirtithe leasmhara a bheith ann nó staideanna casta margaidh.
That time limit may be extended by a further period of 3 months in exceptional circumstances such as the involvement of an unusually high number of interested parties or complex market situations.
Ní féidir an tOrdú um Chaomhnú a dheonú ach amháin má chuireann tú fíorais a bhaineann le hábhar i láthair á léiriú go bhfuil gá práinneach le cosaint bhreithiúnach do d'éileamh agus gur dócha, in éagmais an Ordaithe um Chaomhnú, go gcuirfear bac ar fhorfheidhmiú an bhreithiúnais reatha nó ar fhorfheidhmiú breithiúnas a d'fhéadfadh a bheith ann amach anseo i gcoinne an fhéichiúnaí nó gur deacra i bhfad é a fhorfheidhmiú mar go bhfuil fíorbhaol ann go mbeadh na sócmhainní atá sa chuntas bainc (sna cuntais bainc) atá le caomhnú scaipthe, ceilte nó scriosta ag an bhféichiúnaí faoin am a bheifeá in ann an breithiúnas reatha nó breithiúnas a d'fhéadfadh a bheith ann amach anseo a fhorfheidhmiú, nó go mbeadh na sócmhainní sin diúscartha aige faoi bhun luacha, go feadh méid neamhghnách nó trí ghníomh neamhghnách (Aithris 14 in éineacht le hAirteagal 7 de Rialachán (AE) Uimh. 655/2014).
The Preservation Order can be granted only if you present relevant facts that your claim is in urgent need of judicial protection and that, without the Preservation Order, the enforcement of an existing or a future judgment or other enforceable title against the debtor may be impeded or made substantially more difficult because there is a real risk that by the time you are able to have an existing or future judgment or other enforceable title enforced, the debtor may have dissipated, concealed or destroyed his assets held in the bank account(s) to be preserved, or that the debtor may have disposed of them under value, or to an unusual extent or through unusual action (Recital 14 in conjunction with Article 7 of Regulation (EU) No 655/2014).
(ii) maidir leis an aimsir neamhghnách nó toscaí eile a rinne difir don mheán-ghabháil éisc i rith ua hidirthréimhse, nó
(ii) exceptional weather or other conditions affecting the average catch during the transition period, or
(a) de cibé méid d'aon phréimh faoin bpolasaí a mhuirearaítear ar an bhforas go bhfuil fiontar neamhghnách báis i gceist, agus
( a ) so much of any premium thereunder as is charged on the grounds that an exceptional risk of death is involved, and
(b) déanfar neamhshuim de phianchíos is iníoctha mar gheall ar aon sárú cúnaint agus d'aon chíos neamhghnách a forchoimeádadh go ceann tréimhse sonraithe nach faide ná cúig bliana.
( b ) a penal rent payable for any breach of covenant and any exceptional rent reserved for a specified period not exceeding five years shall be disregarded.
Cumhacht íocaíocht aonair a dhéanamh le freastal do riachtanas neamhghnách. [1975 LLF, a. 14]
Power to make single payment for exceptional need.
Ní bheidh feidhm ag an toimhde sin sna himthosca a leagtar amach in airteagal 17, mír 4 (a), má bhí easnamh neamhghnách i gceist nó má cailleadh aon phacáiste.
This presumption shall not apply in the circumstances set out in article 17, paragraph 4 (a), if there has been an abnormal shortage, or a loss of any package.
—(1) Leasaítear leis seo alt 15 den Acht Ceardchumann, 1975 (a thagraíonn do dheontas i leith caiteachais a bhaineann le cónascthaí nó aistrithe) trí “a bheith neamhghnách agus” a scriosadh.
—(1) Section 15 of the Trade Union Act, 1975 (which refers to a grant towards expenses of amalgamations or transfers) is hereby amended by the deletion of "were exceptional and"
oibríochtaí ar de chineál chomh neamhghnách iad go mbeadh sé míréasúnta gan díolúine shealadach a thabhairt ina leith, lena n-áirítear eitiltí cabhrach daonnúla;
operations which are of such an exceptional nature that it would be unreasonable to withhold a temporary exemption, including humanitarian aid flights;
Tabharfar aird sa phlean réitigh ar chásanna ábhartha lena n-áirítear go bhféadfadh cliseadh a bheith neamhghnách nó go bhféadfadh sé tarlú tráth éagobhsaíochta airgeadais níos leithne nó tráth teagmhas sistéamach.
The resolution plan shall take into consideration relevant scenarios including that the event of failure may be idiosyncratic or may occur at a time of broader financial instability or system wide events.
Féadfar 3 mhí a chur leis an teorainn ama sin in imthosca eisceachtúla, amhail líon neamhghnách ard páirtithe leasmhara a bheith ann nó staideanna casta margaidh.
That time limit may be extended by a further period of three months in exceptional circumstances, such as the involvement of an unusually high number of interested parties or complex market situations.
I gcás inneall agus córas neamhghnách, soláthróidh an monaróir sonraí atá coibhéiseach leis na sonraí dá dtagraítear anseo.
In the case of non-conventional engines and systems, particulars equivalent to those referred to here shall be supplied by the manufacturer.
Agus cinneadh á dhéanamh an bhfuil gabháil ar iarraidh nó gadaíocht suntasach, cuirfidh siad san áireamh más neamhghnách é an méid i gcúinsí uile an cháis.
In deciding whether a disappearance or theft is significant, they shall take into account whether the amount is unusual considering all circumstances of the case.
Is é a bheidh sna cúinsí eisceachtúla sin cásanna atá neamhghnách agus an-annamh nó atá éagsúil le gnáthchásanna go mór.
Exceptional circumstances shall be situations that are unusual and very infrequent or far beyond what is usual.