Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

436 toradh in 116 doiciméad

  1. #279208

    "(d)a) detailed rules relating to the implementation of the provisions in Title IVa,";

    "(d)a) detailed rules relating to the implementation of the provisions in Title IVa,;"

    Cinneadh ón gComhairle an 22 Márta 2004 ag oiriúnú na hIonstraime i dtaobh choinníollacha aontachais Phoblacht na Seice, Phoblacht na hEastóine, Phoblacht na Cipire, Phoblacht na Laitvia, Phoblacht na Liotuáine, Phoblacht na hUngáire, Phoblacht Mhálta, Phoblacht na Polainne, Phoblacht na Slóivéine agus Phoblacht na Slóvaice agus oiriúnuithe na gConarthaí ar a bhfuil an tAontas Eorpach fothaithe, tar éis athchóiriú an chomhbheartais talmhaíochta

  2. #279322

    Provisions governing the Institutions, EC Court of Justice, EC Court of First Instance, jurisdiction,

    Provisions governing the Institutions, EC Court of Justice, EC Court of First Instance, jurisdiction of the courts, 2004/407/EC,Euratom:

    Cinneadh ón gComhairle an 26 Aibreán 2004 ag leasú Airteagail 51 agus 54 den Phrótacal ar Reacht na Cúirte Breithiúnais

  3. #150680

    "the Act of 1923" means the Defence Forces (Temporary Provisions) Act, 1923;

    "the Act of 1923" means the Defence Forces (Temporary Provisions) Act, 1923 ;

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  4. #463003

    Upon making such determination, the Fund shall notify members that the provisions of Schedule C apply.

    Upon making such determination, the Fund shall notify members that the provisions of Schedule C apply.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  5. #463141

    Special provisions for capital transfers

    Special provisions for capital transfers

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  6. #463503

    (a) The General Department and the Special Drawing Rights Department shall be administered in accordance with the provisions of Article XII, subject to the following provisions:

    (a) The General Department and the Special Drawing Rights Department shall be administered in accordance with the provisions of Article XII, subject to the following provisions:

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  7. #463522

    Emergency provisions

    Emergency provisions

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  8. #463544

    If agreement on a settlement is not reached promptly the provisions of Schedule H shall apply.

    If agreement on a settlement is not reached promptly the provisions of Schedule H shall apply.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  9. #463578

    During the period of the suspension, the provisions of Schedule L shall apply.

    During the period of the suspension, the provisions of Schedule L shall apply.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  10. #463586

    Emergency Provisions

    Emergency Provisions

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  11. #463600

    (c) Liquidation shall be administered in accordance with the provisions of Schedule K.

    (c) Liquidation shall be administered in accordance with the provisions of Schedule K.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  12. #463625

    In interpreting the provisions of this Agreement the Fund and its members shall be guided by the following provisions:

    In interpreting the provisions of this Agreement the Fund and its members shall be guided by the following provisions:

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  13. #463646

    Final Provisions

    Final Provisions

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  14. #463710

    Transitional Provisions with Respect to Repurchase, Payment of Additional Subscriptions, Gold, and Certain Operational Matters

    Transitional Provisions with Respect to Repurchase, Payment of Additional Subscriptions, Gold, and Certain Operational Matters

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  15. #471462

    Miscellaneous provisions

    Miscellaneous provisions

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  16. #756841

    The Local Government (Emergency Provisions) Act, 1916.

    The Local Government (Emergency Provisions) Act, 1916.

    Uimhir 5 de 1922: ACHT UM BUANÚ DLITHE ATÁ AG DUL IN EUG, 1922

  17. #785589

    The Local Government (Emergency Provisions) Act, 1916.

    The Local Government (Emergency Provisions) Act, 1916

    Uimhir 60 de 1924: ACHT UM DHLÍTHE ATÁ AG DUL IN EUG, 1924

  18. #795269

    The Local Government (Emergency Provisions) Act, 1916.

