Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

34 toradh in 14 doiciméad

  1. #1283494

    but no such transfer shall prejudice any right of any creditor of either society.

    but no such transfer shall prejudice any right of any creditor of either society.

    Uimhir 9 de 1974: AN tACHT CUMANN FOIRGNÍOCHTA, 1974

  2. #1648395

    Without prejudice to the principle that the polluter should pa

    Without prejudice to the principle that the polluter should pay

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  3. #1543003

    (2) Without prejudice to the generality of subsection (1), the tribunal shall not consent to or request an amendment to an instrument to which this section applies where it is satisfied that such amendment would prejudice the legal rights of any person who has co-operated with or provided information to the tribunal under its terms of reference.

    (2) Without prejudice to the generality of subsection (1), the tribunal shall not consent to or request an amendment to an instrument to which this section applies where it is satisfied that such amendment would prejudice the legal rights of any person who has co-operated with or provided information to the tribunal under its terms of reference.

    Uimhir 18 de 1998: AN tACHT UM BINSÍ FIOSRÚCHÁIN (FIANAISE) (LEASÚ) (UIMH. 2), 1998

  4. #463208

    The provisions of this Article shall be without prejudice to the operation of Article VII, Section 5.

    The provisions of this Article shall be without prejudice to the operation of Article VII, Section 5.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  5. #471470

    Nothing in this Convention shall prejudice the powers conferred on the Committee of Ministers by the Statute of the Council of Europe.

    Nothing in this Convention shall prejudice the powers conferred on the Committee of Ministers by the Statute of the Council of Europe.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  6. #1540495

    (b) is satisfied that such amendment would not prejudice the legal rights of any person who has co-operated with or provided information to the tribunal under its terms of reference.

    (b) is satisfied that such amendment would not prejudice the legal rights of any person who has co-operated with or provided information to the tribunal under its terms of reference.

    Uimhir 11 de 1998: AN tACHT UM BINSÍ FIOSRÚCHÁIN (FIANAISE) (LEASÚ), 1998

  7. #1565928

    In matters relating to insurance, jurisdiction shall be determined by this Section, without prejudice to the provisions of Article 4 and 5.5.

    In matters relating to insurance, jurisdiction shall be determined by this Section, without prejudice to the provisions of Article 4 and 5.5. [GA]

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  8. #1567257

    In matters relating to insurance, jurisdiction shall be determined by this Section, without prejudice to the provisions of Articles 4 and 5 (5).

    In matters relating to insurance, jurisdiction shall be determined by this Section, without prejudice to the provisions of Articles 4 and 5 (5). [GA]

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  9. #1586444

    This article is without prejudice to any international instrument or national legislation which does or may contain provisions of wider application.

    This article is without prejudice to any international instrument or national legislation which does or may contain provisions of wider application. [GA]

    Uimhir 11 de 2000: AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (COINBHINSIÚN NA NÁISIÚN AONTAITHE IN AGHAIDH CÉASTÓIREACHTA), 2000

  10. #1586698

    Such a withdrawal shall not prejudice the consideration of any matter which is the subject of a communication already transmitted under this article;

    Such a withdrawal shall not prejudice the consideration of any matter which is the subject of a communication already transmitted under this article;

    Uimhir 11 de 2000: AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (COINBHINSIÚN NA NÁISIÚN AONTAITHE IN AGHAIDH CÉASTÓIREACHTA), 2000

  11. #1586734

    Such a withdrawal shall not prejudice the consideration of any matter which is the subject of a communication already transmitted under this article;

    Such a withdrawal shall not prejudice the consideration of any matter which is the subject of a communication already transmitted under this article;

    Uimhir 11 de 2000: AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (COINBHINSIÚN NA NÁISIÚN AONTAITHE IN AGHAIDH CÉASTÓIREACHTA), 2000

  12. #463059

    (h) The Fund’s policies under Section 3(d) of this Article may be supplemented by policies under which the Fund may decide after consultation with a member to sell under Section 3(b) of this Article its holdings of the member’s currency that have not been repurchased in accordance with this Section 7, without prejudice to any action that the Fund may be authorized to take under any other provision of this Agreement.

