#146246
ROINN VI-SAOIRE BHLIANTÚIL
SECTION VI— ANNUAL HOLIDAYS
ROINN VI-SAOIRE BHLIANTÚIL
SECTION VI— ANNUAL HOLIDAYS
ROINN 8.-Saoire Bhliantúil.
SECTION 8.—Annual Holidays
ROINN 7-Saoire Bhliantúil.
SECTION 7—Annual Holidays.
SAOIRE BHLIANTÚIL
ANNUAL HOLIDAYS
ROINN 8.-Saoire Bhliantúil
SECTION 8.—Annual Holidays.
ROINN Vl.-SAOIRE BHLIANTÚIL.
SECTION VI—Annual Holidays.
SAOIRE BHLIANTÚIL.
ANNUAL HOLIDAYS.
(6) Ní dhéanfar aon asbhaint ó phá seirbhíse i rith saoire bhliantúil.
(6) No deduction shall be made from service pay during annual leave.
Saoire Bhliantúil.
Annual Holidays.
ROINN 8. - SAOIRE BHLIANTÚIL.
SECTION 8. — ANNUAL HOLIDAYS.
SAOIRE BHLIANTÚIL
ANNUAL HOLIDAYS.
SAOIRE BHLIANTÚIL.
ANNUAL LEAVE.
SAOIRE BHLIANTÚIL
ANNUAL HOLIDAYS
Saoire Bhliantúil Ball d'Fhóirne Siopaí.
Annual Leave of Members of Staffs of Shops.
Saoire bhliantúil ball d'fhóirne siopaí.
Annual leave of members of staffs of shops.
Saoire bhliantúil oibrithe nach oibrithe tighis.
Annual leave of non-domestic workers.
Saoire bhliantúil oibrithe tighis.
Annual leave of domestic workers.
Ar Aghaidh (CUID III Saoire Bhliantúil.)
Next (PART III ANNUAL LEAVE)
CUID III Saoire Bhliantúil.
PART III ANNUAL LEAVE
Mainneachtain i saoire bhliantúil a lamháil d'oibrí neamh-thís.
Failure to allow annual leave to a non-domestic worker.
Saoire bhliantúil oibrithe tís.
Annual leave of domestic workers.
(c) nár lamháladh saoire bhliantúil ná saoire leathbhliantúil, an chéad leath, don oibrí roimh an scor,
( c ) the worker has not before the cesser been allowed during the first half either annual leave or semi-annual leave,
Mainneachtain i saoire bhliantúil a lamháil d'oibrí tís.
Failure to allow annual leave to a domestic worker.
(a) ina lamhálfaidh an fostóir saoire bhliantúil nó saoire leathbhliantúil don oibrí, agus
( a ) a worker is allowed by his employer annual leave or semi-annual leave, and
Saoire bhliantúil oibrithe neamhthís i dtréimhse amháin nó níos mó de laethanta comhleanúnacha.
Annual leave of non-domestic workers in one or more than one period of consecutive days.
Lch. Roimhe Seo (CUID III Saoire Bhliantúil.)
Previous (PART III ANNUAL LEAVE)
tá le “saoire bhliantúil” an bhrí a shonraítear in alt 3 (1);
"annual leave" has the meaning specified in section 3 (1);
saoire bhliantúil íoctha íosta;
minimum paid annual leave;
: sosanna, scíth, saoire bhliantúil nó saoire bhreoiteachta,”;
: breaks, rest, annual leave or sick leave;’;
saoire bhliantúil íoctha a íosta;
minimum paid annual leave;
sosanna, scíth, saoire bhliantúil nó saoire bhreoiteachta, agus
breaks, rest, annual leave or sick leave, and
Seachtain amháin saoire bhliantúil as baile nuair a bhí an freagróir tuairim agus 14 bliana d’aois
One week of annual holiday away from home when respondent was around 14 years old
saoire bhliantúil íoctha agus saoire bhreoiteachta íoctha;
paid annual leave and paid sick leave;
(ii) má rinneadh, roimh an aistriú san, saoire bhliantúil no, i gcás gur oibrí tighis an t-oibrí sin, saoire bhliantúil no saoire leath-bhliantúil do lomháil don oibrí sin i rith na bliana fostaíochta san, tuigfear, chun crícheanna an Achta so, gurb é an fostóir nua do lomháil an tsaoire bhliantúil no an tsaoire leath-bhliantúil sin.
(ii) if such worker has been allowed before such transfer annual leave or, in case such worker is a domestic worker, annual leave or semi-annual leave during such employment year, such annual leave or semi-annual leave shall, for the purposes of this Act, be deemed to have been allowed by the new employer.
