Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

4,353 toradh in 973 doiciméad

  1. #502865

    I gcás réamh-mheascán, beidh an focal "réamh-mheascán" ar an lipéad.

    In the case of premixtures, the word "premixture" shall appear on the label.

    Rialachán (CE) Uimh. 767/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 maidir le beatha a chur ar an margadh agus a úsáid, lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1831/2003 agus lena n-aisghairtear Treoracha 79/373/CEE, 80/511/CEE, 82/471/CEE, 83/228/CEE, 93/74/CEE, 93/113/CE agus 96/25/CE agus Cinneadh 2004/217/CE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  2. #582351

    réamh-mheastacháin a ullmhú do shonraí maidir le réamh-mheastacháin nach bhfuil tuairiscithe ag na Ballstáit;

    preparing estimates for data on projections not reported by the Member States;

    Rialachán (AE) Uimh. 525/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le sásra chun faireachán agus tuairisciú a dhéanamh ar astaíochtaí gás ceaptha teasa agus chun faisnéis eile atá ábhartha don athrú aeráide a thuairisciú ar an leibhéal náisiúnta agus ar leibhéal an Aontais agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 280/2004/CE Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  3. #1500903

    (i) gur foirgneamh réamh-mhonarchan an foirgneamh nó gur foirgneamh réamh-mhonarchan a bheidh ann, agus

    (i) that the building is or will be an advance factory building, and [GA]

    Uimhir 10 de 1990: AN tACHT AIRGEADAIS, 1990

  4. #2585597

    Seirbhísí réamh-phreasa agus réamh-mheán

    Pre-press and pre-media services

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2552 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2022 lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla na gceanglas sonraí i ndáil le mionábhar an staidrimh maidir le táirgeadh tionsclaíoch lena mbunaítear miondealú aicmiúcháin ar tháirgí tionsclaíocha, de bhun Rialachán (AE) 2019/2152 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1197 ón gCoimisiún, a mhéid a bhaineann le cumhdach an aicmithe táirgí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  5. #2700826

    Diallas caighdeánach réamh-mheasta earráide nó rátaí earráide agus earráid réamh-mheasta

    Anticipated standard deviation of errors or error rates and anticipated error

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/67 ón gCoimisiún an 20 Deireadh Fómhair 2022 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2021/1060 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí mhodheolaíochtaí agus módúlachtaí samplála caighdeánaithe réamhdhéanta a leagan síos chun clárthréimhse amháin nó níos mó a chumhdach

  6. #2707933

    Seirbhísí réamh-phreasa agus réamh-mheán

    Pre-press and pre-media services

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/137 ón gCoimisiún an 10 Deireadh Fómhair 2022 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1893/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear aicmiú staidrimh gníomhaíochtaí eacnamaíocha NACE Athbhreithniú 2 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  7. #953296

    —(1) Mara ndeintear aon iarratas, fé réim agus do réir an ailt deiridh sin roimhe seo, chun réamh-ordú do chur ar nea-mbrí no, más rud é, i gcás aon iarratas den tsórt san do dhéanamh, ná déanfar, ar an mbreith dheiridh do thabhairt air, an réamh-ordú san do chur ar nea-mbrí, is ceaduithe don údarás sláintíochta do rinne an réamh-ordú san an talamh le n-a mbainfidh an réamh-ordú san, no, i gcás an bhreith sin do shrianadh feidhme an réamh-orduithe sin i dtreo ná bainfidh ach le cuid den talamh san, an chuid sin den talamh san, do thógaint le hordú (dá ngairmtear ordú dílsiúcháin san Acht so).

    —(1) If no application is made under and in accordance with the immediately preceding section for the annulment of a preliminary order or if, where any such application is made, on the final determination thereof such preliminary order is not annulled, the sanitary authority by whom such preliminary order was made may by order (in this Act referred to as a vesting order) acquire the land to which such preliminary order relates or, where such determination has restricted the application of such preliminary order to part of such land, such part of such land.

