Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

202 toradh in 20 doiciméad

  1. #336271

    Stádas custaim

    Customs status

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  2. #336515

    Earraí neamh-Chomhphobail a scaoilfear i saorchúrsaíocht, bronnfar stádas custaim earraí Comhphobail orthu.

    Release for free circulation shall confer on non-Community goods the customs status of Community goods.

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  3. #336729

    na meáin trína bhféadfaí stádas custaim earraí Comhphobail a bhunú;

    the means by which the customs status of Community goods may be established;

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  4. #336735

    Stádas custaim earraí

    Customs status of goods

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  5. #337572

    ciallaíonn "stádas custaim" stádas earraí mar earraí Comhphobail nó mar earraí neamh-Chomhphobail;

    "customs status" means the status of goods as Community or non-Community goods;

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  6. #337699

    CAIBIDIL 1 Stádas custaim earraí

    CHAPTER 1 Customs status of goods

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  7. #597972

    CAIBIDIL 1 Stádas custaim earraí

    CHAPTER 1 Customs status of goods

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  8. #599284

    Stádas custaim earraí

    Customs status of goods

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  9. #599286

    Toimhde maidir le stádas custaim earraí de chuid an Aontais

    Presumption of customs status of Union goods

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  10. #599305

    na cásanna nach n-athrófar stádas custaim earraí dá dtagraítear in Airteagal 155(2) iontu.

    the cases where the customs status of goods referred to in Article 155(2) is not altered.

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  11. #599846

    Stádas Custaim

    Customs status

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  12. #1788664

    na forálacha maidir le stádas custaim earraí a leagtar síos in Airteagal 153(2);

    the provisions on the customs status of goods laid down in Article 153(2);

    Rialachán (AE) 2019/632 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 a mhéid a bhaineann le síneadh ama a chur le húsáid idirthréimhseach a bhaint as bealaí eile seachas na teicnící próiseála sonraí leictreonacha dá bhforáiltear i gCód Custaim an Aontais

  13. #1837383

    Stádas custaim earraí

    Customs status of goods

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  14. #1837385

    Toimhde maidir le stádas custaim earraí de chuid an Aontais

    Presumption of customs status of Union goods

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  15. #1837404

    na cásanna nach n-athrófar stádas custaim earraí dá dtagraítear in Airteagal 155(2) iontu.

    the cases where the customs status of goods referred to in Article 155(2) is not altered.

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  16. #1837931

    Stádas Custaim

    Customs status

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  17. #1922176

    Dearbhuithe/fógraí/cruthúnas maidir le stádas custaim earraí de chuid an Aontais

    Declarations/notifications/proof of the customs status of Union goods

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/234 ón gCoimisiún an 7 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 a mhéid a bhaineann le ceanglais choiteanna sonraí, agus Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/341 a mhéid a bhaineann leis na cóid atá le húsáid i bhfoirmeacha áirithe

  18. #1922215

    Cruthúnas maidir le stádas custaim earraí de chuid an Aontais (T2L/T2LF)

    Proof of the customs status of Union goods (T2L/T2LF)

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/234 ón gCoimisiún an 7 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 a mhéid a bhaineann le ceanglais choiteanna sonraí, agus Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/341 a mhéid a bhaineann leis na cóid atá le húsáid i bhfoirmeacha áirithe

  19. #1922476

    An duine a iarrann cruthúnas ar stádas custaim earraí an Aontais

    Person requesting a proof of the customs status of Union goods

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/234 ón gCoimisiún an 7 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 a mhéid a bhaineann le ceanglais choiteanna sonraí, agus Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/341 a mhéid a bhaineann leis na cóid atá le húsáid i bhfoirmeacha áirithe

  20. #1923288

    Dearbhuithe/fógraí/cruthúnas maidir le stádas custaim earraí de chuid an Aontais

    Declarations/ notifications/ proof of the customs status of Union goods

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/234 ón gCoimisiún an 7 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 a mhéid a bhaineann le ceanglais choiteanna sonraí, agus Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/341 a mhéid a bhaineann leis na cóid atá le húsáid i bhfoirmeacha áirithe

  21. #1923826

    An duine a iarrann cruthúnas maidir le stádas custaim earraí de chuid an Aontais

    Person requesting a proof of the customs status of Union goods

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/235 ón gCoimisiún an 8 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 maidir le formáidí agus cóid na gcomhcheanglas sonraí, rialacha áirithe i dtaca le faireachas agus leis an oifig inniúil custaim lena gcuirtear earraí faoi nós imeachta custaim

