Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

68 toradh in 21 doiciméad

  1. #1964455

    Fad Taifid Loighciúil (Logical Record Length — LEN)

    Logical Record Length (LEN)

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  2. #1964759

    Fad taifid loighciúil (Logical Record Length — LEN)

    Logical record length (LEN)

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  3. #2075521

    Part C of Section I must be used to record modifications to identification details.

    The equine animal shall be identified by the competent authority or by the delegated body or natural person as referred to in Article 22(3) of Implementing Regulation (EU) 2021/963.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/963 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha chun Rialacháin (AE) 2016/429, (AE) 2016/1012 agus (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le hainmhithe eachaí a shainaithint agus a chlárú agus lena mbunaítear múnla de dhoiciméid aitheantais le haghaidh na n-ainmhithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  4. #2075590

    ENREGISTREMENT DE LA MÉDICATION/MEDICATION RECORD/TAIFEAD CÓGAS

    ENREGISTREMENT DE LA MÉDICATION/MEDICATION RECORD/offical language

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/963 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha chun Rialacháin (AE) 2016/429, (AE) 2016/1012 agus (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le hainmhithe eachaí a shainaithint agus a chlárú agus lena mbunaítear múnla de dhoiciméid aitheantais le haghaidh na n-ainmhithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  5. #2075811

    Enregistrement des vaccinations Vaccination record

    Enregistrement des vaccinations

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/963 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha chun Rialacháin (AE) 2016/429, (AE) 2016/1012 agus (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le hainmhithe eachaí a shainaithint agus a chlárú agus lena mbunaítear múnla de dhoiciméid aitheantais le haghaidh na n-ainmhithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  6. #2108825

    Sa roinn seo tugtar tuairisc mhionsonraithe ar struchtúr an ordaithe Write Record.

    This section describes in detail the structure of the Write Record command.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1228 ón gCoimisiún an 16 Iúil 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/799 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais chun tacagraif chliste agus comhpháirteanna tacagraf cliste a dhéanamh, a thástáil, a shuiteáil, a oibriú agus a dheisiú (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  7. #2108808

    Úsáidfidh trasghlacadóir slán VU orduithe SELECT agus READ RECORD(S) ISO/IEC 7816-4:2013 i modh curtha teachtaireachtaí shláin fíordheimhniúcháin amháin mar a thuairiscítear i roinn 11.5 d’Aguisín 11 leis an sainaitheantóir comhaid “2F2F” agus an uimhir RECORD is ionann agus “01” le haghaidh abairt RMC NMEA, “02”,“03”,“04”,“05”,“06” le haghaidh abairt GSA NMEA, “11” le haghaidh abairt AMC, agus “12”,“13”,“14”,“15”,“16” le haghaidh abairt ASA.

    The VU Secure Transceiver shall use the ISO/IEC 7816-4:2013 SELECT and READ RECORD(S) commands in secure messaging authentication-only mode as described in section 11.5 of Appendix 11 with the file identifier ‘2F2F’ and RECORD number equal to ‘01’ for RMC NMEA sentence, ‘02’,’03’,’04’,’05’,’06’ for GSA NMEA sentence, ‘11’ for AMC sentence, and ‘12’,’13’,’14’,’15’,’16’ for ASA sentence.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1228 ón gCoimisiún an 16 Iúil 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/799 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais chun tacagraif chliste agus comhpháirteanna tacagraf cliste a dhéanamh, a thástáil, a shuiteáil, a oibriú agus a dheisiú (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  8. #2108819

    GNS_23a Scríobhfaidh VU freisin am RTC VU agus difríocht ama uasta idir fíor-am agus am RTC VU mar is gá, trí úsáid a bhaint as orduithe SELECT agus WRITE RECORD(S) ISO/IEC 7816-4:2013 i modh curtha teachtaireachtaí shláin fíordheimhniúcháin amháin mar a thuairiscítear i roinn 11.5 d’Aguisín 11 leis an sainaitheantóir comhaid “2F30” agus an uimhir RECORD is ionann agus “01” le haghaidh VuRtcTime agus “02” le haghaidh MaximalTimeDifference.’;

    GNS_23a The VU shall also write VU RTC time and maximal time difference between true time and the VU RTC time as needed, by using the ISO/IEC 7816-4:2013 SELECT and WRITE RECORD(S) commands in secure messaging authentication-only mode as described in section 11.5 of Appendix 11 with the file identifier ‘2F30’ and RECORD number equal to ‘01’ for VuRtcTime and ‘02’ for MaximalTimeDifference.’;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1228 ón gCoimisiún an 16 Iúil 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/799 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais chun tacagraif chliste agus comhpháirteanna tacagraf cliste a dhéanamh, a thástáil, a shuiteáil, a oibriú agus a dheisiú (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  9. #2108862

    Mura bhfaigheann trasghlacadóir slán GNSS sonraí ó ghlacadóir GNSS, ginfidh trasghlacadóir slán GNSS teachtaireacht freagartha maidir leis an ordú READ RECORD leis an uimhir RECORD is ionann agus ‘01’ le réimse sonraí 12 bheart agus iad uile socraithe chuig 0xFF.