    Uimhir 29 de 1940: ACHT UM LÁITHREÁIN TRÉIGTHE DO THÓGAINT, 1940

  8. #1731335

    réamh-mheastacháin iomlána GCT agus réamh-mheastacháin ar leith d'astaíochtaí réamh-mheasta GCT do na foinsí astaíochtaí arna gcumhdach faoi Threoir 2003/87/CE agus faoi Rialachán (AE) 2018/842 agus na hastaíochtaí réamh-mheasta ó fhoinsí agus na haistrithe réamh-mheasta trí linnte faoi Rialachán (AE) 2018/841;

    total GHG projections and separate estimates for the projected GHG emissions for the emission sources covered by Directive 2003/87/EC and by Regulation (EU) 2018/842 and the projected emissions by sources and removals by sinks under the Regulation (EU) 2018/841;

    Rialachán (AE) 2018/1999 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2018 maidir le Rialachas an Aontais Fuinnimh agus na Gníomhaíochta Aeráide, lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 663/2009 agus Rialachán (CE) Uimh. 715/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoir 94/22/CE, Treoir 98/70/CE, Treoir 2009/31/CE, Treoir 2009/73/CE, Treoir 2010/31/AE, Treoir 2012/27/AE, agus Treoir 2013/30/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoir 2009/119/CE agus Treoir (AE) 2015/652 ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 525/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  9. #1783233

    Chun a áirithiú gur féidir le húdaráis inniúla náisiúnta smacht ar réamh-mhargú ina mBallstát a fheidhmiú, ba cheart do BCIM AE litir neamhfhoirmiúil a sheoladh, taobh istigh de choicís ó thús a chur leis an réamh-mhargú, i bhfoirm páipéir nó go leictreonach, chuig údaráis inniúla a Bhallstáit baile, ina sonrófar inter alia cad iad na Ballstáit ina gcuireann nó inar chuir sé réamh-mhargú ar bun, na tréimhsí ina bhfuil an réamh-mhargú ag tarlú nó inar tharla sé, agus lena n-áirítear, i gcás inarb ábhartha, liosta a CIManna agus deighleoga CIManna atá nó a bhí mar ábhair an réamh-mhargaithe.

    To ensure that national competent authorities can exercise control over pre-marketing in their Member State, an EU AIFM should send, within two weeks of having begun pre-marketing, an informal letter, in paper form or by electronic means, to the competent authorities of its home Member State, specifying inter alia in which Member States it is or has engaged in pre-marketing, the periods during which the pre-marketing is taking or has taken place and including, where relevant, a list of its AIFs and compartments of AIFs which are or were the subject of pre-marketing.

    Treoir (AE) 2019/1160 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 lena leasaítear Treoracha 2009/65/CE agus 2011/61/AE a mhéid a bhaineann le dáileadh trasteorann gnóthas comhinfheistíochta ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  10. #582249

    réamh-mheastacháin gan bhearta, nuair atá fáil orthu, réamh-mheastacháin le bearta, agus, i gcás ina mbeidh fáil orthu, réamh-mheastacháin le bearta breise;

    projections without measures where available, projections with measures, and, where available, projections with additional measures;

    Rialachán (AE) Uimh. 525/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le sásra chun faireachán agus tuairisciú a dhéanamh ar astaíochtaí gás ceaptha teasa agus chun faisnéis eile atá ábhartha don athrú aeráide a thuairisciú ar an leibhéal náisiúnta agus ar leibhéal an Aontais agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 280/2004/CE Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  11. #1731334

    réamh-mheastacháin gan bhearta i gcás ina mbeidh fáil orthu, réamh-mheastacháin le bearta, agus, i gcás ina mbeidh fáil orthu, réamh-mheastacháin le bearta breise;

    projections without measures where available, projections with measures, and, where available, projections with additional measures;

    Rialachán (AE) 2018/1999 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2018 maidir le Rialachas an Aontais Fuinnimh agus na Gníomhaíochta Aeráide, lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 663/2009 agus Rialachán (CE) Uimh. 715/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoir 94/22/CE, Treoir 98/70/CE, Treoir 2009/31/CE, Treoir 2009/73/CE, Treoir 2010/31/AE, Treoir 2012/27/AE, agus Treoir 2013/30/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoir 2009/119/CE agus Treoir (AE) 2015/652 ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 525/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  12. #3006225

    CIP (Glanadh i bhfeidhm): Glan roimh dhíghalrú (Bain gach spruadar agus salachar trí réamh-shruthlú nó réamh-sciúradh, agus nuair is gá, cóireáil réamh-mhaothaithe).