    (h) The Fund’s policies under Section 3(d) of this Article may be supplemented by policies under which the Fund may decide after consultation with a member to sell under Section 3(b) of this Article its holdings of the member’s currency that have not been repurchased in accordance with this Section 7, without prejudice to any action that the Fund may be authorized to take under any other provision of this Agreement.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  13. #463255

    Nothing in this Agreement shall affect the right of any member to impose restrictions on exchange transactions with non-members or with persons in their territories unless the Fund finds that such restrictions prejudice the interests of members and are contrary to the purposes of the Fund.

    Nothing in this Agreement shall affect the right of any member to impose restrictions on exchange transactions with non-members or with persons in their territories unless the Fund finds that such restrictions prejudice the interests of members and are contrary to the purposes of the Fund.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  14. #469375

    158.—Leasaítear leis seo alt 9 d’Acht 1891 trí "shall, without prejudice to any other fine or penalty to which that person may be liable, be guilty of an offence and section 1078 (which relates to revenue offences) of the Taxes Consolidation Act, 1997, shall for the purposes of such offence be construed in all respects as if such offence were an offence under subsection (2) of that section" a chur in ionad "shall, in addition to any other fine or penalty to which he may be liable, incur a fine of 1,000 pounds".

    158.—Section 9 of the Act of 1891 is hereby amended by the substitution of "shall, without prejudice to any other fine or penalty to which that person may be liable, be guilty of an offence and section 1078 (which relates to revenue offences) of the Taxes Consolidation Act, 1997, shall for the purposes of such offence be construed in all respects as if such offence were an offence under subsection (2) of that section’’ for ‘‘shall, in addition to any other fine or penalty to which he may be liable, incur a fine of 1,000 pounds".

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  15. #469406

    "26.—(1) Any penalty imposed by this Act or any forfeiture incurred in connection with duty shall be deemed to be a debt due to the Minister for Finance for the benefit of the Central Fund and shall be payable to the Commissioners and may (without prejudice to any other mode of recovery thereof) be sued for and recovered by action, or other appropriate proceedings, at the suit of the Attorney General or the Minister for Finance or the Commissioners in any court of competent jurisdiction, notwithstanding anything to the contrary contained in the Inland Revenue Regulation Act, 1890.

    "26.—(1) Any penalty imposed by this Act or any forfeiture incurred in connection with duty shall be deemed to be a debt due to the Minister for Finance for the benefit of the Central Fund and shall be payable to the Commissioners and may (without prejudice to any other mode of recovery thereof) be sued for and recovered by action, or other appropriate proceedings, at the suit of the Attorney General or the Minister for Finance or the Commissioners in any court of competent jurisdiction, notwithstanding anything to the contrary contained in the Inland Revenue Regulation Act, 1890.

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  16. #471249

    Judgment shall be pronounced publicly but the press and public may be excluded from all or part of the trial in the interests of morals, public order or national security in a democratic society, where the interests of juveniles or the protection of the private life of the parties so require, or to the extent strictly necessary in the opinion of the court in special circumstances where publicity would prejudice the interests of justice.

    Judgment shall be pronounced publicly but the press and public may be excluded from all or part of the trial in the interests of morals, public order or national security in a democratic society, where the interests of juveniles or the protection of the private life of the parties so require, or to the extent strictly necessary in the opinion of the court in special circumstances where publicity would prejudice the interests of justice.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  17. #471261

    2 This article shall not prejudice the trial and punishment of any person for any act or omission which, at the time when it was committed, was criminal according to the general principles of law recognised by civilised nations.

    2 This article shall not prejudice the trial and punishment of any person for any act or omission which, at the time when it was committed, was criminal according to the general principles of law recognised by civilised nations.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  18. #802504

    Provided always that any such additional or other clauses shall not impose any liability upon the Vendors or the Liquidator or vary or affect this Agreement or prejudice the Vendors or their rights under this Agreement.

    Provided always that any such additional or other clauses shall not impose any liability upon the Vendors or the Liquidator or vary or affect this Agreement or prejudice the Vendors or their rights under this Agreement.

