#578902
rialtas láir, rialtas stáit (nó réigiúnach) agus rialtas áitiúil, agus fo-earnáil ann do gach leibhéal.
central, state (or regional) and local, with a subsector for each level.
rialtas láir, rialtas stáit (nó réigiúnach) agus rialtas áitiúil, agus fo-earnáil ann do gach leibhéal.
central, state (or regional) and local, with a subsector for each level.
an rialtas lárnach, an rialtas stáit, an rialtas áitiúil agus cistí slándála sóisialta.
Central government, state government, local government and social security funds.
2 Tithíocht, Pleanáil agus Rialtas ÁitiúilTithíocht, Pleanáil, Pobal agus Rialtas ÁitiúilTithíocht, Pleanáil, Pobal agus Rialtas Áitiúil
2 HOUSING, PLANNING AND LOCAL GOVERNMENTHOUSING, PLANNING, COMMUNITY AND LOCAL GOVERNMENTHOUSING, PLANNING, COMMUNITY AND LOCAL GOVERNMENT
Ceapadh le Cinneadh (AE) 2019/2157 chomh maith agus don tréimhse chéanna, triúr comhaltaí arna moladh ag Rialtas na Beilge, 21 chomhalta agus 20 comhalta malartach arna moladh ag Rialtas na Gearmáine, ochtar comhaltaí agus ochtar comhaltaí malartacha arna moladh ag Rialtas na hÉireann, 16 chomhalta agus 16 chomhalta mhalartach arna moladh ag Rialtas na Spáinne, ochtar comhaltaí agus ochtar comhaltaí malartacha arna moladh ag Rialtas na hÉireann, 10 gcomhalta agus 14 chomhalta mhalartach arna moladh ag Rialtas na hIodáile, ceathrar comhaltaí agus ceathrar comhaltaí malartacha arna moladh ag Rialtas Mhálta agus ochtar comhaltaí agus ochtar comhaltaí malartacha arna moladh ag Rialtas na Fionlainne.
Decision (EU) 2019/2157 also appointed for the same period three members proposed by the Belgian Government, 21 members and 20 alternate members proposed by the German Government, 8 members and 8 alternate members proposed by the Irish Government, 16 members and 16 alternate members proposed by the Spanish Government, 10 members and 14 alternate members proposed by the Italian Government, 4 members and 4 alternate members proposed by the Maltese Government and 8 members and 8 alternate members proposed by the Finnish Government.
Ceapadh le Cinneadh (AE) 2019/2157 chomh maith agus don tréimhse chéanna, triúr comhaltaí arna moladh ag Rialtas na Beilge, 21 chomhalta agus 20 comhalta malartach arna moladh ag Rialtas na Gearmáine, ochtar comhaltaí agus ochtar comhaltaí malartacha arna moladh ag Rialtas na hÉireann, 16 chomhalta agus 16 chomhalta mhalartach arna moladh ag Rialtas na Spáinne, ochtar comhaltaí agus ochtar comhaltaí malartacha arna moladh ag Rialtas na hÉireann, 10 gcomhalta agus 14 chomhalta mhalartach arna moladh ag Rialtas na hIodáile, ceathrar comhaltaí agus ceathrar comhaltaí malartacha arna moladh ag Rialtas Mhálta agus ochtar comhaltaí agus ochtar comhaltaí malartacha arna moladh ag Rialtas na Fionlainne.
Decision (EU) 2019/2157 also appointed for the same period three members proposed by the Belgian Government, 21 members and 20 alternate members proposed by the German Government, eight members and eight alternate members proposed by the Irish Government, 16 members and 16 alternate members proposed by the Spanish Government, 10 members and 14 alternate members proposed by the Italian Government, four members and four alternate members proposed by the Maltese Government and eight members and eight alternate members proposed by the Finnish Government.