    If the GNSS Secure Transceiver does not receive data from the GNSS receiver, the GNSS Secure Transceiver shall generate a response message to the READ RECORD command with RECORD number equal to ‘01’ with a Data Field of 12 bytes all set to 0xFF.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1228 ón gCoimisiún an 16 Iúil 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/799 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais chun tacagraif chliste agus comhpháirteanna tacagraf cliste a dhéanamh, a thástáil, a shuiteáil, a oibriú agus a dheisiú (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  10. #1163604

    An Act that Exemplifications shall be of the same Effect and Strength as the Record or Matter exemplified should be.

    An Act that Exemplifications shall be of the same Effect and Strength as the Record or Matter exemplified should be.

    Uimhir 29 de 1962: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL (REACHTANNA ÉIREANNACHA RÉAMH-AONTACHTA), 1962

  11. #1395542

    In alt 56 na focail “provided that such Bye Laws, Rules, and Orders be approved of by any two judges of any of Her Majesty's Courts of Record in Dublin”.

    In section 56, the words "provided that such Bye Laws, Rules, and Orders be approved of by any two judges of any of Her Majesty's Courts of Record in Dublin".

    Uimhir 11 de 1983: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL, 1983

  12. #1586690

    the written submissions and record of the oral submissions made by the States Parties concerned shall be attached to the report.

    the written submissions and record of the oral submissions made by the States Parties concerned shall be attached to the report.

    Uimhir 11 de 2000: AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (COINBHINSIÚN NA NÁISIÚN AONTAITHE IN AGHAIDH CÉASTÓIREACHTA), 2000

  13. #2075528

    Sections VII and VIII – Vaccination record All vaccinations must be recorded in Section VII (equine influenza only) and in Section VIII (all other vaccinations).

    Parts I and II or Part III of this Section must be duly completed in accordance with the instructions set out in this Section.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/963 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha chun Rialacháin (AE) 2016/429, (AE) 2016/1012 agus (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le hainmhithe eachaí a shainaithint agus a chlárú agus lena mbunaítear múnla de dhoiciméid aitheantais le haghaidh na n-ainmhithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  14. #463033

    The Fund may in its discretion, and on terms which safeguard its interests, waive any of the conditions prescribed in Section 3(b)(iii) and (iv) of this Article, especially in the case of members with a record of avoiding large or continuous use of the Fund’s general resources.

    The Fund may in its discretion, and on terms which safeguard its interests, waive any of the conditions prescribed in Section 3(b)(iii) and (iv) of this Article, especially in the case of members with a record of avoiding large or continuous use of the Fund’s general resources.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  15. #802494

    And Whereas by Order of the High Court of Justice Saorstát Éireann dated 26th of January, 1926, and made in the matter of the Dublin and Lucan Electric Railway Company and in the matter of the Companies Acts Record No. 1925-9401 the said Dublin and Lucan Electric Railway Company was ordered to be wound up and D. McDowall Grosart (hereinafter called the Liquidator) was appointed Liquidator with power to negotiate for the sale of the said Undertaking subject to the approval of the Court.

    And Whereas by Order of the High Court of Justice Saorstát Eireann dated 26th of January, 1926, and made in the matter of the Dublin and Lucan Electric Railway Company and in the matter of the Companies Acts Record No. 1925-9401 the said Dublin and Lucan Electric Railway Company was ordered to be wound up and D. McDowall Grosart (herein after called the Liquidator) was appointed Liquidator with power to negotiate for the sale of the said Undertaking subject to the approval of the Court.

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1927: ACHT TRAMBHEALACH AONTUITHE BHAILE ÁTHA CLIATH (BÓITHRE IARAINN LEICTRICIÚLA LEAMHCAIN), 1927

  16. #914263

    11.—THE Corporation shall, without cost to the Board, provide and at all times maintain in good condition and satisfactory working order, apparatus of a type to be approved by the Board, for the accurate recording and measuring of the flow of water from the Reservoir through the Corporation intake and shall furnish to the Board each day, or at such periods as may be agreed, a true written certified copy of the record of the daily flow thereby recorded through the said intake.