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1927: ACHT TRAMBHEALACH AONTUITHE BHAILE ÁTHA CLIATH (BÓITHRE IARAINN LEICTRICIÚLA LEAMHCAIN), 1927

  19. #802635

    The said Private Bill may contain such additional or other clauses dealing with such other matters as the Purchasers may think fit provided that any such additional or other clauses shall not impose any liability upon the shareholders or vary or affect this agreement or prejudice the rights of the shareholders under this agreement.

    The said Private Bill may contain such additional or other clauses dealing with such other matters as the Purchasers may think fit provided that any such additional or other clauses shall not impose any liability upon the shareholders or vary or affect this agreement or prejudice the rights of the shareholders under this agreement.

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1927: ACHT TRAMBHEALACH AONTUITHE BHAILE ÁTHA CLIATH (BÓITHRE IARAINN LEICTRICIÚLA LEAMHCAIN), 1927

  20. #925591

    (7) IF for any reason, the Supreme Court should not make the Order sought when applied to as aforesaid, or if within twelve calendar months from the date hereof or within such extended period as shall be agreed to by the Plaintiffs and the Attorney-General such legislation shall not have been passed as in the opinion of the Plaintiffs or the Attorney-General shall be necessary for the purpose of enabling the foregoing Agreement to be carried into effect, this Consent shall be null, void and of no effect and shall be deemed to have been entered into without prejudice to the rights of all parties, and the Plaintiffs shall be at liberty to proceed with their Appeal.

    (7) IF for any reason, the Supreme Court should not make the Order sought when applied to as aforesaid, or if within twelve calendar months from the date hereof or within such extended period as shall be agreed to by the Plaintiffs and the Attorney-General such legislation shall not have been passed as in the opinion of the Plaintiffs or the Attorney-General shall be necessary for the purpose of enabling the foregoing Agreement to be carried into effect, this Consent shall be null, void and of no effect and shall be deemed to have been entered into without prejudice to the rights of all parties, and the Plaintiffs shall be at liberty to proceed with their Appeal.

    Uimhir 1 (Príobháideach) de 1938: ACHT SCOILEANNA ERASMUS SMITH, 1938

  21. #1541971

    “(c) Without prejudice to the generality of paragraphs (a) and (b), where the consideration (other than rent) for the sale or lease of any property is partly attributable to residential property and partly attributable to property which is not residential property the instrument of conveyance or transfer or lease shall be chargeable to ad valorem stamp duty on the basis that it is a separate conveyance or transfer or lease of residential property to the extent that that consideration is attributable to residential property and also a separate conveyance or transfer or lease of property which is not residential property to the extent that that consideration is attributable to property which is not residential property.”.

    "(c) Without prejudice to the generality of paragraphs (a) and (b), where the consideration (other than rent) for the sale or lease of any property is partly attributable to residential property and partly attributable to property which is not residential property the instrument of conveyance or transfer or lease shall be chargeable to ad valorem stamp duty on the basis that it is a separate conveyance or transfer or lease of residential property to the extent that that consideration is attributable to residential property and also a separate conveyance or transfer or lease of property which is not residential property to the extent that that consideration is attributable to property which is not residential property.".

    Uimhir 15 de 1998: AN tACHT AIRGEADAIS (UIMH. 2), 1998

  22. #1565953

    Without prejudice to the provisions of the third paragraph of Article 10, an insurer may bring proceedings only in the courts of the Contracting State in which the defendant is domiciled, irrespective of whether he is the policy-holder, the insured or a beneficiary.

    Without prejudice to the provisions of the third paragraph of Article 10, an insurer may bring proceedings only in the courts of the Contracting State in which the defendant is domiciled, irrespective of whether he is the policy-holder, the insured or a beneficiary.