Ceapadh le Cinneadh (AE) 2019/2157 chomh maith agus don tréimhse chéanna, triúr comhaltaí arna moladh ag Rialtas na Beilge, 21 chomhalta agus 20 comhalta malartach arna moladh ag Rialtas na Gearmáine, ochtar comhaltaí agus ochtar comhaltaí malartacha arna moladh ag Rialtas na hÉireann, 16 chomhalta agus 16 chomhalta mhalartacha arna moladh ag Rialtas na Spáinne, deichniúr comhaltaí agus 14 chomhalta mhalartacha arna moladh ag Rialtas na hIodáile, ceathrar comhaltaí agus ceathrar comhaltaí malartacha arna moladh ag Rialtas Mhálta, agus ochtar comhaltaí agus ochtar comhaltaí malartacha arna moladh ag Rialtas na Fionlainne.
Decision (EU) 2019/2157 also appointed for the same period three members proposed by the Belgian Government, 21 members and 20 alternate members proposed by the German Government, eight members and eight alternate members proposed by the Irish Government, 16 members and 16 alternate members proposed by the Spanish Government, 10 members and 14 alternate members proposed by the Italian Government, four members and four alternate members proposed by the Maltese Government and eight members and eight alternate members proposed by the Finnish Government.
Ceapadh le Cinneadh (AE) 2019/2157 chomh maith agus don tréimhse chéanna, triúr comhaltaí arna moladh ag Rialtas na Beilge, 21 chomhalta agus 20 comhalta malartach arna moladh ag Rialtas na Gearmáine, ochtar comhaltaí agus ochtar comhaltaí malartacha arna moladh ag Rialtas na hÉireann, 16 chomhalta agus 16 chomhalta mhalartacha arna moladh ag Rialtas na Spáinne, deichniúr comhaltaí agus 14 chomhalta mhalartacha arna moladh ag Rialtas na hIodáile, ceathrar comhaltaí agus ceathrar comhaltaí malartacha arna moladh ag Rialtas Mhálta, agus ochtar comhaltaí agus ochtar comhaltaí malartacha arna moladh ag Rialtas na Fionlainne.
Decision (EU) 2019/2157 also appointed for the same period three members proposed by the Belgian Government, 21 members and 20 alternate members proposed by the German Government, eight members and eight alternate members proposed by the Irish Government, 16 members and 16 alternate members proposed by the Spanish Government, 10 members and 14 alternate members proposed by the Italian Government, four members and four alternate members proposed by the Maltese Government and eight members and eight alternate members proposed by the Finnish Government.
Ceapadh le Cinneadh (AE) 2019/2157 chomh maith agus don tréimhse chéanna,triúr comhaltaí arna moladh ag Rialtas na Beilge, 21 chomhalta agus 20 comhalta malartach arna moladh ag Rialtas na Gearmáine, ochtar comhaltaí agus ochtar comhaltaí malartacha arna moladh ag Rialtas na hÉireann, 16 chomhalta agus 16 chomhalta mhalartacha arna moladh ag Rialtas na Spáinne, deichniúr comhaltaí agus 14 chomhalta mhalartacha arna moladh ag Rialtas na hIodáile, ceathrar comhaltaí agus ceathrar comhaltaí malartacha arna moladh ag Rialtas Mhálta agus ochtar comhaltaí agus ochtar comhaltaí malartacha arna moladh ag Rialtas na Fionlainne.
Decision (EU) 2019/2157 also appointed for the same period three members proposed by the Belgian Government, 21 members and 20 alternate members proposed by the German Government, eight members and eight alternate members proposed by the Irish Government, 16 members and 16 alternate members proposed by the Spanish Government, 10 members and 14 alternate members proposed by the Italian Government, four members and four alternate members proposed by the Maltese Government and eight members and eight alternate members proposed by the Finnish Government.
Tá Rialtas na hÉireann agus Rialtas Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann,
The Government of Ireland and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland,
“Aire den Rialtas” a chur in ionad “an tAire nó aon Aire eile den Rialtas”.