  22. #1924016

    Cruthúnas lena mbunaítear stádas custaim earraí an Aontais

    Proof establishing the customs status of Union goods

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/235 ón gCoimisiún an 8 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 maidir le formáidí agus cóid na gcomhcheanglas sonraí, rialacha áirithe i dtaca le faireachas agus leis an oifig inniúil custaim lena gcuirtear earraí faoi nós imeachta custaim

  23. #1924402

    Cruthúnas maidir le stádas custaim earraí de chuid an Aontais/Lastliosta earraí custaim

    Proof of the customs status of Union goods/Customs goods manifest

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/235 ón gCoimisiún an 8 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 maidir le formáidí agus cóid na gcomhcheanglas sonraí, rialacha áirithe i dtaca le faireachas agus leis an oifig inniúil custaim lena gcuirtear earraí faoi nós imeachta custaim

  24. #1925012

    Cruthúnas maidir le stádas custaim earraí de chuid an Aontais T2L

    Proof of the customs status of Union goods T2L

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/235 ón gCoimisiún an 8 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 maidir le formáidí agus cóid na gcomhcheanglas sonraí, rialacha áirithe i dtaca le faireachas agus leis an oifig inniúil custaim lena gcuirtear earraí faoi nós imeachta custaim

  25. #1925020

    Cruthúnas maidir le stádas custaim earraí de chuid an Aontais T2LF

    Proof of the customs status of Union goods T2LF

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/235 ón gCoimisiún an 8 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 maidir le formáidí agus cóid na gcomhcheanglas sonraí, rialacha áirithe i dtaca le faireachas agus leis an oifig inniúil custaim lena gcuirtear earraí faoi nós imeachta custaim

  26. #3191567

    Stádas custaim earraí

    Customs status of goods

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2024/249 ón gCoimisiún an 30 Samhain 2023 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 a mhéid a bhaineann le ceanglais choiteanna sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim

  27. #3193792

    Dearbhuithe/fógraí/cruthúnas maidir le stádas custaim

    Declarations/notifications/proof of the customs status

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2024/249 ón gCoimisiún an 30 Samhain 2023 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 a mhéid a bhaineann le ceanglais choiteanna sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim

  28. #3193829

    Cruthúnas maidir le stádas custaim earraí de chuid an Aontais (T2L/T2LF)

    Proof of the customs status of Union goods (T2L/T2LF)

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2024/249 ón gCoimisiún an 30 Samhain 2023 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 a mhéid a bhaineann le ceanglais choiteanna sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim

  29. #3194326

    An duine a iarrann cruthúnas maidir le stádas custaim earraí de chuid an Aontais

    Person requesting a proof of the customs status of Union goods

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2024/249 ón gCoimisiún an 30 Samhain 2023 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 a mhéid a bhaineann le ceanglais choiteanna sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim

  30. #3197226

    Oifig/oifigí custaim atá freagrach as an gcruthúnas maidir le stádas custaim earraí AE a chlárú

    Customs office(s) responsible for the registration of the proof of the customs status of Union goods

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/250 ón gCoimisiún an 10 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 a mhéid a bhaineann le formáidí agus cóid le haghaidh na gceanglas coiteann sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim

  31. #3198210

    An duine a iarrann cruthúnas maidir le stádas custaim earraí de chuid an Aontais

    Person requesting a proof of the customs status of Union goods

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/250 ón gCoimisiún an 10 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 a mhéid a bhaineann le formáidí agus cóid le haghaidh na gceanglas coiteann sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim

  32. #3198597

    Lastliosta earraí custaim lena mbunaítear stádas custaim earraí de chuid an Aontais

    Customs goods manifest establishing the customs status of Union goods

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/250 ón gCoimisiún an 10 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 a mhéid a bhaineann le formáidí agus cóid le haghaidh na gceanglas coiteann sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim

  33. #3198611

    Cruthúnas lena mbunaítear stádas custaim earraí de chuid an Aontais

    Proof establishing the customs status of Union goods

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/250 ón gCoimisiún an 10 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 a mhéid a bhaineann le formáidí agus cóid le haghaidh na gceanglas coiteann sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim