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  23. #1565997

    In proceedings concerning a contract concluded by a person for a purpose which can be regarded as being outside his trade or profession, hereinafter called ‘the consumer’, jurisdiction shall be determined by this Section, without prejudice to the provisions of Articles 4 and 5.5, if it is:

    In proceedings concerning a contract concluded by a person for a purpose which can be regarded as being outside his trade or profession, hereinafter called 'the consumer', jurisdiction shall be determined by this Section, without prejudice to the provisions of Articles 4 and 5.5, if it is:

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  24. #1566681

    Without prejudice to any more favourable provisions of national laws, persons domiciled in a Contracting State who are being prosecuted in the criminal courts of another Contracting State of which they are not nationals for an offence which was not intentionally committed may be defended by persons qualified to do so, even if they do not appear in person.

    Without prejudice to any more favourable provisions of national laws, persons domiciled in a Contracting State who are being prosecuted in the criminal courts of another Contracting State of which they are not nationals for an offence which was not intentionally committed may be defended by persons qualified to do so, even if they do not appear in person.

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  25. #1566722

    Without prejudice to the jurisdiction of the European Patent Office under the Convention on the grant of European patents, signed at Munich on 5 October 1973, the courts of each Contracting State shall have exclusive jurisdiction, regardless of domicile, in proceedings concerned with the registration or validity of any European patent granted for that State which is not a Community patent by virtue of the provisions of Article 86 of the Convention for the European patent for the common market, signed at Luxembourg on 15 December 1975.

    Articles 52 and 53 of this Convention shall, when applied by Article 69 (5) of the Convention for the European patent for the common market, signed at Luxembourg on 15 December 1975, to the provisions relating to 'residence' in the English text of that Convention, operate as if 'residence' in that text were the same as 'domicile' in Articles 52 and 53.

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  26. #1567284

    Without prejudice to the provisions of the third paragraph of Article 10, an insurer may bring proceedings only in the courts of the Contracting State in which the defendant is domiciled, irrespective of whether he is the policy-holder, the insured or a beneficiary.

    Without prejudice to the provisions of the third paragraph of Article 10, an insurer may bring proceedings only in the courts of the Contracting State in which the defendant is domiciled, irrespective of whether he is the policy-holder, the insured or a beneficiary.

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  27. #1567327

    In proceedings concerning a contract concluded by a person for a purpose which can be regarded as being outside his trade or profession, hereinafter called ‘the consumer’, jurisdiction shall be determined by this Section, without prejudice to the provisions of Articles 4 and 5 (5), if it is:

    In proceedings concerning a contract concluded by a person for a purpose which can be regarded as being outside his trade or profession, hereinafter called 'the consumer', jurisdiction shall be determined by this Section, without prejudice to the provisions of Articles 4 and 5 (5), if it is:

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  28. #1567901

    This Convention shall not prejudice the application by the Member States of the European Communities of the Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters, signed at Brussels on 27 September 1968 and of the Protocol on interpretation of that Convention by the Court of Justice, signed at Luxembourg on 3 June 1971, as amended by the Conventions of Accession to the said Convention and the said Protocol by the States acceding to the European Communities, all of these Conventions and the Protocol being hereinafter referred to as the “Brussels Convention”.

    This Convention shall not prejudice the application by the Member States of the European Communities of the Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters, signed at Brussels on 27 September 1968 and of the Protocol on interpretation of that Convention by the Court of Justice, signed at Luxembourg on 3 June 1971, as amended by the Conventions of Accession to the said Convention and the said Protocol by the States acceding to the European Communities, all of these Conventions and the Protocol being hereinafter referred to as the "Brussels Convention".

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  29. #1568138

    Without prejudice to any more favourable provisions of national laws, persons domiciled in a Contracting State who are being prosecuted in the criminal courts of another Contracting State of which they are not nationals for an offence which was not intentionally committed may be defended by persons qualified to do so, even if they do not appear in person.

    Without prejudice to any more favourable provisions of national laws, persons domiciled in a Contracting State who are being prosecuted in the criminal courts of another Contracting State of which they are not nationals for an offence which was not intentionally committed may be defended by persons qualified to do so, even if they do not appear in person.

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  30. #1568183

    Without prejudice to the jurisdiction of the European Patent Office under the Convention on the grant of European patents, signed at Munich on 5 October 1973, the courts of each Contracting State shall have exclusive jurisdiction, regardless of domicile, in proceedings concerned with the registration or validity of any European patent granted for that State which is not a Community patent by virtue of the provisions of Article 86 of the Convention for the European patent for the common market, signed at Luxembourg on 15 December 1975.