    CIP (Cleaning in place): Clean before disinfection (Remove all deposits and dirt by a pre-flush or pre-scrape, and when necessary, a pre-soak treatment).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2183 ón gCoimisiún an 18 Deireadh Fómhair 2023 lena ndeonaítear údarú Aontais le haghaidh na fine táirgí bithicídeacha Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  13. #3006262

    (Bain an spruadar agus an salachar go léir trí réamh-shruthlú nó réamh-sciúradh, agus nuair is gá, cóireáil réamh-mhaothaithe).

    Clean prior to disinfection.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2183 ón gCoimisiún an 18 Deireadh Fómhair 2023 lena ndeonaítear údarú Aontais le haghaidh na fine táirgí bithicídeacha Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  14. #3006358

    CIP (Glanadh i bhfeidhm): Glan roimh dhíghalrú (Bain gach spruadar agus salachar trí réamh-shruthlú nó réamh-sciúradh, agus nuair is gá, cóireáil réamh-mhaothaithe).

    CIP (Cleaning in place): Clean prior to disinfection.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2183 ón gCoimisiún an 18 Deireadh Fómhair 2023 lena ndeonaítear údarú Aontais le haghaidh na fine táirgí bithicídeacha Evonik’s Hydrogen Peroxide Product Family i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  15. #475186

    (b) gurb é ba shiocair leis an mainneachtain an íocaíocht lena mbaineann a dhéanamh, éagumas an fhéichiúnaí cothabhála an íocaíocht lena mbaineann a dhéanamh, mar gheall ar athrú ar a imthosca airgeadais nó ar a himthosca airgeadais a tharlú ón tráth deireanach a rinneadh an réamh-ordú nó ordú ag athrú an ordaithe sin (cibé acu is déanaí), féadfaidh an breitheamh, i gcás gurbh í an Chúirt Dúiche a rinne an réamh-ordú, déileáil leis an éisteacht mar iarratas ar an réamh-ordú a athrú, agus tar éis fianaise maidir le himthosca airgeadais an fhéichiúnaí cothabhála agus an chreidiúnaí cothabhála araon éisteacht, féadfaidh an breitheamh ordú a dhéanamh ag athrú an réamh-ordaithe.

    (b) that the failure to make the payment concerned is due to the inability of the maintenance debtor to make the payment concerned by reason of a change in his or her financial circumstances which occurred since the antecedent order or an order varying that order was last made (whichever is the later) the judge may, where the antecedent order was made by the District Court, treat the hearing as an application to vary the antecedent order, and having heard evidence as to the financial circumstances of both the maintenance debtor and the maintenance creditor, make an order varying the antecedent order.

    AN tACHT UM AN DLÍ SIBHIALTA (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 2011

  16. #582103

    ciallaíonn "réamh-mheastacháin gan bhearta" réamh-mheastacháin ghás ceaptha teasa antrapaigineacha ag foinsí agus aistriú linnte, réamh-mheastacháin nach n-áiríonn éifeachtaí gach beartas agus gach beart atá pleanáilte, glactha nó curtha chun feidhme i ndiaidh na bliana roghnaithe mar thúsphointe don réamh-mheastachán ábhartha;

    "projections without measures" means projections of anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks that exclude the effects of all policies and measures which are planned, adopted or implemented after the year chosen as the starting point for the relevant projection;

    Rialachán (AE) Uimh. 525/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le sásra chun faireachán agus tuairisciú a dhéanamh ar astaíochtaí gás ceaptha teasa agus chun faisnéis eile atá ábhartha don athrú aeráide a thuairisciú ar an leibhéal náisiúnta agus ar leibhéal an Aontais agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 280/2004/CE Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  17. #582257

    Sa chás nach gcuireann Ballstát na réamh-mheastacháin iomlána ar fáil faoi 15 Márta gach re bliain, agus ina suíonn an Coimisiún nach bhféadfaidh an Ballstát sin na bearnaí sna réamh-mheastacháin a líonadh nuair a sainaithnítear trí nósanna imeachta QA nó QC an Choimisiúin iad, féadfaidh an Coimisiún réamh-mheastacháin a bheidh ag teastáil chun réamh-mheastacháin an Aontais a thiomsú a ullmhú, i gcomhairliúchán leis an mBallstát lena mbaineann.