    The Local Government (Emergency Provisions) Act, 1916

    Uimhir 41 de 1925: ACHT UM DHLÍTHE ATÁ AG DUL IN EUG, 1925

  19. #801688

    The Local Government (Emergency Provisions) Act, 1916.

    The Local Government (Emergency Provisions) Act, 1916.

    Uimhir 43 de 1926: ACHT UM DHLÍTHE ATÁ AG DUL IN EUG, 1926

  20. #854561

    Particulars of Lands sold under the provisions of the Land Acts 1923-1931, or otherwise.

    PARTICULARS OF LANDS SOLD UNDER THE PROVISIONS OF THE LAND ACTS 1923-1931, OR OTHERWISE.

    Uimhir 31 de 1932: ACHT PÁIRCE CUIMHNEACHÁIN BOURN VINCENT, 1932

  21. #898684

    The Local Government (Temporary Provisions) Act, 1923.

    The Local Authorities (Combined Purchasing) Act, 1925 .

    Uimhir 46 de 1935: ACHT UM DHLÍTHE ATÁ AG DUL IN EUG, 1935

  22. #914492

    Alt 3 den Local Authorities (Financial) Provisions) Act, 1921, do mhíniú.

    Interpretation of Section 3 of the Local Authorities (Financial Provisions) Act, 1921.

    Uimhir 55 de 1936: ACHT NA nÚDARÁS nÁITIÚIL (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1936

  23. #931749

    The Local Government (Temporary Provisions) Act, 1923.

    No. 25 of 1931;

    Uimhir 28 de 1938: ACHT UM DHLÍTHE ATÁ AG DUL IN EUG, 1938

  24. #960736

    An Local Authorities (Financial Provisions) Act, 1921, do leathnú.

    Extension of Local Authorities (Financial Provisions) Act, 1921.

    Uimhir 23 de 1941: ACHT RIALTAIS ÁITIÚIL, 1941

  25. #960740

    Fo-alt (3) d'alt 3 den Local Authorities (Financial Provisions) Act, 1921, do leasú.

    Amendment of sub-section (3) of section 3 of the Local Authorities (Financial Provisions) Act, 1921.

    Uimhir 23 de 1941: ACHT RIALTAIS ÁITIÚIL, 1941

  26. #1035737

    Local Authorities (Financial Provisions) Act, 1921.

    Local Authorities (Financial Provisions) Act, 1921.

    Uimhir 26 de 1950: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (ACHTACHÁIN D'ATHGHAIRM), 1950

  27. #1072738

    Local Authorities (Financial Provisions) Act, 1921.

    Local Authorities (Financial Provisions) Act, 1921.

    Uimhir 9 de 1955: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL, 1955

  28. #1075054

    Police, Factories, & c. (Miscellaneous Provisions) Act, 1916.

    (Miscellaneous, Provisions) Act, 1916.

    Uimhir 10 de 1955: AN tACHT MONARCHAN, 1955

  29. #1090803

    I bhfo-alt (1) d'alt 73, na focail “Subject to the provisions of this section”;

    In subsection (1) of section 73, the words "Subject to the provision of this section";

    Uimhir 5 de 1957: AN tACHT UM STÁDAS BAN PÓSTA, 1957

  30. #1131396

    “(1) Every person who, after the commencement of the Social Welfare (Miscellaneous Provisions) Act, 1960—

    "(1) Every person who, after the commencement of the Social Welfare (Miscellaneous Provisions) Act, 1960 —

    Uimhir 28 de 1960: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1960

  31. #1160063

    —Aisghairtear leis seo alt 5 den Police, Factories, & c. (Miscellaneous Provisions) Act, 1916.

    —Section 5 of the Police, Factories, &c. (Miscellaneous Provisions) Act, 1916, is hereby repealed.

