Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

4,578 toradh in 1,379 doiciméad

  1. #2684708

    Leis seo, údaraítear an Comhaontú Aeriompair idir Stáit Aontaithe Mheiriceá, den chéad pháirt, an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den dara páirt, an Íoslainn, den tríú páirt, agus Ríocht na hIorua, den cheathrú páirt, agus an Comhaontú Coimhdeach idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den chéad pháirt, an Íoslainn, den dara páirt, agus Ríocht na hIorua, den tríú páirt, maidir le cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe Aeriompair idir Stáit Aontaithe Mheiriceá, den chéad pháirt, an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den dara páirt, an Íoslainn, den tríú páirt, agus Ríocht na hIorua, den cheathrú páirt a shíniú thar ceann an Aontais,faoi réir na Comhaontuithe sin a thabhairt i gcrích.

    The signing on behalf of the Union of the Air Transport Agreement between the United States of America, of the first part, the European Union and its Member States, of the second part, Iceland, of the third part, and the Kingdom of Norway, of the fourth part, and of the the Ancillary Agreement between the European Union and its Member States, of the first part, Iceland, of the second part, and the Kingdom of Norway, of the third part, on the application of the Air Transport Agreement between the United States of America, of the first part, the European Union and its Member States, of the second part, Iceland, of the third part, and the Kingdom of Norway, of the fourth part is hereby authorised, subject to the conclusion of the said Agreements.

    Cinneadh (AE) 2023/684 ón gComhairle an 20 Márta 2023 maidir le síniú, thar ceann an Aontais, agus cur i bhfeidhm sealadach an Chomhaontaithe maidir le hAeriompar idir Stáit Aontaithe Mheiriceá, den chéad pháirt, an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den dara páirt, an Íoslainn, den tríú páirt, agus Ríocht na hIorua, den cheathrú páirt, agus maidir le síniú, thar ceann an Aontais, agus cur i bhfeidhm sealadach an Chomhaontaithe Choimhdigh idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den chéad pháirt, an Íoslainn, den dara páirt, agus Ríocht na hIorua, den tríú, páirt maidir le cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe maidir le hAeriompar idir Stáit Aontaithe Mheiriceá, den chéad pháirt, an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den dara páirt, an Íoslainn, den tríú páirt, agus Ríocht na hIorua, den cheathrú páirt

  2. #1595631

    Togra leasaithe le haghaidh Cinneadh ón gComhairle maidir le síniú agus cur chun feidhme sealadach an Chomhaontaithe Aeriompair idir Stáit Aontaithe Mheiriceá, den chéad pháirt, an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den dara páirt, an Íoslainn, den tríú páirt, agus Ríocht na hIorua, den cheathrú páirt; agus maidir le síniú agus cur chun feidhme sealadach an Chomhaontaithe Choimhdigh idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den chéad pháirt, an Íoslainn, den dara páirt, agus Ríocht na hIorua, den tríú páirt, maidir le cur chun feidhme an Chomhaontaithe Aeriompair idir Stáit Aontaithe Mheiriceá, den chéad pháirt, an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den dara páirt, an Íoslainn, den tríú páirt, agus Ríocht na hIorua, den cheathrú páirt mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2016) 552.

    AMENDED PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION ON THE SIGNATURE AND PROVISIONAL APPLICATION OF THE AIR TRANSPORT AGREEMENT BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA, OF THE FIRST PART, THE EUROPEAN UNION AND ITS MEMBER STATES, OF THE SECOND PART, ICELAND, OF THE THIRD PART, AND THE KINGDOM OF NORWAY, OF THE FOURTH PART; AND ON THE SIGNATURE AND PROVISIONAL APPLICATION OF THE ANCILLARY AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND ITS MEMBER STATES, OF THE FIRST PART, ICELAND, OF THE SECOND PART, AND THE KINGDOM OF NORWAY, OF THE THIRD PART, ON THE APPLICATION OF THE AIR TRANSPORT AGREEMENT BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA, OF THE FIRST PART, THE EUROPEAN UNION AND ITS MEMBER STATES, OF THE SECOND PART, ICELAND, OF THE THIRD PART, AND THE KINGDOM OF NORWAY, OF THE FOURTH PART TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2016) 552.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  3. #2077370