    11—THE Corporation shall, without cost to the Board, provide and at all times maintain in good condition and satisfactory working order, apparatus of a type to be approved by the Board, for the accurate recording and measuring of the flow of water from the Reservoir through the Corporation intake and shall furnish to the Board each day, or at such periods as may be agreed, a true written certified copy of the record of the daily flow thereby recorded through the said intake.

    Uimhir 54 de 1936: ACHT TAISC-IOMAR NA LIFE, 1936

  17. #914269

    12.—THE Board shall, without cost to the Corporation provide and at all times maintain in good condition, and satisfactory working order, apparatus of a type to be approved by the Corporation, for the accurate recording and measuring of the flow of compensation water from the Reservoir, and shall furnish to the Corporation each day, or at such periods as may be agreed, a true written certified copy of the record of the daily flow thereby recorded.

    12.—THE Board shall, without cost to the Corporation provide and at all times maintain in good condition, and satisfactory working order, apparatus of a type to be approved by the Corporation, for the accurate recording and measuring of the flow of compensation water from the Reservoir, and shall furnish to the Corporation each day, or at such periods as may be agreed, a true written certified copy of the record of the daily flow thereby recorded.

    Uimhir 54 de 1936: ACHT TAISC-IOMAR NA LIFE, 1936

  18. #955127

    “5° As soon as may be after the signature and promulgation of a Bill as a law, the text of such law which was signed by the President or, where the President has signed the text of such law in each of the official languages, both the signed texts shall be enrolled for record in the office of the Registrar of the Supreme Court, and the text, or both the texts, so enrolled shall be conclusive evidence of the provisions of such law.

    "5° As soon as may be after the signature and promulgation of a Bill as a law, the text of such law which was signed by the President or, where the President has signed the text of such law in each of the official languages, both the signed texts shall be enrolled for record in the office of the Registrar of the Supreme Court, and the text, or both the texts, so enrolled shall be conclusive evidence of the provisions of such law.

    Leasú Bunreachta 2, 1941: ACHT UM AN DARA LEASÚ AR AN mBUNREACHT, 1941

  19. #955138

    “2° A copy of every text so prepared, when authenticated by the signatures of the Taoiseach and the Chief Justice, shall be signed by the President and shall be enrolled for record in the office of the Registrar of the Supreme Court.

    "2° A copy of every text so prepared, when authenticated by the signatures of the Taoiseach and the Chief Justice, shall be signed by the President and shall be enrolled for record in the office of the Registrar of the Supreme Court.

    Leasú Bunreachta 2, 1941: ACHT UM AN DARA LEASÚ AR AN mBUNREACHT, 1941

  20. #1049927

    “(1) The master of every ship registered in the State shall cause to be entered in the official log-book a statement, or if there is no official log-book cause other record to be kept, of every occasion on which boat-drill or fire-drill is practised on board the ship or on which the appliances and equipment required by the rules for life-saving appliances to be carried are examined to see whether they are fit and ready for use and of the result of any such examination.

    "(1) The master of every ship registered in the State shall cause to be entered in the official log-book a statement, or if there is no official log-book cause other record to be kept, of every occasion on which boat-drill or fire-drill is practised on board the ship or on which the appliances and equipment required by the rules for life-saving appliances to be carried are examined to see whether they are fit and ready for use and of the result of any such examination.

    Uimhir 29 de 1952: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (COINBHINSIÚN SÁBHÁLTACHTA), 1952

  21. #1049937

    the master shall cause a statement to be entered or other record to be kept as aforesaid of the reasons why the drill was not practised or the appliances and equipment were not examined in that week, month or period.”

    the master shall cause a statement to be entered or other record to be kept as aforesaid of the reasons why the drill was not practised or the appliances and equipment were not examined in that week, month or period."

    Uimhir 29 de 1952: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (COINBHINSIÚN SÁBHÁLTACHTA), 1952

  22. #1194980

    (3) Déanfar foráil le rialacha ginearálta chun go gclárófar, gan costas ar na páirtithe leasmhara, na teidil go léir a taifeadadh faoin Record of Title (Ireland) Act, 1865, agus glacfar cúram sna rialacha sin chun aon chearta a chosaint a fuarthas de bhun an taifeadta sin.

    (3) Provision shall be made by general rules for the registration, without cost to the parties interested, of all titles recorded under the Record of Title (Ireland) Act, 1865, and care shall be taken in such rules to protect any rights acquired in pursuance of such recording.