    Where a Member State does not submit complete projection estimates by 15 March every second year, and the Commission has established that gaps in the estimates cannot be filled by that Member State once identified through the Commission’s QA or QC procedures, the Commission may prepare estimates as required to compile Union projections, in consultation with the Member State concerned.

    Rialachán (AE) Uimh. 525/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le sásra chun faireachán agus tuairisciú a dhéanamh ar astaíochtaí gás ceaptha teasa agus chun faisnéis eile atá ábhartha don athrú aeráide a thuairisciú ar an leibhéal náisiúnta agus ar leibhéal an Aontais agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 280/2004/CE Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  18. #961669

    Mara ndeintear aon iarratas fé réim agus do réir mhíre 3 den Sceideal so á iarraidh go gcuirfí réamh-ordú ar nea-mbrí no má thárlann, i gcás aon iarratas den tsórt san do dhéanamh, ná déanfar, ar bhreith do thabhairt ar an iarratas san, an réamhordú san do chur ar nea-mbrí, déanfaidh an t-údarás pleanála ceanntair do rinne an réamh-ordú san an talamh le n-a mbainfidh an réamh-ordú san no, i gcás an bhreith sin do theorannú feidhme an réamh-orduithe sin i slí ná bainfeadh an t-ordú san ach le cuid den talamh san, an chuid sin den talamh san do thógaint le hordú (dá ngairmtear ordú dílsiúcháin sa Sceideal so).

    If no application is made under and in accordance with paragraph 3 of this Schedule for the annulment of a preliminary order or if, where any such application is made, on the determination thereof such preliminary order is not annulled, the district planning authority by whom such preliminary order was made shall by order (in this Schedule referred to as a vesting order) acquire the land to which such preliminary order relates or, where such determination has restricted the application of such preliminary order to part of such land, such part of such land.

    Uimhir 24 de 1941: ACHT NEODRACHTA (DÍOBHÁIL CHOGAIDH DO MHAOIN), 1941

  19. #1663757

    I dteannta an mhéid réamh-mhaoinithe tosaigh a íoctar i gcomhréir le pointe (b) d'Airteagal 134(1) de Rialachán (AE) Uimh. 1303/2013, íocfar méid breise réamh-mhaoinithe tosaigh ón leithdháileadh sonrach do TFAO in 2015 leis na cláir oibríochtúla uile a fhaigheann tacaíocht ó TFAO, beag beann ar fhoirm an tsocraithe clárúcháin i gcomhréir le hAirteagal 18 den Rialachán seo, d'fhonn an réamh-mhaoiniú tosaigh ón leithdháileadh sonrach do TFAO a mhéadú go 30 % (an ‘méid breise réamh-mhaonaithe tosaigh’).

    In addition to the initial prefinancing amount paid in accordance with point (b) of Article 134(1) of Regulation (EU) No 1303/2013, an additional initial prefinancing amount from the specific allocation for the YEI shall be paid in 2015 for all operational programmes supported by the YEI, irrespective of the form of the programming arrangement in accordance with Article 18 of this Regulation, in order to increase the initial prefinancing from the specific allocation for the YEI to 30 % (the “additional initial prefinancing amount”).

    Rialachán (AE) 2015/779 ó Pharlaimint na hEorpa Agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1304/2013 i ndáil le méid breise réamh-mhaoinithe tosaigh a íoctar leis na cláir oibríochtúla a fhaigheann tacaíocht ón Tionscnamh um Fhostaíocht don Aos Óg

  20. #1730123

    ciallaíonn “réamh-mheastacháin gan bhearta” réamh-mheastacháin gás ceaptha teasa antrapaigineacha ag foinsí agus aistriú linnte, réamh-mheastacháin nach n-áiríonn éifeachtaí gach beartas agus gach beart atá beartaithe, glactha nó curtha chun feidhme i ndiaidh na bliana roghnaithe mar thúsphointe don réamh-mheastachán ábhartha;

    ‘projections without measures’ means projections of anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks that exclude the effects of all policies and measures which are planned, adopted or implemented after the year chosen as the starting point for the relevant projection;