    Cearca áil saor-raoin is urlár easair (páirt easair, páirt lataí): 1

    Laying hens in free range with litter floor (partly litter floor, partly slatted): 1

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/977 ón gCoimisiún an 7 Meitheamh 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1844 chun athruithe riaracháin a dhéanamh ar údarú an Aontais ar an bhfine táirgí bithicídeacha “BPF_Iodine_VET” (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  4. #2684723

    Cinneadh 2011/708/AE ón gComhairle agus ó Ionadaithe Rialtais Bhallstáit an Aontais Eorpaigh, ag teacht le chéile dóibh i dtionól na Comhairle an 16 Meitheamh 2011 maidir le síniú, thar ceann an Aontais, agus cur i bhfeidhm sealadach an Chomhaontaithe maidir le hAeriompar idir Stáit Aontaithe Mheiriceá, den chéad pháirt, an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den dara páirt, an Íoslainn, den tríú páirt, agus Ríocht na hIorua den cheathrú páirt; agus maidir le síniú, thar ceann an Aontais, agus cur i bhfeidhm sealadach an Chomhaontaithe Choimhdigh idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den chéad pháirt, an Íoslainn, den dara páirt, agus Ríocht na hIorua, den tríú páirt, maidir le cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe Aeriompair idir Stáit Aontaithe Mheiriceá, den chéad pháirt, an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den dara páirt, an Íoslainn, den tríú páirt, agus Ríocht na hIorua, den cheathrú páirt (IO L 283, 29.10.2011, lch. 1).

    Decision 2011/708/EU of the Council and of the Representatives of the Governments of the Member States of the European Union, meeting within the Council of 16 June 2011 on the signing, on behalf of the Union, and provisional application of the Air Transport Agreement between the United States of America, of the first part, the European Union and its Member States, of the second part, Iceland, of the third part, and the Kingdom of Norway, of the fourth part; and on the signing, on behalf of the Union, and provisional application of the Ancillary Agreement between the European Union and its Member States, of the first part, Iceland, of the second part, and the Kingdom of Norway, of the third part, on the application of the Air Transport Agreement between the United States of America, of the first part, the European Union and its Member States, of the second part, Iceland, of the third part, and the Kingdom of Norway, of the fourth part (OJ L 283, 29.10.2011, p. 1).

    Cinneadh (AE) 2023/684 ón gComhairle an 20 Márta 2023 maidir le síniú, thar ceann an Aontais, agus cur i bhfeidhm sealadach an Chomhaontaithe maidir le hAeriompar idir Stáit Aontaithe Mheiriceá, den chéad pháirt, an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den dara páirt, an Íoslainn, den tríú páirt, agus Ríocht na hIorua, den cheathrú páirt, agus maidir le síniú, thar ceann an Aontais, agus cur i bhfeidhm sealadach an Chomhaontaithe Choimhdigh idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den chéad pháirt, an Íoslainn, den dara páirt, agus Ríocht na hIorua, den tríú, páirt maidir le cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe maidir le hAeriompar idir Stáit Aontaithe Mheiriceá, den chéad pháirt, an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den dara páirt, an Íoslainn, den tríú páirt, agus Ríocht na hIorua, den cheathrú páirt

  5. #1421004

    (ii) chun páirt-úinéir staile, a choinnítear de ghnáth ar thalamh lasmuigh den Stát, ó staileáil láracha ag an stail, nó ó chearta staileála den sórt sin, a dhíol i gcás ina seolann an páirt-úinéir trádáil sa Stát arb éard í nó ar cuid di pórú stoic fholaíochta, agus go suífear chun sástacht an chigire nó, ar achomharc, chun sástacht na gCoimisinéirí Achomhairc go bhfuarthas páirt-úinéireacht na staile go príomha, agus go sealbhaítear go príomha í, chun críocha staileála ag an stail ar láracha atá ar úinéireacht nó ar páirt-úinéireacht ag páirt-úinéir na staile i gcúrsa na trádála sin, nó”.

    (ii) to the part-owner of a stallion which is ordinarily kept on land outside the State from the sale of services of mares by the stallion or of rights to such services where the part-owner carries on in the State a trade which consists of or includes bloodstock breeding, and it is shown to the satisfaction of the inspector or, on appeal, to the satisfaction of the Appeal Commissioners, that the part-ownership of the stallion was acquired and is held primarily for the purposes of the service by the stallion of mares owned or partly owned by the part-owner of the stallion in the course of that trade, or".