  34. #3198992

    Cruthúnas maidir le stádas custaim earraí de chuid an Aontais/Lastliosta earraí custaim

    Proof of the customs status of Union goods / Customs goods manifest

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/250 ón gCoimisiún an 10 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 a mhéid a bhaineann le formáidí agus cóid le haghaidh na gceanglas coiteann sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim

  35. #3199040

    I gcás ina n-úsáidtear an modh cruthúnais le haghaidh earraí ag a bhfuil stádas custaim earraí an Aontais nach bhfuil stádas custaim earraí an Aontais ag an bpacáistíocht

    When the means of proof is used for goods with the customs status of Union goods with a packaging not having the customs status of Union goods

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/250 ón gCoimisiún an 10 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 a mhéid a bhaineann le formáidí agus cóid le haghaidh na gceanglas coiteann sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim

  36. #3226946

    ‘Toimhde agus cruthúnas ar stádas custaim

    ‘Presumption and proof of customs status

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2024/634 ón gCoimisiún an 14 Nollaig 2023 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 a mhéid a bhaineann leis an gcruthúnas ar stádas custaim earraí de chuid an Aontais agus na foirmiúlachtaí custaim i dtaca le gairis bhraiteacha lasta leictreonacha

  37. #336384

    Na bearta a cheapfar chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, trína fhorlíonadh, lena leagtar síos coinníollacha faoinar féidir stádas custaim a bhunú agus na bealaí ina bhféadfaí stádas custaim a bhunú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 184(4).

    The measures designed to amend non-essential elements of this Regulation, by supplementing it, laying down the conditions under which and the means by which that customs status may be established, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 184(4).

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  38. #1922086

    Malartú agus stóráil faisnéise a bhfuil gá léi i ndáil le dearbhuithe, fógraí agus cruthúnas maidir le stádas custaim, i gcás nach leagtar amach ceanglais sonraí i ndáil leis an méid sin in Iarscríbhinn 9 a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/341, áiritheoidh na Ballstáit go mbeidh na ceanglais sonraí éagsúla de chineál a dheimhneoidh go bhféadfar na forálacha lena rialaítear na dearbhuithe, na fógraí agus an cruthúnas sin maidir le stádas custaim, na forálacha sin a chur i bhfeidhm.”;

    Where data requirements for the exchange and storage of information required for declarations, notifications and proof of customs status are not set out in Annex 9 to Delegated Regulation (EU) 2016/341, Member States shall ensure that the respective data requirements are such as to warrant that the provisions governing those declarations, notifications and proof of customs status can be applied.’;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/234 ón gCoimisiún an 7 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 a mhéid a bhaineann le ceanglais choiteanna sonraí, agus Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/341 a mhéid a bhaineann leis na cóid atá le húsáid i bhfoirmeacha áirithe

  39. #1922090

    An líne “‘ARSCRÍBHINN B - Ceanglais choiteanna sonraí i ndáil le dearbhuithe, fógraí agus cruthúnas maidir le stádas custaim earraí de chuid an Aontais’, cuirtear ina hionad sin an méid seo a leanas: “IARSCRÍBHINN B - Ceanglais choiteanna sonraí i ndáil le dearbhuithe, fógraí agus cruthúnas maidir le stádas custaim earraí de chuid an Aontais (Airteagal 2(2))”;

    the line ‘ANNEX B – Common data requirements for declarations, notifications and proof of the customs status of Union goods’ is replaced by ‘ANNEX B – Common data requirements for declarations, notifications and proof of the customs status of Union goods (Article 2(2))’;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/234 ón gCoimisiún an 7 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 a mhéid a bhaineann le ceanglais choiteanna sonraí, agus Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/341 a mhéid a bhaineann leis na cóid atá le húsáid i bhfoirmeacha áirithe

  40. #1922978

    Sonraigh bailíocht iarrtha an chruthúnais ar stádas custaim earraí an Aontais, arna shloinneadh i laethanta, i gcás inar mian leis an duine a iarrann cruthúnas ar stádas custaim earraí an Aontais tréimhse níos faide bailíochta ná an tréimhse a leagtar síos in Airteagal 123.