    Rialachán (AE) 2018/1999 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2018 maidir le Rialachas an Aontais Fuinnimh agus na Gníomhaíochta Aeráide, lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 663/2009 agus Rialachán (CE) Uimh. 715/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoir 94/22/CE, Treoir 98/70/CE, Treoir 2009/31/CE, Treoir 2009/73/CE, Treoir 2010/31/AE, Treoir 2012/27/AE, agus Treoir 2013/30/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoir 2009/119/CE agus Treoir (AE) 2015/652 ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 525/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  21. #1730392

    I gcás nach gcuirfidh Ballstát na réamh-mheastacháin iomlána ar fáil faoin 15 Márta gach dara bliain, agus ina ndeimhneoidh an Coimisiún nach bhféadfaidh an Ballstát sin na bearnaí sna réamh-mheastacháin a líonadh tráth a shainaithneofar iad trí nósanna imeachta um dhearbhú cáilíochta nó rialú cáilíochta an Choimisiúin, féadfaidh an Coimisiún réamh-mheastacháin a bheidh ag teastáil chun réamh-mheastacháin an Aontais a thiomsú a ullmhú, i gcomhairliúchán leis an mBallstát lena mbaineann.

    Where a Member State does not submit complete projection estimates by 15 March every second year, and the Commission has established that gaps in the estimates cannot be filled by that Member State once identified through the Commission's quality assurance or quality control procedures, the Commission may prepare estimates as required to compile Union projections, in consultation with the Member State concerned.

    Rialachán (AE) 2018/1999 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2018 maidir le Rialachas an Aontais Fuinnimh agus na Gníomhaíochta Aeráide, lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 663/2009 agus Rialachán (CE) Uimh. 715/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoir 94/22/CE, Treoir 98/70/CE, Treoir 2009/31/CE, Treoir 2009/73/CE, Treoir 2010/31/AE, Treoir 2012/27/AE, agus Treoir 2013/30/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoir 2009/119/CE agus Treoir (AE) 2015/652 ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 525/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  22. #1942172

    réamh-mheastacháin thréimhse 40 bliain an charntha go dtí “is é 25 d’aois reatha”, réamh-mheastacháin thréimhse 30 bliain an charntha go dtí “35”, réamh-mheastacháin thréimhse 20 bliain an charntha go dtí “45” agus réamh-mheastacháin thréimhse 10 mbliana an charntha go dtí “55” faoi seach.

    the projections of the 40 years accumulation period to ‘your current age is 25’, of the 30 years accumulation period to ‘35’, of the 20 years accumulation period to ‘45’ and of the 10 years accumulation period to ‘55’ respectively.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/473 ón gCoimisiún an 18 Nollaig 2020 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 2019/1238 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin theicniúla rialála lena sonrófar na ceanglais maidir le doiciméid faisnéise, na costais agus na táillí a áirítear faoin teorainn costais agus teicnící maolaithe riosca i gcomhair an Táirge Pinsin Phearsanta Uile-Eorpaigh (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  23. #1942346

    Úsáidfidh an soláthraí TPPUnna na réamh-mheastacháin maidir le boilsciú i gcomhair HICP an Bhallstáit, arna bhfoilsiú mar réamh-mheastacháin dhébhliantúla mhaicreacnamaíocha fhoireann an Eurochórais i gcomhair tíortha an limistéir Euro, nó réamh-mheastacháin maidir le boilsciú a bhaineann le réamhaisnéis eacnamaíoch an Choimisiúin Eorpaigh i gcomhair na dtíortha lasmuigh den limistéar Euro, ach amháin sa chás go ndéanfaidh an banc ceannais comhfhreagrach foráil maidir le réamh-mheastacháin.

    The PEPP provider shall use the inflation projections for the Member State’s HICP, published as the Eurosystem staff macroeconomic bi-annual projections for the Euro area countries, or of the European Commission’s economic forecast for the countries outside the Euro area, unless the corresponding central bank provides for projections.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/473 ón gCoimisiún an 18 Nollaig 2020 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 2019/1238 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin theicniúla rialála lena sonrófar na ceanglais maidir le doiciméid faisnéise, na costais agus na táillí a áirítear faoin teorainn costais agus teicnící maolaithe riosca i gcomhair an Táirge Pinsin Phearsanta Uile-Eorpaigh (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  24. #3047352