    Uimhir 10 de 1985: AN tACHT AIRGEADAIS, 1985

  6. #2684692

    maidir le síniú, thar ceann an Aontais, agus cur i bhfeidhm sealadach an Chomhaontaithe Choimhdigh idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den chéad pháirt, an Íoslainn, den dara páirt, agus Ríocht na hIorua, den tríú, páirt maidir le cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe maidir le hAeriompar idir Stáit Aontaithe Mheiriceá, den chéad pháirt, an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den dara páirt, an Íoslainn, den tríú páirt, agus Ríocht na hIorua, den cheathrú páirt

    on the signing, on behalf of the Union, and provisional application of the Ancillary Agreement between the European Union and its Member States, of the first part, Iceland, of the second part, and the Kingdom of Norway, of the third part, on the application of the Air Transport Agreement between the United States of America, of the first part, the European Union and its Member States, of the second part, Iceland, of the third part, and the Kingdom of Norway, of the fourth part

    Cinneadh (AE) 2023/684 ón gComhairle an 20 Márta 2023 maidir le síniú, thar ceann an Aontais, agus cur i bhfeidhm sealadach an Chomhaontaithe maidir le hAeriompar idir Stáit Aontaithe Mheiriceá, den chéad pháirt, an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den dara páirt, an Íoslainn, den tríú páirt, agus Ríocht na hIorua, den cheathrú páirt, agus maidir le síniú, thar ceann an Aontais, agus cur i bhfeidhm sealadach an Chomhaontaithe Choimhdigh idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den chéad pháirt, an Íoslainn, den dara páirt, agus Ríocht na hIorua, den tríú, páirt maidir le cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe maidir le hAeriompar idir Stáit Aontaithe Mheiriceá, den chéad pháirt, an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den dara páirt, an Íoslainn, den tríú páirt, agus Ríocht na hIorua, den cheathrú páirt

  7. #2684702

    Rinne an Coimisiún Comhaontú Coimhdeach a chaibidil idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den chéad pháirt, an Íoslainn, den dara páirt, agus Ríocht na hIorua, den tríú páirt, maidir le cur I bhfeidhm an Chomhaontaithe maidir le hAeriompar idir Stáit Aontaithe Mheiriceá, den chéad pháirt, an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den dara páirt, an Íoslainn, den tríú páirt, agus Ríocht na hIorua, den cheathrú páirt (“an Comhaontú Coimhdeach”).

    The Commission negotiated an Ancillary Agreement between the European Union and its Member States, of the first part, Iceland, of the second part, and the Kingdom of Norway, of the third part, on the application of the Air Transport Agreement between the United States of America, of the first part, the European Union and its Member States, of the second part, Iceland, of the third part, and the Kingdom of Norway, of the fourth part (‘the Ancillary Agreement’).

    Cinneadh (AE) 2023/684 ón gComhairle an 20 Márta 2023 maidir le síniú, thar ceann an Aontais, agus cur i bhfeidhm sealadach an Chomhaontaithe maidir le hAeriompar idir Stáit Aontaithe Mheiriceá, den chéad pháirt, an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den dara páirt, an Íoslainn, den tríú páirt, agus Ríocht na hIorua, den cheathrú páirt, agus maidir le síniú, thar ceann an Aontais, agus cur i bhfeidhm sealadach an Chomhaontaithe Choimhdigh idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den chéad pháirt, an Íoslainn, den dara páirt, agus Ríocht na hIorua, den tríú, páirt maidir le cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe maidir le hAeriompar idir Stáit Aontaithe Mheiriceá, den chéad pháirt, an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den dara páirt, an Íoslainn, den tríú páirt, agus Ríocht na hIorua, den cheathrú páirt

  8. #449520

    (i) saoráidí chun páirt a ghlacadh i ngníomhaíochtaí spóirt nó corpoideachais agus seirbhísí a bhfuil dlúthbhaint acu le saoráidí den sórt sin a sholáthar (seachas saoráidí chun páirt a ghlacadh sa ghalf agus, chun na críche sin, ní fholaíonn saoráidí chun páirt a ghlacadh sa ghalf saoráidí chun páirt a ghlacadh san áin agus amas), agus