    Uimhir 16 de 1964: AN tACHT UM CHLÁRÚ TEIDIL, 1964

  23. #1541342

    if none of these can be found after making a reasonable inquiry, a written communication is deemed to have been received if it is sent to the addressee's last-known place of business, habitual residence or mailing address by registered letter or any other means which provides a record of the attempt to deliver it;

    if none of these can be found after making a reasonable inquiry, a written communication is deemed to have been received if it is sent to the addressee's last-known place of business, habitual residence or mailing address by registered letter or any other means which provides a record of the attempt to deliver it;

    Uimhir 14 de 1998: AN tACHT EADRÁNA (TRÁCHTÁIL IDIRNÁISIÚNTA), 1998

  24. #1541368

    An agreement is in writing if it is contained in a document signed by the parties or in an exchange of letters, telex, telegrams or other means of telecommunication which provide a record of the agreement, or in an exchange of statements of claim and defence in which the existence of an agreement is alleged by one party and not denied by another.

    An agreement is in writing if it is contained in a document signed by the parties or in an exchange of letters, telex, telegrams or other means of telecommunication which provide a record of the agreement, or in an exchange of statements of claim and defence in which the existence of an agreement is alleged by one party and not denied by another.

    Uimhir 14 de 1998: AN tACHT EADRÁNA (TRÁCHTÁIL IDIRNÁISIÚNTA), 1998

  25. #1541560

    (1) If, during arbitral proceedings, the parties settle the dispute, the arbitral tribunal shall terminate the proceedings and, if requested by the parties and not objected to by the arbitral tribunal, record the settlement in the form of an arbitral award on agreed terms.

    (1) If, during arbitral proceedings, the parties settle the dispute, the arbitral tribunal shall terminate the proceedings and, if requested by the parties and not objected to by the arbitral tribunal, record the settlement in the form of an arbitral award on agreed terms.

    Uimhir 14 de 1998: AN tACHT EADRÁNA (TRÁCHTÁIL IDIRNÁISIÚNTA), 1998

  26. #1964401

    Nuair a bhreathnaítear air i gcaidreamh ordlathach, is é an carachtar Deighilteora Comhaid ‘FS’ (‘File Separator’) an ceann is cuimsithí, agus ina dhiaidh sin tá na carachtair Deighilteora Grúpa ‘GS’ (‘Group Separator’), Deighilteora Taifid ‘RS’ (‘Record Separator’), agus ar deireadh an carachtar Deighilteora Aonaid ‘US’ (‘Unit Separator’).

    Viewed in a hierarchical relationship, the File Separator "FS" character is the most inclusive followed by the Group Separator "GS", the Record Separator "RS", and finally the Unit Separator "US" characters.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  27. #1991983

    An 2 Meán Fómhair 2021, chuir an Nua-Shéalainn faisnéis mhionsonraithe ar fáil don Choimisiún maidir le heisiúint deimhnithe COVID-19 idir-inoibritheacha i ndáil le vacsaíniú agus tástáil faoin gcóras dar teideal “My Covid Record”.

    On 2 September 2021, New Zealand provided the Commission with detailed information on the issuance of interoperable COVID-19 vaccination and test certificates under the system entitled ‘My Covid Record’.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1993 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag an Nua-Shéalainn leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  28. #1991985

    I dtaca leis sin, chuir an Nua-Shéalainn in iúl don Choimisiún go bhfuil na sonraí dá dtagraítear san Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/953 san áireamh sna deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag an Nua-Shéalainn i gcomhréir leis an gcóras “My Covid Record”.

    In this regard, New Zealand informed the Commission that COVID-19 certificates issued by New Zealand in accordance with the ‘My Covid Record’ system contain the data set out in the Annex to Regulation (EU) 2021/953.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1993 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag an Nua-Shéalainn leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  29. #1991987

    An 19 Deireadh Fómhair 2021, i ndiaidh iarraidh a fháil ón Nua-Shéalainn, rinne an Coimisiún tástálacha teicniúla a léirigh go bhfuil na deimhnithe COVID-19 i ndáil le vacsaíniú agus tástáil arna n-eisiúint ag an Nua-Shéalainn i gcomhréir le córas, an “My Covid Record”, ar córas é atá idir-inoibritheach leis an gcreat iontaoibhe a bunaíodh le Rialachán (AE) 2021/953, rud a fhágann gur féidir barántúlacht, bailíocht agus sláine na ndeimhnithe a fhíorú.

