#756779
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction(Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction(Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction(Amendment Act, 1919).
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
The Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
Aliens Restriction Act, 1914.
Aliens Restriction Act, 1914.00
Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
Aliens Restriction (Amendment) Act, 1919.
An Immature Spirits (Restriction) Act, 1915.
The Immature Spirits (Restriction) Act, 1915.
Intoxicating Liquor (Temporary Restriction) Act, 1914.
Intoxicating Liquor (Temporary Restriction) Act, 1914.
Customs (Exportation Restriction) Act, 1915.
Customs (Exportation Restriction) Act, 1915.
Output of Beer (Restriction) Act, 1916.
Output of Beer (Restriction) Act, 1916.
https://echa.europa.eu/registry-of-restriction-intentions/-/dislist/details/0b0236e182439477
https://echa.europa.eu/registry-of-restriction-intentions/-/dislist/details/0b0236e182439477.
Council Recommendation (EU) 2022/290 of 22 February 2022 amending Council Recommendation (EU) 2020/912 on the temporary restriction on non-essential travel into the EU and the possible lifting of such restriction (IO L 43, 24.2.2022, p. 79)
Council Recommendation (EU) 2022/290 of 22 February 2022 amending Council Recommendation (EU) 2020/912 on the temporary restriction on non-essential travel into the EU and the possible lifting of such restriction (OJ L 43, 24.2.2022, p. 79).
ACHT CHUN NA SRIANTACHTAÍ ATÁ LE SOLÁTHAR AGUS LE DÍOL BIOTÁILLE NEAMH-AIBIDHE DO LEATHNÚ AGUS CHUN AN IMMATURE SPIRITS (RESTRICTION) ACT, 1915, DO LEASÚ CHUIGE SIN.
AN ACT TO EXTEND THE RESTRICTIONS ON THE SUPPLY AND SALE OF IMMATURE SPIRITS AND FOR THAT PURPOSE TO AMEND THE IMMATURE SPIRITS (RESTRICTION) ACT, 1915.
—Fé réir forálacha an Achta so léireofar an Immature Spirits (Restriction) Act, 1915, agus beidh éifeacht aige fé is dá ndintí—
—The Immature Spirits (Restriction) Act, 1915, shall, subject to the provisions of this Act, be construed and have effect as if—
(2) Féadfar Achtanna na Biotáille Neamh-aibidhe (Srianadh), 1915 agus 1926, do ghairm den Immature Spirits (Restriction) Act, 1915, agus den Acht so le chéile.
(2) The Immature Spirits (Restriction) Act, 1915 and this Act may be cited together as the Immature Spirits (Restriction) Acts, 1915 and 1926.
ACHT DO DHÉANAMH ATHACHTUITHE, FARA MODHNÚ SEALADACH MAIDIR LE RUM, AR AN IMMATURE SPIRITS (RESTRICTION) ACT, 1915, AGUS AR ACHT NA BIOTÁILLE NEAMHAIBÍ (SRIANADH), 1926.
AN ACT TO RE-ENACT, WITH A TEMPORARY MODIFICATION AS REGARDS RUM, THE IMMATURE SPIRITS (RESTRICTION) ACT 1915, AND THE IMMATURE SPIRITS (RESTRICTION) ACT, 1926 .
(9) Regard shall be had to any restriction on the development of the land in respect of which compensation has been paid under the Local Government (Planning and Development) Act, 1963.
(9) Regard shall be had to any restriction on the development of the land in respect of which compensation has been paid under the Local Government (Planning and Development) Act, 1963 .
The Fund may, if it deems such action necessary in exceptional circumstances, make representations to any member that conditions are favorable for the withdrawal of any particular restriction, or for the general abandonment of restrictions, inconsistent with the provisions of any other articles of this Agreement.
The Fund may, if it deems such action necessary in exceptional circumstances, make representations to any member that conditions are favorable for the withdrawal of any particular restriction, or for the general abandonment of restrictions, inconsistent with the provisions of any other articles of this Agreement.
—(1) D'ainneoin éinní ina choinnibh sin atá san Immature Spirits (Restriction) Act, 1915, mar a leasuítear leis an Acht so é, ach fé réir íoc pé diúitéthe (más ann dóibh) a bheidh forchurtha de thurus na huaire ag an Oireachtas agus fé réir chólíona pé coiníollacha a fhorchuirfidh na Coimisinéirí Ioncuim, féadfar, faid a bheidh an t-alt so i bhfeidhm, rum iomportálta do sheachada chun é chaitheamh sa bhaile má bhí sé i stóras ar feadh tréimhse trí mblian ar a laighead.
