Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

607 toradh in 255 doiciméad

  1. #1107811

    ciallaíonn “Ranníoc an Státchiste” ranníoc an Státchiste faoin Purchase of Land (Ireland) Act, 1891.

    "the Exchequer Contribution" means the Exchequer contribution under the Purchase of Land (Ireland) Act, 1891.

    Uimhir 27 de 1958: ACHT NA dTITHE (LEASÚ), 1958

  2. #160704

    Scriosfar na focail ar fad a leanann "don Státchiste sin" ó airteagail 11 agus 12.

    There shall be deleted from articles 11 and 12 all words following the word "Exchequer", where it first appears in each of the said articles.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  3. #173372

    Táillí a gheobhaidh údaráis eisiúna faoi fhorálacha na Rialachán seo íocfar isteach sa Státchiste iad agus diúscrófar chun sochar an Státchiste iad.

    Fees received by issuing authorities under the provisions of these Regulations shall be paid into and disposed of for the benefit of the Exchequer.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  4. #428841

    (2) Déanfar aon airgead a fhaightear as díol faoin alt seo a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste ar cibé slí a ordóidh an tAire Airgeadais.

    (2) Any monies received on a sale under this section shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer in such manner as the Minister for Finance may direct.

    AN tACHT UM IASCACH INTÍRE 2010

  5. #430344

    (6) Déanfar aon airgead a fhaigheann an Ghníomhaireacht faoin alt seo a íoc leis an Státchiste.

    (6) Any moneys received by the Agency under this section shall be paid to the Exchequer.

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  6. #433346

    (3) Déanfar aon táillí faoi fho-alt (1) a íoc isteach sa Státchiste nó a dhiúscairt chun tairbhe don Státchiste.

    (3) Any fees under subsection (1) shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer.

    AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA 2010

  7. #433443

    (9) Déanfar aon táillí faoi fho-alt (1) a íoc is isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste.

    (9) Any fees under subsection (1) shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer.

    AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA 2010

  8. #433530

    Déanfar táillí faoin bhfo-alt seo a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste.

    Fees under this subsection shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer.

    AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA 2010

  9. #433700

    Déanfar táillí faoin bhfo-alt seo a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste.

    Fees under this subsection shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer.

    AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA 2010

  10. #433772

    Déanfar táillí faoin bhfo-alt seo a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste de réir ordachán ón Aire Airgeadais.

    Fees under this subsection shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer in accordance with the directions of the Minister for Finance.

    AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA 2010

  11. #434140

    Íocaíochtaí isteach sa Státchiste.

    Payments into Exchequer.

    AN tACHT UM SHAORÁID CHOBHSAÍOCHTA AIRGEADAIS EORPACH 2010

  12. #441418

    (ii) déanfar í a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste de réir mar a ordóidh an tAire Airgeadais,

    (ii) shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer as the Minister for Finance directs,

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  13. #441475

    (6) Déanfar aon suimeanna a fhaightear faoi fho-alt (1) a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste ar cibé slí a ordóidh an tAire Airgeadais.

    (6) Any sums received under subsection (1) shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer in such manner as the Minister for Finance directs.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  14. #443065

    (ii) déanfar í a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste de réir mar a ordóidh an tAire Airgeadais,

    (ii) shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer as the Minister for Finance directs,

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  15. #443122

    (6) Déanfar aon suimeanna a fhaightear faoi fho-alt (1) a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste ar cibé slí a ordóidh an tAire Airgeadais.

    (6) Any sums received under subsection (1) shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer in such manner as the Minister for Finance directs.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  16. #458652

    Íocaíochtaí isteach sa Státchiste.

    Payments into Exchequer.

    AN tACHT UM SHAORÁID IASACHTA AN LIMISTÉIR EURO 2010

  17. #459690

    Íocaíochtaí isteach sa Státchiste.

    Payments into Exchequer.

    AN tACHT UM SHAORÁID IASACHTA AN LIMISTÉIR EURO 2010

  18. #475895

    (e) an méid róchúitimh atá le híoc leis an Státchiste ag an ngnóthas, arb é an méid carnach róchúitimh dá dtagraítear i mír (d) é arna laghdú den mhéid iomlán róchúitimh arna íoc leis an Státchiste nó a dhlitear a íoc leis an Státchiste de bhun oibriú fho-alt (10) i leith na dtréimhsí go léir roimh an tréimhse chéadluaite, agus

    (e) the amount of overcompensation to be paid to the Exchequer by the undertaking, being the cumulative amount of overcompensation referred to in paragraph (d) reduced by the total amount of overcompensation paid or due to be paid to the Exchequer pursuant to the operation of subsection (10) in respect of all the periods prior to the first-mentioned period, and

    AN tACHT ÁRACHAIS SLÁINTE (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2009

  19. #487851

    (b) íocaíochtaí leis an Státchiste de réir alt 20A, agus

    (b) payments to the Exchequer in accordance with section 20A, and

    AN tACHT UM FHORAIS CHREIDMHEASA (COBHSÚCHÁN), 2010

  20. #1105177

    (9) Déanfar airgead a aisíocfaidh an Bord leis an Aire nó a ghnóthóidh an tAire ón mBord faoin alt seo a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste.