    On 19 October 2021, following a request by New Zealand, the Commission carried out technical tests that demonstrated that the COVID-19 vaccination and test certificates are issued by New Zealand in accordance with a system, the ‘My Covid Record’, that is interoperable with the trust framework established by Regulation (EU) 2021/953, and allows for the verification of the authenticity, validity and integrity of the certificates.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1993 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag an Nua-Shéalainn leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  30. #1991988

    Dheimhnigh an Coimisiún freisin go bhfuil na sonraí is gá san áireamh sna deimhnithe COVID-19 i ndáil le vacsaíniú agus tástáil arna n-eisiúint ag an Nua-Shéalainn i gcomhréir leis an gcóras “My Covid Record”.

    The Commission also confirmed that the COVID-19 vaccination and test certificates issued by New Zealand in accordance with the ‘My Covid Record’ system contain the necessary data.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1993 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag an Nua-Shéalainn leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  31. #1991994

    Dá réir sin, comhlíontar na heilimintí is gá chun a shuí go bhfuil na deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag an Nua-Shéalainn i gcomhréir leis an gcóras “My Covid Record” le meas mar dheimhnithe atá coibhéiseach leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953.

    The necessary elements for establishing that COVID-19 certificates issued by New Zealand in accordance with the ‘My Covid Record’ system are to be considered as equivalent to those issued in accordance with Regulation (EU) 2021/953 and are thus fulfilled.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1993 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag an Nua-Shéalainn leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  32. #1991995

    Dá bhrí sin, na deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag an Nua-Shéalainn i gcomhréir leis an gcóras “My Covid Record”, ba cheart glacadh leo faoi na coinníollacha dá dtagraítear in Airteagal 5(5) agus Airteagal 6(5) de Rialachán (AE) 2021/953.

    Therefore, COVID-19 certificates issued by New Zealand in accordance with the ‘My Covid Record’ system should be accepted under the conditions referred to in Article 5(5) and Article 6(5) of Regulation (EU) 2021/953.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1993 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag an Nua-Shéalainn leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  33. #1992002

    Chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas, measfar go bhfuil na deimhnithe COVID-19 i ndáil le vacsaíniú agus tástáil arna n-eisiúint ag an Nua-Shéalainn i gcomhréir leis an gcóras “My Covid Record” ina ndeimhnithe atá coibhéiseach leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953.

    COVID-19 vaccination and test certificates issued by New Zealand in accordance with the ‘My Covid Record’ system shall, for the purpose of facilitating the right of free movement within the Union, be considered as equivalent to those issued in accordance with Regulation (EU) 2021/953.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1993 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag an Nua-Shéalainn leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  34. #1992026

    An 14 Meán Fómhair 2021, chuir Poblacht na Moldóive faisnéis mhionsonraithe ar fáil don Choimisiún maidir le heisiúint deimhnithe idir-inoibritheacha COVID-19 i ndáil le vacsaíniú, tástáil agus téarnamh faoin gcóras dar teideal “COVID-19 Vaccination Record (SIA RVC-19)”.

    On 14 September 2021, the Republic of Moldova provided the Commission with detailed information on the issuance of interoperable COVID-19 vaccination, test and recovery certificates under the system entitled ‘COVID-19 Vaccination Record (SIA RVC-19)’.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1994 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Poblacht na Moldóive leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  35. #1992028

    I dtaca leis sin, chuir Poblacht na Moldóive in iúl don Choimisiún go bhfuil na sonraí dá dtagraítear san Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/953 san áireamh sna deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Poblacht na Moldóive i gcomhréir leis an gcóras “COVID-19 Vaccination Record (SIA RVC-19)”.

    In this regard, the Republic of Moldova informed the Commission that COVID-19 certificates issued by the Republic of Moldova in accordance with the ‘COVID-19 Vaccination Record (SIA RVC-19)’ system contain the data set out in the Annex to Regulation (EU) 2021/953.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1994 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Poblacht na Moldóive leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  36. #1992030

    An 26 Deireadh Fómhair 2021, i ndiaidh iarraidh a fháil ó Phoblacht na Moldóive, rinne an Coimisiún tástálacha teicniúla a léirigh go bhfuil na deimhnithe COVID-19 i ndáil le vacsaíniú, tástáil agus téarnamh arna n-eisiúint ag Poblacht na Moldóive i gcomhréir le córas, an “COVID-19 Vaccination Record (SIA RVC-19)”, ar córas é atá idir-inoibritheach leis an gcreat iontaoibhe a bunaíodh le Rialachán (AE) 2021/953, rud a fhágann gur féidir barántúlacht, bailíocht agus sláine na ndeimhnithe a fhíorú.