Substitute “a Minister of the Government” for “the Minister or any other Minister of the Government”.
ciallaíonn "Rialtas" Rialtas Ginearálta, is é sin, Rialtas Láir, rialtas réigiúnach nó áitiúil agus cistí slándála sóisialta, seachas oibríochtaí tráchtála mar atá siad sainithe i gCóras Eorpach na gCuntas Eacnamaíoch Suimeáilte;
"government" means general government, that is central government, regional or local government and social security funds, to the exclusion of commercial operations, as defined in the European System of Integrated Economic Accounts;
ANOIS có-aontuítear leis seo, fé réir an Pháirlimint Bhriotáineach agus Oireachtas Shaorstáit Éireann do dhaingniú an Chó-aontuithe seo, mara ndinidh Rialtas Tuaiscirt Éireann an Coimisinéir atá le ceapa amhlaidh ag an Rialtas san do cheapa roimh dháta rithte Achta na Páirliminte Briotáinighe no Acht Oireachtais Shaorstáit Éireann chun an Có-aontú so do dhaingniú, pe'ca dáta aca is déanaí, go n-aistreofar láithreach chun an Rialtais Bhriotáinigh, agus go bhfeidhmeoidh an Rialtas san láithreach, an chomhacht atá ag Rialtas Tuaiscirt Éireann chun an Coimisinéir sin do cheapa agus, chun crícheanna an Airtiogail sin, go dtuigfar gur Coimisinéir a cheap Rialtas Tuaiscirt Éireann aon Choimisinéir a cheapfidh an Rialtas Briotáineach amhlaidh agus go mbeidh éifeacht dá réir sin ag na hAirtiogail Chó-aontuithe sin do Chonnra.
NOW it is hereby agreed, subject to the confirmation of this Agreement by the British Parliament and the Oireachtas of the Irish Free State, that, if the Government of Northern Ireland does not before the date of the passing of the Act of the British Parliament or of the Act of the Oireachtas of the Irish Free State confirming this Agreement, whichever is the later date, appoint the Commissioner to be so appointed by that Government, the power of the Government of Northern Ireland to appoint such Commissioner shall thereupon be transferred to and exercised by the British Government, and that for the purposes of the said Article any Commissioner so appointed by the British Government shall be deemed to be a Commissioner appointed by the Government of Northern Ireland and that the said Articles of Agreement for a Treaty shall have effect accordingly.
Có-aontú idir an Rialtas Briotáineach agus Rialtas Shaorstáit Éireann i dtaobh Cánach Ioncuim Dúbalta.
Agreement between the British Government and the Government of the Irish Free State in respect of Double Income Tax.
ciallaíonn an abairt “an Rialtas Meiriceánach” Rialtas Stát Aontaithe Mheirice;
the expression "the American Government" means the Government of the United States of America;
Tá Rialtas na hÉireann agus Rialtas Stát Aontaithe Mheirice,
[GA]
Tá Rialtas na hÉireann agus Rialtas Stát Aontaithe Mheirice,
The Government of Ireland and the Government of the United States of America,
[EN] Tá Rialtas na hÉireann agus Rialtas Cheanada,
The Government of Ireland and the Government of Canada,
Tá Rialtas na hÉireann agus Rialtas Cheanada.
The Government of Ireland and the Government of Canada,
(a) maidir le stát-sheirbhíseach a shealbhaíos post chun ar cheap an Rialtas é, an Rialtas,
( a ) in relation to a civil servant holding a position to which he was appointed by the Government, the Government,
COMHAONTU IDIR RIALTAS NA hÉIREANN AGUS RIALTAS NA RIOCHTA AONTAITHE MAIDIR LE DIOLUINTI AIRITHE O CHAIN.)
No. 18/1959:
COMHAONTU IDIR RIALTAS NA hÉIREANN AGUS RIALTAS NA RIOCHTA AONTAITHE MAIDIR LE DIOLUINTI AIRITHE O CHAIN.
SECOND SCHEDULE
Thar ceann Rialtas na Thar ceann Rialtas na
For the Government of Ireland.
COMHAONTU IDIR RIALTAS NA hÉIREANN AGUS RIALTAS NA RIOCHTA AONTAITHE MAIDIR LE DIOLUINTI AIRITHE O CHAIN.)