—(1) Notwithstanding anything to the contrary contained in the Immature Spirits (Restriction) Act, 1915, as amended by this Act, but subject to the payment of such duties (if any) as may for the time being be imposed by the Oireachtas and subject to compliance with such conditions as the Revenue Commissioners may impose, imported rum may, while this section remains in force, be delivered for home consumption if it has been warehoused for a period of at least three years.
(6) Gach ordú do rinneadh fé sna Aliens Restriction Acts, 1914 and 1919, agus atá i bhfeidhm ar dháta an Achta so do rith féadfar é do leasú no do cheiliúradh le hordú eachtrannach, agus go dtí go gceiliúrfar amhlaidh é, agus fé réir aon leasuithe den tsórt san, leanfaidh i bhfeidhm agus tuigfear gur fén Acht so do rinneadh é agus beidh ina ordú eachtrannach do réir bhrí an Achta so.
(6) Every order made under the Aliens Restriction Acts, 1914 and 1919, and in force at the date of the passing of this Act may be amended or revoked by an aliens order, and until so revoked, and subject to any such amendment, shall continue in force and be deemed to have been made under this Act, and shall be an aliens order within the meaning of this Act.
6.—THE Board shall control and regulate the sluices from the Reservoir and shall at all times be at liberty without restriction to utilise the water of the Reservoir for power development purposes so long as the water is not below low water level but the Board shall not so utilise the said water at any time or times at or during which the level of the water in the Reservoir is below low water level.
6.—THE Board shall control and regulate the sluices from the Reservoir and shall at all times be at liberty without restriction to utilise the water of the Reservoir for power development purposes so long as the water is not below low water level but the Board shall not so utilise the said water at any time or times at or during which the level of the water in the Reservoir is below low water level.
—(1) Déantar leis seo mír (a) d'fho-alt (2) d'alt 2 d'Acht 1934 do leasú trí na focail agus na figiúirí “faoin Aliens Restriction Act, 1914, nó faoi aon ordú a rinneadh faoin Acht san nó” do chur isteach i ndiaidh an fhocail “ionnarba”.
—(1) Paragraph (a) of subsection (2) of section 2 of the Act of 1934 is hereby amended by the insertion, after the word "deportation" of the words and figures "under the Aliens Restriction Act, 1914, or any order made thereunder or".
(10) Regard shall be had to any restriction on the development of the land which could, without conferring a right to compensation, be imposed under any Act or under any order, regulation, rule or bye-law made under any Act.
(10) Regard shall be had to any restriction on the development of the land which could, without conferring a right to compensation, be imposed under any Act or under any order, regulation, rule or bye-law made under any Act.
(4) Má chuireann éinne ina luighe ar na Coimisinéirí Ioncuim, i dtaobh aon bhiotáille ar ar híocadh an diúité a forchuirtar leis an alt so, gur biotáille í ná baineann na sriantachtaí léi atá san Immature Spirits (Restriction) Act, 1915, mar a leasuíodh é le haon Acht do rith no a rithfidh an tOireachtas sa bhliain airgeadais atá anois ann, agus gur seachadadh an bhiotáille sin do agus nár úsáid sé í ach amháin i ndéanamh no in ullamhú earra a admhuíonn na Coimisinéirí Ioncuim mar earra a húsáidtear chun crícheanna leighis no gur húsáideadh í chun crícheanna eolaíochta, beidh an duine sin i dteideal, fé réir chólíona na rialachán a dhin no a dhéanfidh na Coimisinéirí Ioncuim fé alt 4 den Finance Act, 1918, aisíoc d'fháil o sna Coimisinéirí Ioncuim i méid an diúité a forchuirtar leis an alt so agus do híocadh ar an mbiotáille do húsáideadh amhlaidh.
(4) If any person proves to the satisfaction of the Revenue Commissioners that any spirits, in respect of which the duty imposed by this section has been paid, are spirits to which the restrictions contained in the Immature Spirits (Restriction) Act, 1915, as amended by any Act of the Oireachtas passed or to be passed in the financial year now current do not apply, and that such spirits have been delivered to him and used solely in the manufacture or preparation of an article recognised by the Revenue Commissioners as an article used for medical purposes or have been used for scientific purposes, such person shall, subject to compliance with the regulations made or to be made by the Revenue Commissioners under section 4 of the Finance Act, 1918, be entitled to obtain from the Revenue Commissioners repayment of the amount of the duty imposed by this section paid in respect of the spirits so used.