    On 26 October 2021, following a request by the Republic of Moldova, the Commission carried out technical tests that demonstrated that the COVID-19 vaccination, test and recovery certificates issued by the Republic of Moldova are in accordance with a system, the ‘COVID-19 Vaccination Record" (SIA RVC-19)’, that is interoperable with the trust framework established by Regulation (EU) 2021/953, and allows for the verification of the authenticity, validity and integrity of the certificates.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1994 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Poblacht na Moldóive leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  37. #1992031

    Dheimhnigh an Coimisiún freisin go bhfuil na sonraí is gá san áireamh sna deimhnithe COVID-19 i ndáil le vacsaíniú, tástáil agus téarnamh arna n-eisiúint ag Poblacht na Moldóive i gcomhréir leis an gcóras “COVID-19 Vaccination Record (SIA RVC-19)”.

    The Commission also confirmed that the COVID-19 vaccination, test and recovery certificates issued by the Republic of Moldova in accordance with the ‘COVID-19 Vaccination Record (SIA RVC-19)’ system contain the necessary data.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1994 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Poblacht na Moldóive leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  38. #1992038

    Dá réir sin, comhlíontar na heilimintí is gá chun a shuí go bhfuil na deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Poblacht na Moldóive i gcomhréir leis an gcóras “COVID-19 Vaccination Record (SIA RVC-19)” le meas mar dheimhnithe atá coibhéiseach leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953.

    The necessary elements for establishing that COVID-19 certificates issued by the Republic of Moldova in accordance with the ‘COVID-19 Vaccination Record (SIA RVC-19)’ system are to be considered as equivalent to those issued in accordance with Regulation (EU) 2021/953 and are thus fulfilled.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1994 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Poblacht na Moldóive leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  39. #1992039

    Dá bhrí sin, na deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Poblacht na Moldóive i gcomhréir leis an gcóras “COVID-19 Vaccination Record (SIA RVC-19)”, ba cheart glacadh leo faoi na coinníollacha dá dtagraítear in Airteagal 5(5), Airteagal 6(5) agus Airteagal 7(8) de Rialachán (AE) 2021/953.

    Therefore, COVID-19 certificates issued by the Republic of Moldova in accordance with the ‘COVID-19 Vaccination Record (SIA RVC-19)’ system should be accepted under the conditions referred to in Article 5(5), Article 6(5), and Article 7(8) of Regulation (EU) 2021/953.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1994 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Poblacht na Moldóive leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  40. #1992046

    Chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas, measfar go bhfuil na deimhnithe COVID-19 i ndáil le vacsaíniú, tástáil agus téarnamh arna n-eisiúint ag Poblacht na Moldóive i gcomhréir leis an gcóras “COVID-19 Vaccination Record (SIA RVC-19)” ina ndeimhnithe atá coibhéiseach leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953.

    COVID-19 vaccination, test and recovery certificates issued by the Republic of Moldova in accordance with the ‘COVID-19 Vaccination Record (SIA RVC-19)’ system shall, for the purpose of facilitating the right of free movement within the Union, be considered as equivalent to those issued in accordance with Regulation (EU) 2021/953.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1994 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Poblacht na Moldóive leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  41. #2108743

    GNS_7 Beidh méid uasta na n-abairtí (e.g., RMC, AMC, GSA, ASA nó cinn eile), is féidir a úsáid le haghaidh thoisiú an ordaithe Read Record, cothrom le 85 bheart (féach Tábla 1).’;

    GNS_7 The maximum size of the sentences (e.g., RMC, AMC, GSA, ASA or others), which can be used for the sizing of the read record command shall be 85 bytes (see Table 1).’;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1228 ón gCoimisiún an 16 Iúil 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/799 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais chun tacagraif chliste agus comhpháirteanna tacagraf cliste a dhéanamh, a thástáil, a shuiteáil, a oibriú agus a dheisiú (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  42. #2415616

    An 15 Samhain 2021, ghlac an Coimisiún Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1993 lena leagtar síos i leith na ndeimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Nua-Shéalainn faoin gcóras “My Covid Record” go bhfuil siad coibhéiseach, chun an ceart chun saorghluaiseachta laistigh den Aontas a éascú, leis na deimhnithe a eisítear i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953.