FINANCE ACT, 1959) Previous (SECOND SCHEDULE)
Comhaontú idir Rialtas na hÉireann agus Rialtas na Ríochta Aontaithe maidir le Díolúintí áirithe ó Cháin.)
Next (THIRD SCHEDULE) No. 19/1960:
[EN] Tá Rialtas na hÉireann agus Rialtas na Ríochta Aontaithe,
The Government of Ireland and the Government of the United Kingdom,
Comhaontú idir Rialtas na hÉireann agus Rialtas na Ríochta Aontaithe maidir le Díolúintí áirithe ó Cháin.)
Previous (THIRD SCHEDULE) No. 19/1960:
COMHAONTú IDIR RIALTAS NA BREATAINE AGUS RIALTAS SHAORSTáT éIREANN MAIDIR LE CáIN IONCAIM DúBAILTE.
AGREEMENT BETWEEN THE BRITISH GOVERNMENT AND THE GOVERNMENT OF THE IRISH FREE STATE IN RESPECT OF DOUBLE INCOME TAX.
COMHAONTú IDIR RIALTAS NA héIREANN AGUS RIALTAS NA RíOCHTA AONTAITHE MAIDIR LE DíOLúINTí áIRITHE ó CHáIN.
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF IRELAND AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM WITH RESPECT TO CERTAIN EXEMPTIONS FROM TAX.
COMHAONTú IDIR RIALTAS NA héIREANN AGUS RIALTAS NA RíOCHTA AONTAITHE MAIDIR LE DíOLúINTí áIRITHE ó CHáIN.
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF IRELAND AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM WITH RESPECT TO CERTAIN EXEMPTIONS FROM TAX.
Tá Rialtas na hÉireann agus Rialtas na Ríochta Aontaithe,
The Government of Inland and the Government of the United Kingdom,
Tá Rialtas na hÉireann agus Rialtas Stát Aontaithe Mheiriceá,
The Government of Ireland and the Government of the United States of America,
Tá Rialtas na hÉireann agus Rialtas Cheanada,
The Government of Ireland and the Government of Canada,
[EN] Tá Rialtas na hÉireann agus Rialtas na Ríochta Aontaithe;
The Government of Ireland and the Government Of the United Kingdom;
Tá Rialtas na hÉireann agus Rialtas na Ríochta Aontaithe;
The Government of Ireland and the Government of the United Kingdom;
[EN] Déanann Rialtas na hÉireann agus Rialtas Stáit Aontaithe Mheiriceá,
The Government of Ireland and the Government of the United States of America,
[EN] Tá Rialtas na hÉireann agus Rialtas Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann:
The Government of Ireland and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland:
— go n-aithníonn an Rialtas, de réir an Chláir do Rialtas Comhpháirtíochta:
— IN LINE WITH THE PROGRAMME FOR A PARTNERSHIP GOVERNMENT, THE GOVERNMENT ACKNOWLEDGES THAT:
5) An Comhaontú idir Rialtas na hÉireann agus Rialtas Phoblacht Chónaidhme na Nigéire ar Chúrsaí Inimirce
5) AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF IRELAND AND THE GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF NIGERIA ON IMMIGRATION MATTERS.
Comhaontú idir Rialtas na hÉireann agus Rialtas Cheanada maidir le Plean Pinsin Cheanada, 1972.
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF IRELAND AND THE GOVERNMENT OF CANADA RELATING TO THE CANADA PENSION PLAN, 1972.
Comhaontú ar Chomhoibriú Oideachais idir Rialtas na hÉireann agus Rialtas Dhaon-Phoblacht na Síne
AGREEMENT ON EDUCATION CO-OPERATION BETWEEN THE GOVERNMENT OF IRELAND AND THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA.
Comhaontú ar Chomhar Eolaíochta agus Teicneolaíochta idir Rialtas na hÉireann agus Rialtas Dhaon-Phoblacht na Síne.