    (i) facilities for taking part in sporting or physical education activities and services closely related to the provision of such facilities (other than facilities for taking part in golf and for this purpose facilities for taking part in golf do not include facilities for taking part in pitch and putt), and

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  9. #453274

    (a) a dhiúltaigh, gan cúis mhaith, páirt a ghlacadh, nó comhaontú páirt a ghlacadh, i gcúrsa oiliúna a mheasann an t-oifigeach a bheith cuí ag féachaint do riachtanais oiliúna an duine agus dá imthosca pearsanta nó dá himthosca pearsanta, nuair a d’iarr oifigeach don Aire air nó uirthi páirt a ghlacadh nó comhaontú páirt a ghlacadh amhlaidh,

    (a) has, when requested to do so by an officer of the Minister, without good cause refused to participate or to agree to participate in a course of training which is considered appropriate by the officer having regard to the training needs of the person and his or her personal circumstances,

    AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH 2010

  10. #493761

    (i) saoráidí chun páirt a ghlacadh i ngníomhaíochtaí spóirt nó corpoideachais agus seirbhísí a bhfuil dlúthbhaint acu le saoráidí den sórt sin a sholáthar, seachas saoráidí chun páirt a ghlacadh sa ghalf agus chun na críche sin ní fholaíonn saoráidí chun páirt a ghlacadh sa ghalf saoráidí chun páirt a ghlacadh san áin agus amas, agus

    (i) facilities for taking part in sporting or physical education activities and services closely related to the provision of such facilities, other than facilities for taking part in golf and for this purpose facilities for taking part in golf do not include facilities for taking part in pitch and putt, and

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  11. #284203

    Páirt-chaillteanas nó damáiste a fhionnadh

    Ascertainment of partial loss or damage

    Rialachán (CE) Uimh. 1371/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2007 maidir le cearta agus oibleagáidí paisinéirí iarnróid

  12. #284238

    (a) i gcás páirt chaillteanais nó damáiste,

    (a) in case of partial loss or damage, if

    Rialachán (CE) Uimh. 1371/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2007 maidir le cearta agus oibleagáidí paisinéirí iarnróid

  13. #166970

    (6) cruinnithe poiblí a sheoladh nó páirt a ghlacadh iontu;

    (6) conducting or taking part in public meetings;

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  14. #179024

    (a) táille £80 ar gach páirt-suirbhéireacht, agus

    ( a ) a fee of £80 for every partial survey, and

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  15. #185007

    (1) Ní ghlacfaidh duine páirt mar thumadóir in aon oibríochtaí tumadóireachta ná ní fhostófar aon duine ná ní cheadófar d'aon duine páirt a ghlacadh iontu-

    (1) A person shall not take part, and no person shall be employed or be permitted to take part, as a diver in any diving operations unless—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  16. #185124

    (c) Gáis agus meascáin gháis a sholáthar, lena n-áirítear páirt-bhrúnna uasta agus íosta gás.

    (c) Supply of gases and gas mixtures, including maximum and minimum partial pressures of gases.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  17. #309041

    Glacfaidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin páirt sna cruinnithe.

    The Executive Director shall take part in the meetings.

    Rialachán (AE) Uimh. 439/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Bealtaine 2010 lena mbunaítear Oifig Eorpach Tacaíochta do Chúrsaí Tearmainn

  18. #309055

    3. Glacfaidh an Cathaoirleach páirt sa vótáil.

    3. The Chair shall take part in the voting.

    Rialachán (AE) Uimh. 439/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Bealtaine 2010 lena mbunaítear Oifig Eorpach Tacaíochta do Chúrsaí Tearmainn

  19. #313006

    (h) páirt a ghlacadh, i gcás inarb iomchuí, sa Chomhchoiste;

    (h) participating, where appropriate, in the Joint Committee;

    Rialachán (AE) Uimh. 1092/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 maidir le formhaoirseacht stuamachta ar an macraileibhéal ag an Aontas Eorpach ar an gcóras airgeadais agus lena mbunaítear Bord Eorpach um Riosca Sistéamach

  20. #319883

    Iarrfar ar an gComhairle Eorpach páirt a ghlacadh sa díospóireacht.

    The European Council shall be invited to take part in the debate.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  21. #322192

    Ní fhéadfaidh Feisirí de chuid Pharlaimint na hEorpa páirt a ghlacadh go díreach sna caibidlíochtaí sin.