    On 15 November 2021, the Commission adopted Implementing Decision (EU) 2021/1993, establishing the equivalence, for the purpose of facilitating the right of free movement within the Union, of COVID-19 certificates issued by New Zealand under the system ‘My Covid Record’ to the certificates issued in accordance with Regulation (EU) 2021/953.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1949 ón gCoimisiún an 13 Deireadh Fómhair 2022 lena leagtar síos gur coibhéiseach, chun an ceart chun saorghluaiseachta laistigh den Aontas a éascú, iad na deimhnithe COVID-19 a eisíonn an Nua-Shéalainn i leith Oileáin Cook, Niue agus Thócalá leis na deimhnithe a eisítear i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  43. #2415620

    Sa chomhthéacs sin, thug an Nua-Shéalainn faisnéis mhionsonraithe don Choimisiún faoi eisiúint deimhnithe idir-inoibritheacha COVID-19 i ndáil le vacsaíniú agus tástáil i leith Oileáin Cook, Niue agus Thócalá faoin gcóras “My Covid Record”, is é sin an córas atá cumhdaithe faoi Chinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1993.

    In this context, New Zealand provided the Commission with detailed information on the issuance of interoperable COVID-19 vaccination and test certificates in respect of the Cook Islands, Niue and Tokelau under the system entitled ‘My Covid Record’, that is, the system covered by Implementing Decision (EU) 2021/1993.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1949 ón gCoimisiún an 13 Deireadh Fómhair 2022 lena leagtar síos gur coibhéiseach, chun an ceart chun saorghluaiseachta laistigh den Aontas a éascú, iad na deimhnithe COVID-19 a eisíonn an Nua-Shéalainn i leith Oileáin Cook, Niue agus Thócalá leis na deimhnithe a eisítear i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  44. #2415621

    Chuir an Nua-Shéalainn in iúl don Choimisiún go measann sí, maidir leis na deimhnithe COVID-19 a eisítear i leith Oileáin Cook, Niue agus Thócalá tríd an gcóras “My Covid Record”, go n-eisítear iad i gcomhréir le caighdeán agus córas teicneolaíochta atá idir-inoibritheach leis an gcreat iontaoibhe a bunaíodh le Rialachán (AE) 2021/953, agus gur caighdeán agus córas teicneolaíochta iad sin lenar féidir barántúlacht, bailíocht agus sláine na ndeimhnithe a fhíorú.

    New Zealand informed the Commission that it considered that the COVID-19 certificates issued in respect of the Cook Islands, Niue and Tokelau using the ‘My Covid Record’ system are being issued in accordance with a standard and a technological system that are interoperable with the trust framework established by Regulation (EU) 2021/953 and that allow for the verification of the authenticity, validity and integrity of the certificates.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1949 ón gCoimisiún an 13 Deireadh Fómhair 2022 lena leagtar síos gur coibhéiseach, chun an ceart chun saorghluaiseachta laistigh den Aontas a éascú, iad na deimhnithe COVID-19 a eisíonn an Nua-Shéalainn i leith Oileáin Cook, Niue agus Thócalá leis na deimhnithe a eisítear i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  45. #2415622

    I ndáil leis sin, chuir an Nua-Shéalainn in iúl don Choimisiún, maidir leis na deimhnithe COVID-19 a eisítear i leith Oileáin Cook, Niue agus Thócalá i gcomhréir leis an gcóras “My Covid Record”, go bhfuil na sonraí iontu a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/953.

    In this regard, New Zealand informed the Commission that COVID-19 certificates issued in respect of the Cook Islands, Niue and Tokelau in accordance with the ‘My Covid Record’ system contain the data set out in the Annex to Regulation (EU) 2021/953.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1949 ón gCoimisiún an 13 Deireadh Fómhair 2022 lena leagtar síos gur coibhéiseach, chun an ceart chun saorghluaiseachta laistigh den Aontas a éascú, iad na deimhnithe COVID-19 a eisíonn an Nua-Shéalainn i leith Oileáin Cook, Niue agus Thócalá leis na deimhnithe a eisítear i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  46. #2415624

    An 25 Iúil 2022, tar éis di iarraidh a fháil ón Nua-Shéalainn thar ceann Oileáin Cook, Niue agus Thócalá, rinne an Coimisiún tástálacha teicniúla a léirigh go bhfuil na deimhnithe COVID-19 i ndáil le vacsaíniú agus tástála arna n-eisiúint ag an Nua-Shéalainn i leith Oileáin Cook, Niue agus Thócalá i gcomhréir leis an gcóras “My Covid Record” idir-inoibritheach leis an gcreat iontaoibhe a bunaíodh le Rialachán (AE) 2021/953, ar córas é lenar féidir barántúlacht, bailíocht agus sláine na ndeimhnithe a fhíorú.