AGREEMENT ON SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL CO-OPERATION BETWEEN THE GOVERNMENT OF IRELAND AND THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA.
Comhaontú ar Shlándáil Shóisialach idir Rialtas na hAstráile agus Rialtas na hÉireann
AGREEMENT ON SOCIAL SECURITY BETWEEN THE GOVERNMENT OF AUSTRALIA AND THE GOVERNMENT OF IRELAND.
Comhaontú a Rialálann Cúnamh Teicniúil idir Rialtas na hÉireann agus Rialtas Phoblacht na hAfraice Theas.
AGREEMENT REGULATING TECHNICAL ASSISTANCE BETWEEN THE GOVERNMENT OF IRELAND AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA.
Conradh ar Chomhléiriú Closamhairc idir Rialtas na hÉireann agus Rialtas Cheanada.
AUDIOVISUAL CO-PRODUCTION TREATY BETWEEN THE GOVERNMENT OF IRELAND AND THE GOVERNMENT OF CANADA.
Comhaontú Cultúir idir Rialtas na hÉireann agus Rialtas Phoblacht na Fraince
Cultural Agreement between the Government of Ireland and the Government of the French Republic
nótaí a malartaíodh idir Rialtas na hÉireann agus Rialtas Stáit Aontaithe Mheiriceá
exchange of notes between the Government of Ireland and Government of the United States
Comhaontú ar Chomhléiriú Scannán idir Rialtas na hAstráile agus Rialtas na hÉireann, 1998.
FILMS CO-PRODUCTION AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF AUSTRALIA AND THE GOVERNMENT OF IRELAND, 1998.
ciallaíonn 'Rialtas' Rialtas Ginearálta, is é sin, Rialtas Láir, rialtas réigiúnach nó áitiúil agus cistí slándála sóisialta, seachas oibríochtaí tráchtála mar atá siad sainithe i gCóras Eorpach na gCuntas Eacnamaíoch Suimeáilte;
government means general government, that is central government, regional or local government and social security funds, to the exclusion of commercial operations, as defined in the European System of Integrated Economic Accounts;
Tairiscint maidir le Comhaontú idir Rialtas na hÉireann agus Rialtas Phoblacht na Polainne, Comhaontú idir Rialtas na hÉireann agus Rialtas Phoblacht na Bulgáire agus Comhaontú idir Rialtas na hÉireann agus Rialtas Phoblacht Chónaidhme na Nigéire a Tharchur chuig Roghchoiste.
MOTION RE REFERRAL TO SELECT COMMITTEE OF AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF IRELAND AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF POLAND, AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF IRELAND AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BULGARIA AND AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF IRELAND AND THE GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF NIGERIA.
Leis an gCinneadh sin ceapadh, don tréimhse chéanna, ón 26 Eanáir 2020 go dtí an 25 Eanáir 2025, na comhaltaí agus na comhaltaí malartacha a mhol Rialtais na Gréige, na Fraince, na Cróite, na Liotuáine, na hUngáire agus na Portaingéile, mar aon le ceathrar chomhalta agus ceathrar chomhalta mhalartacha a mhol Rialtas na Beilge, comhalta amháin a mhol Rialtas na Bulgáire, comhalta amháin agus comhalta malartach amháin a mhol Rialtas na hÉireann, comhalta amháin agus comhalta malartach amháin a mhol Rialtas na Spáinne, 14 chomhalta agus 10 gcomhalta mhalartacha a mhol Rialtas na hIodáile, agus 21 chomhalta agus 20 comhalta malartach a mhol Rialtas na Polainne.
That Decision appointed, for the period from 26 January 2020 to 25 January 2025, the members and alternate members proposed by the Greek, French, Croatian, Lithuanian, Hungarian and Portuguese Governments, as well as four members and four alternate members proposed by the Belgian Government, one member proposed by the Bulgarian Government, one member and one alternate member proposed by the Irish Government, one member and one alternate member proposed by the Spanish Government, 14 members and 10 alternate members proposed by the Italian Government and 21 members and 20 alternate members proposed by the Polish Government.