    Without prejudice to the jurisdiction of the European Patent Office under the Convention on the grant of European patents, signed at Munich on 5 October 1973, the courts of each Contracting State shall have exclusive jurisdiction, regardless of domicile, in proceedings concerned with the registration or validity of any European patent granted for that State which is not a Community patent by virtue of the provisions of Article 86 of the Convention for the European patent for the common market, signed at Luxembourg on 15 December 1975. [GA]

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  31. #1586569

    The provisions of this Convention are without prejudice to the provisions of any other international instrument or national law which prohibits cruel, inhuman or degrading treatment or punishment or which relates to extradition or expulsion.

    The provisions of this Convention are without prejudice to the provisions of any other international instrument or national law which prohibits cruel, inhuman or degrading treatment or punishment or which relates to extradition or expulsion.

    Uimhir 11 de 2000: AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (COINBHINSIÚN NA NÁISIÚN AONTAITHE IN AGHAIDH CÉASTÓIREACHTA), 2000

  32. #1586801

    Such a denunciation shall not have the effect of releasing the State Party from its obligations under this Convention in regard to any act or omission which occurs prior to the date at which the denunciation becomes effective, nor shall denunciation prejudice in any way the continued consideration of any matter which is already under consideration by the Committee prior to the date at which the denunciation becomes effective.

    Such a denunciation shall not have the effect of releasing the State Party from its obligations under this Convention in regard to any act or omission which occurs prior to the date at which the denunciation becomes effective, nor shall denunciation prejudice in any way the continued consideration of any matter which is already under consideration by the Committee prior to the date at which the denunciation becomes effective.

    Uimhir 11 de 2000: AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (COINBHINSIÚN NA NÁISIÚN AONTAITHE IN AGHAIDH CÉASTÓIREACHTA), 2000

  33. #2075589

    Sans préjudice du règlement (CE) n° 470/2009 ni de la directive 96/22/CE, l’équidé peut faire l’objet d’un traitement médicamenteux conformément à l’article 115, paragraphe 1, du règlement (UE) 2019/6 à condition que l’équidé ainsi traité ne soit abattu en vue de la consommation humaine qu’au terme d’un temps d’attente général de six mois suivant la date de la dernière administration de substances listées conformément à l’article 115, paragraphe 5, du ledit règlement./Without prejudice to Regulation (EC) No 470/2009 and Directive 96/22/EC, the equine animal may be subject to medicinal treatment in accordance with Article 115(1) of Regulation (EU) 2019/6 under the condition that the equine animal so treated may only be slaughtered for human consumption after the end of the general withdrawal period of six months following the date of last administration of the substances listed in accordance with Article 115(5) of that Regulation./Gan dochar do Rialachán (CE) Uimh. 470/2009 agus Treoir 96/22/CE, féadfar cóireáil íocshláinte a chur ar an ainmhí eachaí i gcomhréir le hAirteagal 115(1) de Rialachán (AE) 2019/6 faoin gcoinníoll nach bhféadfar an t-ainmhí eachaí a gheobhaidh cóireáil den sórt sin a mharú mar bhia don duine ach amháin tar éis dheireadh na tréimhse ginearálta aistarraingthe 6 mhí i ndiaidh an dáta deiridh ar tugadh na substaintí atá liostaithe i gcomhréir le hAirteagal 115(5) den Rialachán sin.