    On 25 July 2022, following a request by New Zealand made on behalf of the Cook Islands, Niue and Tokelau, the Commission carried out technical tests that demonstrated that the COVID-19 vaccination and test certificates issued by New Zealand in respect of the Cook Islands, Niue and Tokelau in accordance with the ‘My Covid Record’ system are interoperable with the trust framework established by Regulation (EU) 2021/953, allowing for the verification of the authenticity, validity and integrity of the certificates.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1949 ón gCoimisiún an 13 Deireadh Fómhair 2022 lena leagtar síos gur coibhéiseach, chun an ceart chun saorghluaiseachta laistigh den Aontas a éascú, iad na deimhnithe COVID-19 a eisíonn an Nua-Shéalainn i leith Oileáin Cook, Niue agus Thócalá leis na deimhnithe a eisítear i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  47. #2415625

    Dheimhnigh an Coimisiún freisin maidir leis na deimhnithe COVID-19 a eisíonn an Nua-Shéalainn i leith Oileáin Cook, Niue agus Thócalá i gcomhréir leis an gcóras “My Covid Record” go bhfuil na sonraí riachtanach iontu.

    The Commission also confirmed that the COVID-19 vaccination and test certificates issued by New Zealand in respect of the Cook Islands, Niue and Tokelau in accordance with the ‘My Covid Record’ system contain the necessary data.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1949 ón gCoimisiún an 13 Deireadh Fómhair 2022 lena leagtar síos gur coibhéiseach, chun an ceart chun saorghluaiseachta laistigh den Aontas a éascú, iad na deimhnithe COVID-19 a eisíonn an Nua-Shéalainn i leith Oileáin Cook, Niue agus Thócalá leis na deimhnithe a eisítear i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  48. #2415630

    Dá bhrí sin, na heilimintí is gá chun a shuí gur cheart na deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag an Nua-Shéalainn i leith Oileáin Cook, Niue agus Thócalá i gcomhréir leis an gcóras “My Covid Record”, gur cheart a mheas go bhfuil siad choibhéiseach leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953, tá na heilimintí sin comhlíonta.

    The necessary elements for establishing that COVID-19 certificates issued by New Zealand in respect of the Cook Islands, Niue and Tokelau in accordance with the ‘My Covid Record’ system are to be considered as equivalent to those issued in accordance with Regulation (EU) 2021/953 are thus fulfilled.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1949 ón gCoimisiún an 13 Deireadh Fómhair 2022 lena leagtar síos gur coibhéiseach, chun an ceart chun saorghluaiseachta laistigh den Aontas a éascú, iad na deimhnithe COVID-19 a eisíonn an Nua-Shéalainn i leith Oileáin Cook, Niue agus Thócalá leis na deimhnithe a eisítear i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  49. #2415631

    Dá bhrí sin, na deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag an Nua-Shéalainn i leith Oileáin Cook, Niue agus Thócalá i gcomhréir leis an gcóras “My Covid Record”, ba cheart glacadh leo faoi na coinníollacha dá dtagraítear in Airteagail 5(5), 6(5) agus 7(8) de Rialachán (AE) 2021/953.

    Therefore, COVID-19 certificates issued by New Zealand in respect of the Cook Islands, Niue and Tokelau in accordance with the ‘My Covid Record’ system should be accepted under the conditions referred to in Article 5(5), Article 6(5), and Article 7(8) of Regulation (EU) 2021/953.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1949 ón gCoimisiún an 13 Deireadh Fómhair 2022 lena leagtar síos gur coibhéiseach, chun an ceart chun saorghluaiseachta laistigh den Aontas a éascú, iad na deimhnithe COVID-19 a eisíonn an Nua-Shéalainn i leith Oileáin Cook, Niue agus Thócalá leis na deimhnithe a eisítear i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  50. #2415638

    Chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas, na deimhnithe COVID-19 i ndáil le vacsaíniú agus tástáil a eisíonn an Nua-Shéalainn i leith Oileáin Cook, Niue agus Thócalá i gcomhréir leis an gcóras “My Covid Record”, measfar go bhfuil siad coibhéiseach leis na deimhnithe a eisítear i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953.

    COVID-19 vaccination and test certificates issued by New Zealand in respect of the Cook Islands, Niue and Tokelau in accordance with the ‘My Covid Record’ system shall, for the purpose of facilitating the right of free movement within the Union, be considered as equivalent to those issued in accordance with Regulation (EU) 2021/953.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1949 ón gCoimisiún an 13 Deireadh Fómhair 2022 lena leagtar síos gur coibhéiseach, chun an ceart chun saorghluaiseachta laistigh den Aontas a éascú, iad na deimhnithe COVID-19 a eisíonn an Nua-Shéalainn i leith Oileáin Cook, Niue agus Thócalá leis na deimhnithe a eisítear i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)