    Uimhir 13 de 1962: AN tACHT UM BAILIÚCHÁIN SRÁIDE AGUS Ó THEACH GO TEACH, 1962

  32. #1173806

    (2C) All the provisions of the Income Tax Acts relating—

    (2C) All the provisions of the Income Tax Acts relating—

    Uimhir 23 de 1963: AN tACHT AIRGEADAIS, 1963

  33. #1198453

    Local Authorities (Financial Provisions) Act, 1921.

    Local Authorities (Financial Provisions) Act, 1921.

    Uimhir 33 de 1964: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (ACHTACHÁIN A AISGHAIRM), 1964

  34. #1203065

    Police, Factories, etc., (Miscellaneous Provisions) Act, 1916.

    Police, Factories, etc., (Miscellaneous Provisions) Act, 1916.

    Uimhir 7 de 1965: AN tACHT UM MIANAIGH AGUS CAIRÉIL, 1965

  35. #1217530

    Local Government (Emergency Provisions) Act, 1916.

    Local Government (Emergency Provisions) Act, 1916.

    Uimhir 21 de 1966: ACHT NA dTITHE, 1966

  36. #1396192

    Police (Emergency Provisions) Act, 1915.

    Police (Emergency Provisions) Act, 1915.

    Uimhir 11 de 1983: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL, 1983

  37. #1396236

    Clubs (Temporary Provisions) Act, 1915.

    Clubs (Temporary Provisions) Act, 1915.

    Uimhir 11 de 1983: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL, 1983

  38. #1396320

    Police, Factories, etc., (Miscellaneous Provisions) Act, 1916.

    Police, Factories, etc., (Miscellaneous Provisions) Act, 1916.

    Uimhir 11 de 1983: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL, 1983

  39. #1396384

    Coroners (Emergency Provisions) Act, 1917.

    Coroners (Emergency Provisions) Act, 1917.

    Uimhir 11 de 1983: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL, 1983

  40. #1405200

    scriosfar na focail ó “or place any work under” go dtí “the following provisions”;

    the words from "or place any work under" to "the following provisions" shall be deleted

    Uimhir 24 de 1983: AN tACHT SEIRBHÍSÍ POIST AGUS TEILEACHUMARSÁIDE, 1983

  41. #1494891

    War Loan (Supplemental Provisions) Act, 1915

    War Loan (Supplemental Provisions) Act, 1915

    Uimhir 21 de 1989: AN tACHT UM BAINC THAISCE IONTAOBHAIS, 1989

  42. #1496198

    War Loan (Supplemental Provisions) Act, 1915

    War Loan (Supplemental in Provisions) Act, 1915

    Uimhir 21 de 1989: AN tACHT UM BAINC THAISCE IONTAOBHAIS, 1989

  43. #1541291

    General Provisions

    GENERAL PROVISIONS [GA]

    Uimhir 14 de 1998: AN tACHT EADRÁNA (TRÁCHTÁIL IDIRNÁISIÚNTA), 1998

  44. #1541346

    (2) The provisions of this article do not apply to communications in court proceedings.

    (2) The provisions of this article do not apply to communications in court proceedings. [GA]

    Uimhir 14 de 1998: AN tACHT EADRÁNA (TRÁCHTÁIL IDIRNÁISIÚNTA), 1998

  45. #1565816

    General Provisions

    GENERAL PROVISIONS [GA]

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  46. #1565826

    In particular the following provisions shall not be applicable as against them:

    In particular the following provisions shall not be applicable as against them:

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  47. #1565958

    The provisions of this Section may be departed from only by an agreement on jurisdiction:

    The provisions of this Section may be departed from only by an agreement on jurisdiction:

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  48. #1566024

    The provisions of this Section may be departed from only by an agreement:

    The provisions of this Section may be departed from only by an agreement:

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  49. #1566389

    Common Provisions

    COMMON PROVISIONS [GA]

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  50. #1566421

    The provisions of Section 3 of Title III shall apply as appropriate.

    The provisions of Section 3 of Title III shall apply as appropriate. [GA]

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998