    Ag tabhairt dá haire gur fhormheas an Coimisiún 22 RRP náisiúnta in 2021, lenar gealladh EUR 154 bhilliún in iasachtaí agus EUR 291 bhilliún i ndeontais; ag tabhairt dá haire gur eisíoc an Coimisiún réamh-mhaoiniú le haghaidh iasachtaí a raibh luach iomlán EUR 18 mbilliún orthu, agus gurbh iad an Iodáil (EUR 15,9 billiún) agus an Ghréig (EUR 1,65 billiún) an dá fhaighteoir is mó; á mheabhrú gur chuir formheas na Comhairle ar na RRPanna náisiúnta ar chumas na mBallstát réamh-mhaoiniú suas le 13 % den ranníocaíocht airgeadais a fháil; ag tabhairt dá haire gur eisíoc an Coimisiún réamh-mhaoiniú le haghaidh deontas a raibh luach iomlán EUR 36,3 billiún orthu, agus gurbh iad an Spáinn (EUR 9,04 billiún) agus an Iodáil (EUR 8,95 billiún) an dá fhaighteoir is mó; ag tabhairt dá haire gur eisíoc an Coimisiún íocaíocht amháin leis an Spáinn, a raibh luach EUR 10.0 billiún uirthi; ag tabhairt dá haire go raibh imréiteach EUR 1,5 billiún de réamh-mhaoiniú an EUR 9,04 billiún a fuair an Ballstát sin mar réamh-mhaoiniú ag gabháil leis an íocaíocht leis an Spáinn, i gcomhréir le hAirteagal 5(3) den chomhaontú maoinithe idir an Coimisiún agus Ríocht na Spáinne;

    Notes that the Commission approved 22 national RRPs in 2021, committing EUR 154 billion in loans and EUR 291 billion in grants; notes that the Commission disbursed pre-financing for loans with a total value of EUR 18 billion, with the biggest two recipients being Italy (EUR 15,9 billion) and Greece (EUR 1,65 billion); recalls that the Council’s approval of the national RRPs enabled the Member States to receive pre-financing of up to 13 % of the financial contribution; notes that the Commission disbursed pre-financing for grants with a total value of EUR 36,3 billion, with the biggest two recipients being Spain (EUR 9,04 billion) and Italy (EUR 8,95 billion); notes that the Commission disbursed one payment, to Spain, with a value of EUR 10,0 billion; notes that the payment to Spain was accompanied by the clearing of EUR 1,5 billion of pre-financing of the EUR 9,04 billion received as pre-financing by that Member State, in accordance with Article 5(3) of the financing agreement between the Commission and the Kingdom of Spain;

    Rún (AE) 2023/1825 ó Pharlaimint na hEorpa an 10 Bealtaine 2023 maille le barúlacha atá ina gcuid dhílis den chinneadh maidir le hurscaoileadh i leith chur chun feidhme bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2021, Roinn III – an Coimisiún agus gníomhaireachtaí feidhmiúcháin

  25. #294744

    - Stroighin agus coincréit réamh-mheasctha atá fós gan chruachan.

    - Ready mixed cement and concrete in the wet state.

    Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006

  26. #144076

    Earraí curtha i dtithe stórais gan réamh-fhógra

    Goods warehoused without prior notice.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  27. #145481

    6.1.1 Tiúcháin, réamh-mheascáin agus beathaithigh mhianrúla.

    6.1.1 Concentrates, premixes and mineral feeds

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  28. #145581

    7.1.1 Tiúcháin, réamh-mheascáin agus beathaithigh mhianrúla

    7.1.1 Concentrates, premixes and mineral feeds

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  29. #158278

    Prátaí síl réamh-bhunaidh

    Pre-basic seed potatoes.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  30. #170381

    (a) a táirgeadh go díreach ó shíol réamh-bhunaidh, ó shíol bunaidh nó ó shíol deimhnithe,

    ( a ) has been produced directly from pre-basic seed, basic seed or certified seed,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  31. #170458

    ciallaíonn "síol réamh-bhunaidh" síol plandaí farae ó ghinealaigh roimh an síol bunaidh,

    "Pre-basic seed" means seed of fodder plants of generations prior to basic seed which,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  32. #170460

    (b) atá beartaithe chun síol réamh-bhunaidh, síol bunaidh nó síol deimhnithe a tháirgeadh,

    ( b ) is intended for the production of pre-basic seed, basic seed or certified seed,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  33. #170549

    (ii) beidh na focail "síol réamh-bhunaidh" air.