    Indicate the requested validity of the proof of the customs status of Union goods expressed in days, in case the person requesting a proof of the customs status of Union goods wishes to set a longer period of validity than that laid down in Article 123.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/234 ón gCoimisiún an 7 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 a mhéid a bhaineann le ceanglais choiteanna sonraí, agus Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/341 a mhéid a bhaineann leis na cóid atá le húsáid i bhfoirmeacha áirithe

  41. #1924804

    Beidh feidhm ag na formáidí, na cóid agus, más infheidhme, struchtúr na n-eilimintí sonraí a shainmhínítear san Iarscríbhinn seo i ndáil le dearbhuithe, fógraí agus cruthúnas maidir le stádas custaim earraí de chuid an Aontais a dhéantar trí theicníc leictreonach próiseála sonraí a úsáid chomh maith le dearbhuithe, fógraí agus cruthúnas páipéarbhunaithe maidir le stádas custaim earraí de chuid an Aontais.

    The formats, codes and, if applicable, the structure of the data elements defined in this Annex shall apply to declarations, notifications and proof of the customs status of Union goods made by using an electronic data processing technique as well as to paper-based declarations, notifications and proof of the customs status of Union goods.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/235 ón gCoimisiún an 8 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 maidir le formáidí agus cóid na gcomhcheanglas sonraí, rialacha áirithe i dtaca le faireachas agus leis an oifig inniúil custaim lena gcuirtear earraí faoi nós imeachta custaim

  42. #3114993

    Sonraigh bailíocht iarrtha an chruthúnais ar stádas custaim earraí an Aontais, arna sloinneadh i líon laethanta, i gcás inar mian leis an duine a iarrann cruthúnas ar stádas custaim earraí an Aontais tréimhse níos faide bailíochta ná an tréimhse a leagtar síos in Airteagal 123 a shocrú.

    Indicate the requested validity of the proof of the customs status of Union goods expressed in days, in case the person requesting a proof of the customs status of Union goods wishes to set a longer period of validity than that laid down in Article 123.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/205 ón gCoimisiún an 7 Samhain 2022 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/1239 a mhéid a bhaineann le tacar sonraí na timpeallachta Eorpaí Ionaid Ilfhreastail Mhuirí agus lena leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann leis (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  43. #3191459

    Thairis sin, ba cheart na ceanglais choiteanna sonraí i ndáil le clárú oibreoirí eacnamaíocha a leagtar amach in Iarscríbhinn 12-01 a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 2015/2446 a ailíniú níos fearr leis na ceanglais sin i ndáil le hiarratais agus cinntí mar aon le dearbhuithe, fógraí agus cruthúnas maidir le stádas custaim earraí AE chun idir-inoibritheacht a áirithiú idir an córas leictreonach a úsáidtear chun oibreoirí eacnamaíocha a chlárú agus na córais sin lena bpróiseáiltear iarratais agus cinntí, mar aon leis na córais a úsáidtear le haghaidh dearbhuithe, fógraí agus cruthúnas maidir le stádas custaim earraí AE.

    Moreover, the common data requirements for the registration of economic operators set out in Annex 12-01 to Delegated Regulation (EU) 2015/2446 should be better aligned with those for applications and decisions as well as for declarations, notifications and proof of customs status of Union goods to ensure interoperability between the electronic system used for the registration of economic operators and those which process applications and decisions as well as for declarations, notifications and proof of customs status of Union goods.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2024/249 ón gCoimisiún an 30 Samhain 2023 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 a mhéid a bhaineann le ceanglais choiteanna sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim

  44. #3195441

    Sonraigh bailíocht iarrtha an chruthúnais ar stádas custaim earraí an Aontais, arna shloinneadh i laethanta, i gcás inar mian leis an duine a iarrann cruthúnas ar stádas custaim earraí an Aontais tréimhse níos faide bailíochta ná an tréimhse a leagtar síos in Airteagal 123.