(a) i gcás saoire bhliantúil do lomháil don oibrí sin, mar thuarastal no mar phágh in aghaidh an dá sheachtain sin as a chéile roimh an saoire bhliantúil sin inar oibrigh an t-oibrí sin an ghnáth-uimhir d'uaire a chluig ar an uimhir mhaximum de laetheanta fé n-a chonnradh sheirbhíse,
( a ) in case such worker is allowed annual leave, the two consecutive weeks preceding such annual leave during which such worker worked the normal number of hours on the maximum number of days under his contract of service,
(ii) má ceadaíodh saoire bhliantúil don oibrí roimh an aistriú nó, i gcás inarb oibrí tís an t-oibrí agus gur ceadaíodh saoire bhliantúil nó saoire leathbhliantúil dó i rith na bliana fostaíochta, measfar, chun críocha an Achta seo, gur cheadaigh an fostóir nua an tsaoire bhliantúil nó an tsaoire leathbhliantúil.
(ii) if the worker has been allowed before the transfer annual leave or, in case the worker is a domestic worker, annual leave or semi-annual leave during the employment year, the annual leave or semi-annual leave shall, for the purposes of this Act, be deemed to have been allowed by the new employer.
(b) Déanfar íocaíocht i leith saoire bhliantúil a ríomh de réir Alt 6(3) (b) den Acht um Laethanta Saoire (Fostaithe), 1973.
(b) Payment in respect of annual leave shall be calculated in accordance with Section 6 (3) (b) of the Holidays (Employees) Act, 1973 .
Deonófar saoire bhliantúil de réir an Achta um Laethanta Saoire (Fostaithe), 1973, d'oibrithe a ngníomhaíonn an Coiste maidir leo.
Workers in relation to whom the Committee operates shall be granted annual leave in accordance with the provisions of the Holidays (Employees) Act, 1973 .
Tabharfaidh fostóirí fógra sé sheachtain dá n-oibrithe á chur in iúl go mbeartaíonn siad saoire bhliantúil a thabhairt.
Six week's notice of intention to allow annual leave shall be given by employers to their workers.
(1) Beidh fostaí i dteideal saoire le pá (dá ngairtear saoire bhliantúil san Acht seo) i leith bliana saoire ina mbeidh mí cháilitheach amháin de sheirbhís ar a laghad tugtha aige.
(1) An employee shall be entitled to paid leave (in this Act referred to as annual leave) in respect of a leave year in which he has at least one qualifying month of service.
Tabharfaidh fostóiri fógra sé sheachtain dá n-oibrithe á chur in iúl go mbeartaionn siad saoire bhliantúil a thabhairt.
Six weeks' notice of intention to allow annual leave shall be given by employers to their workers.
(8) I gcás seachtaine ar bith nach n-oibrítear aon uaire a chloig ar aon chúis, seachas saoire bhliantúil, ni íocfar aon phá seirbhíse.
(8) In any week during which no hours are worked for any reason, other than annual leave, no service payment shall be made.
Tabharfaidh fostóirí fógra sé sheachtain dá n-oibrithe le cur in iúl go mbeartaíonn siad saoire bhliantúil a thabhairt.
Six weeks notice of intention to allow annual leave shall be given by employers to their workers.
Tabharfar saoire bhliantúil d'oibrithe a ngníomhaíonn an Coiste maidir leo de réir forálacha an Achta um Laethanta Saoire (Fostaithe), 1973.
Workers in relation to whom the Committee operates shall be granted annual leave in accordance with the provisions of the Holidays (Employees) Act, 1973 .
Tabharfaidh fostóirí fógra sé sheachtain dá n-oibrithe á chur in iúl go mbeartaíonn siad saoire bhliantúil a thabhairt.
Six weeks' notice of intention to allow leave shall be given by employers to their workers.
(b) Déanfar íocaíocht i leith Saoire Bhliantúil a ríomh de réir Alt 6 (3) (b) den Acht um Laethanta Saoire (Fostaithe), 1973.
( b ) Payment in respect of annual leave shall be calculated in accordance with Section 6(3) (b) of the Holidays (Employees) Act, 1973 .
Na hoibrithe sin nach bhfuil 19 lá saoire bhliantúil deonófar 17 lá saoire san iomlán dóibh sa bhliain 1981 agus dá éis.
Those workers who do not have 19 days paid leave shall be granted a total of 19 days paid leave in the holiday year 1981 and thereafter.
(b) Déanfar íocaíocht i leith saoire bhliantúil a ríomh de réir Alt 6 (3) (b) den Acht um Laethanta Saoire (Fostaithe), 1973.
(b) Payment in respect of annual leave shall be calculated in accordance with Section 6 (3) (b) of the Holidays (Employees) Act, 1973 .
Beidh oifigeach i dteideal saoire bhliantúil dhá lá oibre, in aghaidh gach bliain féilire do gach mí seirbhíse.
An official shall, per calendar year, be entitled to annual leave of two working days for each month of service.
Féadfar saoire bhliantúil a ghlacadh d'aon iarraidh nó i roinnt tréimhsí mar is fearr leis an oifigeach é agus ceanglais na seirbhíse á gcur san áireamh.
Annual leave may be taken all at once or in several periods, according to what the official desires and taking account of the requirements of the service.