    (ii) bear thereon the words "pre-basic seed".

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  34. #177807

    (a) a táirgeadh go díreach ó shíol réamh-bhunaidh nó ó shíol bunaidh,

    ( a ) has been produced directly from pre-basic seed or basic seed,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  35. #177818

    ciallaíonn "síol réamh-bhunaidh" síol biatais ó ghinealaigh roimh shíol bunaidh,

    "pre-basic seed" means seed of beet of generartions prior to basic seed which,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  36. #178026

    ciallaíonn "síol réamh-bhunaidh" síol plandaí ola nó plandaí snáithíneacha ó ghinealaigh roimh síol bunaidh,

    "pre-basic seed" means seed of oil plants or fibre plants of generations prior to basic seed which,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  37. #178027

    (b) atá beartaithe chun síol réamh-bhunaidh, síol bunaidh nó síol deimhnithe d'aon earnáil a tháirgeadh,

    ( b ) is intended for the production of pre-basic seed, basic seed or certified seed of any category,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  38. #179447

    (a) a táirgeadh go díreach ó shíol réamh-bhunaidh n() ó shíol bunaidh,

    (a) has been produced directly from pre-basic seed or basic seed,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  39. #179463

    ciallaíonn "síol réamh-bhunaidh" síol gránaigh ó ghinealaigh roimh síol bunaidh,

    "pre-basic seed" means cereal seed of generations prior to basic seed which,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  40. #180569

    (a) a táirgeadh go díreach ó shíol réamh-bhunaidh nó ó shíol bunaidh,

    (a) has been produced directly from pre-basic seed or basic seed

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  41. #180579

    ciallaíonn "síol réamh-bhunaidh" síol glasra ó ghinealaigh roimh shíol bunaidh

    "pre-basic seed" means vegetable seed of generations prior to basic seed which

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  42. #180580

    (b) atá beartaithe chun síol réamh-bhunaidh, síol bunaidh nó síol deimhnithe d'aon earnáil a tháirgeadh,

    (b) is intended for the production of pre-basic seed, basic seed or certified seed,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  43. #181015

    Earraí curtha i dtithe stórais gan réamh-fhógra.

    Goods warehoused without prior notice.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  44. #308341

    (b) Feidhmeoidh an trealamh aeradróim mar a bheidh beartaithe faoi na dálaí oibríochta réamh-mheasta.

    (b) Aerodrome equipment shall function as intended under the foreseen operating conditions.

    Rialachán (CE) Uimh. 1108/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Deireadh Fómhair 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 i réimse na n-aeradróm, an bhainistithe aerthráchta agus na seirbhísí aerloingseoireachta agus lena n-aisghairtear Treoir 2006/23/CE

  45. #317199

    (a) plean gníomhaíochta ina mbeidh íocaíochtaí réamh-mheasta agus dáta beartaithe don fhoirceannadh;

    (a) an action plan with projected payments and a foreseen winding-up date;

    Rialachán (AE) Uimh. 1232/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Nollaig 2010 maidir le ranníocaíochtaí airgeadais ón Aontas Eorpach leis an gCiste Idirnáisiúnta d’Éirinn (2007-2010)

  46. #327304

    Imréiteach an réamh-mhaoinithe (Airteagal 81)

    Clearance of prefinancing (Article 81)

    Tuairim Uimh. 6/2010 (de bhun Airteagal 322, den CFAE) maidir le togra le haghaidh rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Rialachán Airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh

  47. #445785

    Tuarascáil réamh-achainí i ndáil le cuideachta.

    Pre-petition report in relation to company.

    ACHT NA gCUIDEACHTAÍ (LEASÚ) (UIMH. 2), 1999

  48. #445801

    Srian le fiacha réamh-achainí a íoc.

    Restriction on payment of pre-petition debts.

    ACHT NA gCUIDEACHTAÍ (LEASÚ) (UIMH. 2), 1999

  49. #446599

    Srian le fiacha réamh-achainí a íoc.

    Restriction on payment of prepetition debts.

    ACHT NA gCUIDEACHTAÍ (LEASÚ) (UIMH. 2), 1999

  50. #446980

    (v) fás daonra réamh-mheasta bailte agus cathracha atá san ordlathas,

    (v) projected population growth of cities and towns in the hierarchy,

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT (LEASÚ) 2010