    Members of the European Parliament may not participate directly in these negotiations.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  22. #323396

    Ní ghlacfaidh an cathaoirleach páirt i vótáil an choiste.

    The chair shall not take part in the committee vote.

    Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2011 lena leagtar síos na rialacha agus na prionsabail ghinearálta a bhaineann leis na sásraí maidir le rialú ag na Ballstáit ar fheidhmiú cumhachtaí cur chun feidhme ag an gCoimisiún

  23. #329059

    Beidh iontu ainmneacha na mBreithiúna a ghlac páirt sa phlé.

    They shall contain the names of the Judges who took part in the deliberations.

    Prótacal ar Reacht na Cúirte Breithiúnais (Conradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, 2002)

  24. #329789

    Glacfaidh Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála páirt ina cuid oibre.

    The High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy shall take part in its work.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  25. #330014

    Ní ghlacfaidh páirt sa vótáil ach na comhaltaí den Chomhairle a ionadaíonn do na Ballstáit rannpháirteacha.

    Only members of the Council representing the participating Member States shall take part in the vote.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  26. #330970

    Glacfaidh an Coimisiún páirt sna cruinnithe sin.

    The Commission shall take part in the meetings.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  27. #350371

    Glacfaidh sé páirt, gan cead vótála a bheith aige, in obair an Bhoird Riaracháin.

    He shall participate, without having the right to vote, in the work of the Administrative Board.

    Rialachán (CE) Uimh. 9991/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Gníomhaireacht um Chomhar idir Rialálaithe Fuinnimh

  28. #351811

    Na húdaráis a ghlacfaidh páirt sna nósanna imeachta a bhaineann le hiarratais

    Authorities taking part in the procedures relating to applications

    Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí

  29. #351813

    Na húdaráis atá inniúil chun páirt a ghlacadh sna nósanna imeachta a bhaineann le hiarratais

    Authorities competent for taking part in the procedures relating to applications

    Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí

  30. #431456

    (c) ní ghlacfaidh sé páirt ar bith in aon bhreithniú ar an ní;

    (c) he shall take no part in any consideration of the matter;

    ACHT NA mBÓITHRE, 1993

  31. #435057

    (a) chun páirt a ghlacadh in aon chaitheamh aimsire, spórt, cluiche nó siamsa ann, nó

    (a) taking part in any pastime, sport, game or recreation there, or

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2000

  32. #438329

    (i) a ghlacann páirt i mbainistiú nó i rialú an chomhlachta daoine, nó

    (i) takes part in the management or control of the body of persons, or

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  33. #455136

    Dícháiliú chun sochair le linn páirt a ghlacadh i gcláir fostaíochta áirithe.

    Disqualification for benefit while participating in certain employment programmes.

    AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH AGUS PINSEAN, 2010

  34. #461915

    folaíonn "dámhachtain" páirt-dámhachtain;

    "award" includes a partial award;

    AN tACHT EADRÁNA 2010

  35. #474187

    (a) páirt a ghlacadh in aon bhreith de chuid an Choimisiúin maidir leis an ní.

    (b) take part in any decision of the Commission with respect to the matter.

    AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN BHAINC CEANNAIS 2010

  36. #474190

    (b) páirt a ghlacadh i ndéanamh an chinnidh ag an gCoimisiún.

    (b) to take part in the making by the Commission of the determination.

    AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN BHAINC CEANNAIS 2010

  37. #503305

    Glacfaidh an Coimisiún páirt sna cruinnithe sin freisin.

    The Commission shall also participate in those meetings.

    Rialachán (CE) Uimh. 66/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2009 maidir le hÉicilipéad an AE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE )

  38. #503334

    Glacfaidh an Coimisiún páirt sa chruinniú sin freisin.

    The Commission shall also participate in that meeting.

    Rialachán (CE) Uimh. 66/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2009 maidir le hÉicilipéad an AE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE )

  39. #503539

    Is féidir le stiúrthóirí ionaid páirt a ghlacadh i gcruinnithe an Bhoird Stiúrthóirí.

    Alternates may take part in the meetings of the Board of Directors.