    /official language Sans préjudice du règlement (CE) n° 470/2009 ni de la directive 96/22/CE, l’équidé peut faire l’objet d’un traitement médicamenteux conformément à l’article 115, paragraphe 1, du règlement (UE) 2019/6 à condition que l’équidé ainsi traité ne soit abattu en vue de la consommation humaine qu’au terme d’un temps d’attente général de six mois suivant la date de la dernière administration de substances listées conformément à l’article 115, paragraphe 5, du ledit règlement./Without prejudice to Regulation (EC) No 470/2009 and Directive 96/22/EC, the equine animal may be subject to medicinal treatment in accordance with Article 115(1) of Regulation (EU) 2019/6 under the condition that the equine animal so treated may only be slaughtered for human consumption after the end of the general withdrawal period of six months following the date of last administration of the substances listed in accordance with Article 115(5) of that Regulation./official language.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/963 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha chun Rialacháin (AE) 2016/429, (AE) 2016/1012 agus (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le hainmhithe eachaí a shainaithint agus a chlárú agus lena mbunaítear múnla de dhoiciméid aitheantais le haghaidh na n-ainmhithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  34. #854551

    ALL THAT AND THOSE the Towns and lands following that is to say in the Barony of Magunihy and County of Kerry the Towns and lands of Muckross and the Island in Dundag Bay part or formerly part of the said lands of Muckross, Dromyrourk (not including one acre plantation measure of the said lands of Dromyrourk the property of the Killarney Urban District Council or the several plots parts of the said lands of Dromyrourk containing respectively two roods and twelve perches, twenty-three perches, one acre and sixteen perches and one rood and thirty-nine perches and numbered respectively 1, 1a, 2 and 3 on the Map No. 1 annexed to a Conveyance dated the fourth day of August one thousand nine hundred and eleven made between the Right Honourable Arthur Edward Baron Ardilaun of the one part and William Bowers Bourn of the other part and thereon coloured Pink) Crinnagh, Cloghereen Upper (not including five perches plantation measure of the lands of Cloghereen Upper, the property of the Killarney Urban District Council) Cloghereen Lower (not including three roods, five perches, statute measure, of the said lands of Cloghereen Lower known as the Church Plot and numbered 4 on the said Map No. 1 annexed to the said Conveyance of the fourth day of August one thousand nine hundred and eleven and thereon coloured Pink), Killegy Lower, Killegy Upper, Cores, Ferta, (not including four acres, one rood and twenty-two perches plantation measure of the said lands of Ferta belonging to the Killarney Urban District Council) Torc, Gortracussane, Cloghfune, Gortderraree and Rossnahowgarry and ALL THAT AND THOSE the Towns and lands following situate in the Barony of Dunkerron North and County of Kerry, that is to say Tomies Wood, Tomies East, Tomies West, Ballinlough, Cullinagh, Doogary and Gortadirra AND ALL THAT AND THOSE the Towns and lands following situate in the Barony of Dunkerron South and County of Kerry that is to say Cahernabane, Cahernaduv, Derrynablunnaga, Foardal and Looscaunagh AND ALL THAT AND THOSE the Town and lands of Gallavally situate in the Barony of Dunkerron North and the Town and lands of Gallavally situate in the Barony of Dunkerron South, and the Town and lands of Gearhameen situate in the Barony of Dunkerron North, and the Town and lands of Gearhameen situate in the Barony of Dunkerron South all in the County of Kerry AND ALSO the Islands known as Brickeen Island and Dinish Island all in the County of Kerry AND ALL THAT AND THOSE the lands following situate in the Barony of Magunihy in the County of Kerry, that is to say, part of the Town and lands of Ardagh containing one hundred and nineteen acres one rood and thirty perches, statute measure, part of which containing thirty acres three roods and twenty-three perches was formerly part of the lands of Gortahoonig the Town and lands of Carrigafreaghane and the Town and lands of Gortahoonig all which premises are situate in the County of Kerry and are delineated on the Maps numbered 1, 2 and 3 annexed to the said Conveyance of the Fourth day of August one thousand nine hundred and eleven and are thereon surrounded by a red verge line and without prejudice to or expressing an intention contrary to Section 6 of the Conveyancing and Law of Property Act, 1881, all castles, houses and buildings erected on the said premises and all (if any) mines, minerals, quarries, fairs, markets, tolls, customs, timber, trees and woods appertaining to or enjoyed with the same respectively SAVING AND EXCEPTING such parts of the said lands and premises as have been sold by the Settlor under the provisions of the Land Acts 1923-1931 or otherwise particulars of which said parts are set out in the Third Part of this Schedule and save and except such Sporting (including fishing) rights and Turbary rights appurtenant to any of the said lands tenements hereditaments and premises as under the provisions of the said Land Acts have or may become vested in the Irish Land Commission AND ALSO ALL THAT AND THOSE

