#1713692
bithdhíosal as saill ainmhíoch a leá (**)
animal fats from rendering biodiesel (**)
bithdhíosal as saill ainmhíoch a leá (**)
animal fats from rendering biodiesel (**)
ola arna chóireáil le hidrigin as saill ainmhíoch a leá (**)
hydrotreated oil from animal fats from rendering (**)
bithdhíosal as saill ainmhíoch a leá
animal fats from rendering biodiesel
ola arna chóireáil le hidrigin as saill ainmhíoch a leá
hydrotreated oil from animal fats from rendering
bithdhíosal as saill ainmhíoch a leá
animals fats from rendering biodiesel
saill ainmhíoch, seachas na táirgí atá faoi cheannteideal 0209 (Caibidil 15).
animal fat, other than the products of heading 0209 (Chapter 15).
Saill ainmhíoch leáite agus geirdheascadh lena gcaitheamh ag an duine
Rendered animal fat and greaves for HC
Saill ainmhíoch (geir)
Animal fat (tallow)
Saill ainmhíoch
Animal fat
saill ainmhíoch, seachas na táirgí atá faoi cheannteideal 0209 (Caibidil 15).”
animal fat, other than the products of heading 0209 (Chapter 15).”
saill ainmhíoch, seachas na táirgí atá faoi cheannteideal 0209 (Caibidil 15).
animal fat, other than products of heading 0209 (Chapter 15).
saill ainmhíoch, seachas na táirgí atá faoi cheannteideal 0209 (Caibidil 15).
animal fat, other than products of heading 0209 (Chapter 15).
Ciallaíonn ‘olaí agus saill ainmhíoch’ táirgí a thagann faoi Chaibidil 15 den Chóras Comhchuibhithe;
"Oils and animal fats" means products falling under Chapter 15 of the Harmonized System;
Saill ainmhíoch eile agus olaí ainmhíocha eile agus a gcodáin, bídís scagtha nó ná bídís, ach nach bhfuil modhnú ceimiceach déanta orthu:
Other animals fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified:
Saill ainmhíoch atá aicmithe i gcatagóir 1 agus catagóir 2 i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1069/2009
Animal fats classified as categories 1 and 2 in accordance with Regulation (EC) No 1069/2009.
Ciallaíonn an téarma ‘bith-chomhábhair’ saill ainmhíoch nó saill phlandúil, olaí ainmhíocha nó olaí plandúla nó eistir mhona-ailcile aigéid shailligh (FAMAE).
The term ‘bio-components’ means animal or vegetable fats, animal or vegetable oils, or mono-alkyl esters of fatty acids (FAMAE).
Tagann aigéid shailleacha as claochlú ceimiceach aon ola ghlasraí, lena n-áirítear ola eithne pailme agus ola pailme, nó saill ainmhíoch.
Fatty acids are products of chemical transformation of any vegetable oil, including palm kernel oil and palm oil, or animal fat.
Ciallaíonn an téarma ‘bith-chomhábhair’ saill ainmhíoch nó saill phlandúil, olaí ainmhíocha nó olaí plandúla nó eistir mhona-ailcile aigéid shailligh (FAMAE).
The term ‘bio-components’ means animal or vegetable fats, animal or vegetable oils, or mono-alkyl esters of fatty acids (FAMAE).
D’fhonn inrianaitheacht agus comhoibriú a áirithiú idir údaráis inniúla Ballstát a rialaíonn seoladh seachtháirgí ainmhithe nó táirgí díorthaithe, ba cheart an córas TRACES a tugadh isteach le Cinneadh 2004/292/CE [24] ón gCoimisiún a úsáid chun faisnéis a chur ar fáil maidir le seoladh ábhair agus feoil agus min chnámh nó saill ainmhíoch de Chatagóir 1 agus de Chatagóir 2 atá díorthaithe ó ábhar Chatagóir 1 agus ábhar Chatagóir 2 agus próitéin ainmhíoch phróiseáilte atá díorthaithe ó ábhar Chatagóir 3.
In order to ensure traceability and cooperation between the competent authorities of Member States controlling the dispatch of animal by-products or derived products, the Traces system introduced by Commission Decision 2004/292/EC [24] should be used to provide information on the dispatch of Category 1 and Category 2 materials and meat-and-bone meal or animal fat derived from Category 1 and Category 2 materials, and processed animal protein derived from Category 3 material.
1. I gcás ina mbeidh sé i gceist ag oibreoir ábhar Chatagóir 1, ábhar Chatagóir 2 nó feoil agus min chnámh nó saill ainmhíoch atá díorthaithe ó ábhar Chatagóir 1 agus ó ábhar Chatagóir 2 a sheoladh chuig Ballstát eile, cuirfidh sé údarás inniúil an Bhallstáit thionscnaimh agus údarás inniúil an Bhallstáit chinn scríbe ar an eolas mar gheall air seo.
1. Where an operator intends to dispatch Category 1 material, Category 2 material and meat-and-bone meal or animal fat derived from Category 1 and Category 2 materials to another Member State, it shall inform the competent authority of the Member State of origin and the competent authority of the Member State of destination.
Saill ainmhíoch nó phlandúil agus olaí ainmhíocha nó plandúla agus a gcodáin, iad hidriginithe, idir-eistearaithe, atheistearaithe nó eilídinithe go hiomlán nó go páirteach, bídís scagtha nó ná bídís, ach nach bhfuil tuilleadh ullmhúcháin déanta orthu
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, interesterified, reesterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared
Féach Cód na Rialachán Cónaidhme (Code of Federal Regulations)(CFR), Teideal 7 Cuid 428.102 de Chód SAM, “Sainmhínithe” ar na rialacháin cur chun feidhme: “Breoslaí díosalchóibhéise a dhíorthaítear ó bhithmhais in-athnuaite, lena n-áirítear óla glasraí agus saill ainmhíoch.” D’fhéadfaí táirgeadh bithdhíosail a áireamh freisin ar “bhithbhreosla a dhíorthaítear ó dhramhábhar, lena n-áirítear fuíoll bairr, dramhábhar fásúil eile, dramhaíl ainmhithe agus dramhaíl pháirce”.
See Code of Federal Regulations (CFR), Title 7 Part 428.102 of the US Code, ‘Definitions’ of the implementing regulations: ‘Diesel-equivalent fuel derived from renewable biomass, including vegetable oil and animal fat’. Potentially ‘biofuel derived from waste material, including crop residue, other vegetative waste material, animal waste, food waste, and yard waste’ could also include production of biodiesel.
D’áitigh Greven Group go raibh drochthionchar ag úsáid mhéadaithe saill ainmhíoch leáite chun bithbhreoslaí a tháirgeadh ar infhaighteacht na geire i gcás an tionscail oilécheimicigh agus gur lean méaduithe móra ar phraghsanna an ganntanas.
The Greven group argued that the increasing usage of rendered animal fats for biofuel production had an adverse impact on the availability of tallow for the oleochemical industry and the scarcity had caused drastic price increases.