    Cinneadh an Bhoird Ghobharnóirí an 12 Bealtaine 2010 ar leasú Rialacha Nós Imeachta an Bhainc Eorpaigh Infheistíochta chun teacht i bhfeidhm Chonradh Liospóin agus Reacht nua an Bhainc a léiriú

  40. #507296

    ciallaíonn "Ballstáit a ghlacann páirt" na Ballstáit sin a bhfuil an euro mar airgeadra acu;

    "participating Member States" means those Member States whose currency is the euro;

    Rialachán (AE) Uimh. 1175/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1466/97 ón gComhairle maidir leis an bhfaireachas ar riochtaí buiséadacha, agus an faireachas ar bheartais eacnamaíocha agus a gcomhordú, a neartú

  41. #507297

    ciallaíonn "Ballstáit nach nglacann páirt" na Ballstáit sin nach bhfuil an euro mar airgeadra acu.".

    "non-participating Member States" means Member States other than those whose currency is the euro.".

    Rialachán (AE) Uimh. 1175/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1466/97 ón gComhairle maidir leis an bhfaireachas ar riochtaí buiséadacha, agus an faireachas ar bheartais eacnamaíocha agus a gcomhordú, a neartú

  42. #507461

    Nuair is Ballstát a ghlacann páirt é an Ballstát lena mbaineann nó nuair is Ballstát é a ghlacann páirt in ERM2, féadfaidh an Coimisiún iarraidh ar ionadaithe de chuid an Bhainc Cheannais Eorpaigh, más iomchuí, páirt a ghlacadh i misin faireachais.

    When the Member State concerned is a participating Member State or a Member State that is participating in ERM2, the Commission may invite representatives of the European Central Bank, if appropriate, to participate in surveillance missions.

    Rialachán (AE) Uimh. 1175/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1466/97 ón gComhairle maidir leis an bhfaireachas ar riochtaí buiséadacha, agus an faireachas ar bheartais eacnamaíocha agus a gcomhordú, a neartú

  43. #573483

    D’fhéadfadh sé go nglacfadh na hoibrithe lena mbaineann páirt sna scéimeanna sin ar bhonn deonach, ach is coitianta go mbíonn sé oibleagáideach páirt a ghlacadh iontu.

    Participation in such schemes may be voluntary for the workers concerned, but it is more common for it to be obligatory.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  44. #576456

    gníomhaíochtaí neamhdhleathacha ina nglacann páirtithe páirt thoilteanach in idirbheart eacnamaíoch;

    illegal activities where the parties are willing partners in an economic transaction;

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  45. #577685

    cuireann an rialtas ginearálta ceangal ar gach fostaí páirt a ghlacadh i scéim slándála sóisialta;

    general government obliges all employees to participate in a social security scheme;

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  46. #582710

    Glacfaidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin páirt i gcruinnithe an Bhoird Bainistíochta ach ní bheidh ceart vótála aige.

    The Executive Director shall take part, without voting rights, in the meetings of the Management Board.

    Rialachán (AE) Uimh. 526/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Shlándáil Gréasáin agus Faisnéise (ENISA) agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 460/2004 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  47. #591990

    aon oibreoir eacnamaíoch a sholáthair feithicil, córas, comhpháirt, aonad teicniúil ar leithligh, páirt nó trealamh dóibh;

    any economic operator who has supplied them with a vehicle, system, component, separate technical unit, part or equipment;

    Rialachán (AE) Uimh. 167/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Feabhra 2013 maidir le formheas agus le faireachas margaidh ar fheithiclí talmhaíochta agus foraoiseachta Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  48. #593134

    aon oibreoir eacnamaíoch a sholáthair feithicil, córas, comhpháirt, aonad teicniúil ar leithligh, páirt nó trealamh dóibh;

    any economic operator who has supplied them with a vehicle, system, component, separate technical unit, part or equipment;

    Rialachán (AE) Uimh. 168/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2013 maidir le ceadú agus le faireachas margaidh ar fheithiclí dhá nó trí roth agus cuadrothair Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  49. #611269

    Féadfaidh na tíortha seo a leanas páirt a ghlacadh in Clár LIFE:

    The LIFE Programme shall be open to the participation of the following countries:

    Rialachán (AE) Uimh. 1293/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 maidir le Clár don Chomhshaol agus do Ghníomhú ar son na hAeráide (LIFE) a bhunú agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 614/2007 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  50. #613588

    (3) Ní ghlacfaidh cuideachta páirt in aon chomhshocraíocht—

    (3) A company shall not take part in any arrangement whereby—

    ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1990