    ALL THAT AND THOSE the Towns and lands following that is to say in the Barony of Magunihy and County of Kerry the Towns and lands of Muckross and the Island in Dundag Bay part or formerly part of the said lands of Muckross, Dromyrourk (not including one acre plantation measure of the said lands of Dromyrourk the property of the Killarney Urban District Council or the several plots parts of the said lands of Dromyrourk containing respectively two roods and twelve perches, twenty-three perches, one acre and sixteen perches and one rood and thirty-nine perches and numbered respectively 1, 1a, 2 and 3 on the Map No. 1 annexed to a Conveyance dated the fourth day of August one thousand nine hundred and eleven made between the Right Honourable Arthur Edward Baron Ardilaun of the one part and William Bowers Bourn of the other part and thereon coloured Pink) Crinnagh, Cloghereen Upper (not including five perches plantation measure of the lands of Cloghereen Upper, the property of the Killarney Urban District Council) Cloghereen Lower (not including three roods, five perches, statute measure, of the said lands of Cloghereen Lower known as the Church Plot and numbered 4 on the said Map No. 1 annexed to the said Conveyance of the fourth day of August one thousand nine hundred and eleven and thereon coloured Pink), Killegy Lower, Killegy Upper, Cores, Ferta, (not including four acres, one rood and twenty-two perches plantation measure of the said lands of Ferta belonging to the Killarney Urban District Council) Tore, Gortracussane, Cloghfune, Gortderraree and Rossnahowgarry and ALL THAT AND THOSE the Towns and lands following situate in the Barony of Dunkerron North and County of Kerry, that is to say Tomies Wood, Tomies East, Tomies West, Ballinlough, Cullinagh, Doogary and Gortadirra AND ALL THAT AND THOSE the Towns and lands following situate in the Barony of Dunkerron South and County of Kerry that is to say Cahernabane, Cahernaduv, Derrynablunnaga, Foardal and Looscaunagh AND ALL THAT AND THOSE the Town and lands of Gallavally situate in the Barony of Dunkerron North and the Town and lands of Gallavally situate in the Barony of Dunkerron South, and the Town and lands of Gearhameen situate in the Barony of Dunkerron North, and the Town and lands of Gearhameen situate in the Barony of Dunkerron South all in the County of Kerry AND ALSO the Islands known as Brickeen Island and Dinish Island all in the County of Kerry AND ALL THAT AND THOSE the lands following situate in the Barony of Magunihy in the County of Kerry, that is to say, part of the Town and lands of Ardagh containing one hundred and nineteen acres one rood and thirty perches, statute measure, part of which containing thirty acres three roods and twenty-three perches was formerly part of the lands of Gortahoonig the Town and lands of Carrigafreaghane and the Town and lands of Gortahoonig all which premises are situate in the County of Kerry and are delineated on the Maps numbered 1, 2 and 3 annexed to the said Conveyance of the Fourth day of August one thousand nine hundred and eleven and are thereon surrounded by a red verge line and without prejudice to or expressing an intention contrary to Section 6 of the Conveyancing and Law of Property Act, 1881, all castles, houses and buildings erected on the said premises and all (if any) mines, minerals, quarries, fairs, markets, tolls, customs, timber, trees and woods appertaining to or enjoyed with the same respectively SAVING AND EXCEPTING such parts of the said lands and premises as have been sold by the Settlor under the provisions of the Land Acts 1923-1931 or otherwise particulars of which said parts are set out in the Third Part of this Schedule and save and except such Sporting (including fishing) rights and Turbary rights appurtenant to any of the said lands tenements hereditaments and premises as under the provisions of the said Land Acts have or may become vested in the Irish Land Commission AND ALSO ALL THAT AND THOSE

    Uimhir 31 de 1932: ACHT PÁIRCE CUIMHNEACHÁIN BOURN VINCENT, 1932