    Indicate the requested validity of the proof of the customs status of Union goods expressed in days, in case the person requesting a proof of the customs status of Union goods wishes to set a longer period of validity than that laid down in Article 123.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2024/249 ón gCoimisiún an 30 Samhain 2023 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 a mhéid a bhaineann le ceanglais choiteanna sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim

  45. #3226951

    Is féidir le hearraí de chuid an Aontais gluaiseacht, gan iad a bheith faoi réir nós imeachta custaim, ó phointe amháin go pointe eile laistigh de chríoch chustaim an Aontais agus amach as an gcríoch sin ar bhonn sealadach gan a stádas custaim a athrú, sna cásanna seo a leanas, ar choinníoll go gcruthófar a stádas custaim ar earraí de chuid an Aontais:

    Union goods may move, without being subject to a customs procedure, from one point to another within the customs territory of the Union and temporarily out of that territory without alteration of their customs status in the following cases, provided that their customs status of Union goods is proven:

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2024/634 ón gCoimisiún an 14 Nollaig 2023 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 a mhéid a bhaineann leis an gcruthúnas ar stádas custaim earraí de chuid an Aontais agus na foirmiúlachtaí custaim i dtaca le gairis bhraiteacha lasta leictreonacha

  46. #3227008

    Maidir leis na modhanna cruthúnais i ndáil le stádas custaim earraí de chuid an Aontais, is gá na téarmaí a thabhairt cothrom le dáta le haghaidh earraí de chuid an Aontais nach bhfuil stádas custaim earraí de chuid an Aontais ag a bpacáistíocht.

    As regards the means of proof of customs status of Union goods, there is a need to update the terms to be indicated for Union goods the packaging of which does not have the customs status of Union goods.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/635 ón gCoimisiún an 2 Feabhra 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 a mhéid a bhaineann le modhanna cruthúnais maidir le stádas custaim earraí de chuid an Aontais agus forálacha áirithe a bhaineann le nósanna imeachta idirthurais an Aontais

  47. #3227013

    Thairis sin, ba cheart a shonrú nach féidir an doiciméad T2L nó T2LF a úsáid ach aon uair amháin, eadhon chun na hearraí a thíolacadh den chéad uair chun a stádas custaim mar earraí de chuid an Aontais a chinneadh, agus i gcás aon earraí a bheidh fágtha, i gcás páirtúsáid an mhodha cruthúnais maidir le stádas custaim earraí de chuid an Aontais, gur gá modh nua cruthúnais a eisiúint.

    Furthermore, it should be specified that the T2L or T2LF document can only be used once, namely for the first presentation of the goods for determining their customs status as Union goods, and that for any remaining goods, in the case of partial use of the means of proof of the customs status of Union goods, a new means of proof needs to be issued.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/635 ón gCoimisiún an 2 Feabhra 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 a mhéid a bhaineann le modhanna cruthúnais maidir le stádas custaim earraí de chuid an Aontais agus forálacha áirithe a bhaineann le nósanna imeachta idirthurais an Aontais

  48. #3227022

    I gcás ina n-úsáidtear an modh cruthúnais dá dtagraítear i mír 1 le haghaidh earraí a bhfuil stádas custaim earraí de chuid an Aontais acu a bhfuil pacáistíocht orthu nach bhfuil stádas custaim earraí an Aontais acu, áireofar an tásc seo a leanas sa mhodh cruthúnais:

    Where the means of proof referred to in paragraph 1 is used for goods with the customs status of Union goods with a packaging not having the customs status of Union goods, that means of proof shall include the following indication:

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/635 ón gCoimisiún an 2 Feabhra 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 a mhéid a bhaineann le modhanna cruthúnais maidir le stádas custaim earraí de chuid an Aontais agus forálacha áirithe a bhaineann le nósanna imeachta idirthurais an Aontais

  49. #3227034

    I gcás ina léireofar MRN mar chruthúnas ar an stádas custaim mar earraí de chuid an Aontais, ní fhéadfar na sonraí T2L nó T2LF atá mar bhonn leis an MRN a úsáid ach amháin chun na hearraí a thíolacadh den chéad uair chun a stádas custaim mar earraí de chuid an Aontais a chinneadh.

    Where the MRN is indicated to prove the customs status as Union goods, the T2L or T2LF data serving as the basis for the MRN may only be used for the first presentation of the goods for determining their customs status as Union goods.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/635 ón gCoimisiún an 2 Feabhra 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 a mhéid a bhaineann le modhanna cruthúnais maidir le stádas custaim earraí de chuid an Aontais agus forálacha áirithe a bhaineann le nósanna imeachta idirthurais an Aontais

  50. #336287

    Ar iarratas ón duine lena mbaineann, deimhneoidh na húdaráis custaim stádas custaim mar earraí Comhphobail na n-earraí seo a leanas:

    At the request of the person concerned, the customs authorities shall certify the customs status as Community goods of the following goods:

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)