    (9) Moneys repaid by the Board to the Minister, or recovered from the Board by the Minister, under this section shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer.

    Uimhir 24 de 1958: AN tACHT TORADH TALMHAÍOCHTA (ARBHAR) (LEASÚ), 1958

  21. #1114670

    (2) Aon airgead a gheofar as díol faoin alt seo, íocfar isteach sa Státchiste é nó cuirfear chun tairbhe don Státchiste é i cibé slí a ordóidh an tAire Airgeadais.

    (2) Any moneys received on a sale under this section shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer in such manner as the Minister for Finance may direct.

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  22. #1116126

    (3) Déanfar gach fíneáil lena mbainfidh an t-alt seo a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste i cibé slí a ordóidh an tAire Airgeadais.

    (3) Every fine to which this section applies shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer in such manner as the Minister for Finance shall direct.

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  23. #1116128

    (4) Más rud é go ndéanfar fíneáil lena mbainfidh an t-alt seo a loghadh go hiomlán nó go páirteach tar éis é a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste faoi fho-alt (3) den alt seo, déanfar an fhíneáil sin nó cibé cuid de a loghadh amhlaidh (de réir mar bheidh) a aisíoc as an Státchiste i cibé slí a ordóidh an tAire Airgeadais.

    (4) Where a fine to which this section applies is remitted in whole or in part after it has been paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer under subsection (3) of this section, such fine or the portion thereof so remitted (as the case may be) shall be repaid out of the Exchequer in such manner as the Minister for Finance shall direct.

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  24. #1116213

    déanfar glan-fháltas an díola sin a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste i cibé slí a ordóidh an tAire Airgeadais;

    (iii) such fish would, but for the sale thereof, as a statutory consequence of such conviction stand forfeited, the net proceeds of such sale shall be paid into, or disposed of for, the benefit of the Exchequer in such manner as the Minister for Finance shall direct;

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  25. #1121037

    (3) Déanfar an tsuim a íocfar leis an Aire de bhun an ailt seo a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste mar ordóidh an tAire.

    (3) The sum paid to the Minister pursuant to this section shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer in such manner as the Minister directs.

    Uimhir 32 de 1959: AN tACHT UM CHISTÍ AGRÓIRÍ, 1959

  26. #1121401

    (2) Déanfar an glan-fháltas ó dhíol aon scaireanna de chuid na Cuideachta ag an Aire Airgeadais a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste.

    (2) The net proceeds of a sale by the Minister for Finance of shares of the Company shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer.

    Uimhir 36 de 1959: AN tACHT UM CHUIDEACHTA FORBARTHA AERFORT NEAMHCHUSTAM NA SIONNA TEORANTA, 1959

  27. #1123636

    (8) Aon suimeanna a íocfar isteach sa Státchiste i leith fíneála faoin alt seo, measfar, chun críche alt 2 den Roads Act, 1920, gur íocadh isteach sa Státchiste faoin Acht sin iad.

    (8) Sums paid into the Exchequer in respect of fines under this section shall, for the purpose of section 2 of the Roads Act, 1920, be deemed to have been paid into the Exchequer under that Act.

    Uimhir 1 de 1960: AN tACHT AIRGEADAIS (DLEACHTANNA MÁIL) (FEITHICLÍ) (LEASÚ), 1960

  28. #1126640

    Bannaí Státchiste 3½, 1965/70.

    3½% Exchequer Bonds, 1965/70.

    Uimhir 9 de 1960: AN tACHT UM ÚDARÁIS SLÁINTE, 1960

  29. #1126664

    Bannaí Státchiste 3½% 1965/70 agus £277 2s.

    3½ Exchequer Bonds 1965/70 and £277 2s.

    Uimhir 9 de 1960: AN tACHT UM ÚDARÁIS SLÁINTE, 1960

  30. #1130298

    (2) Íocfar isteach sa Státchiste an t-airgead uile a gheofar ar iasacht faoin alt seo.

    (2) All moneys borrowed under this section shall be paid into the Exchequer.

    Uimhir 21 de 1960: AN tACHT CAIPITIL TELEFÓIN, 1960

  31. #1131865

    (2) Déanfar an glan-fháltas ó dhíol scaireanna sa Chuideachta ag an Aire Airgeadais a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste.

    (2) The net proceeds of a sale by the Minister for Finance of shares of the Company shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer.

    Uimhir 32 de 1960: AN tACHT UM GHABHÁLTAIS CHRUACH NA hÉIREANN TEORANTA, 1960

  32. #1131871

    Díbhinní, etc., a íoc isteach sa Státchiste.

    Payment of dividends, etc into Exchequer.

    Uimhir 32 de 1960: AN tACHT UM GHABHÁLTAIS CHRUACH NA hÉIREANN TEORANTA, 1960

  33. #1131873

    —Déanfar na díbhinní agus an t-airgead eile go léir a gheobhaidh an tAire Airgeadais i leith scaireanna sa Chuideachta a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste.

    —All dividends and other moneys received by the Minister for Finance in respect of shares of the Company shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer.

    Uimhir 32 de 1960: AN tACHT UM GHABHÁLTAIS CHRUACH NA hÉIREANN TEORANTA, 1960

  34. #1131909

    (10) Déanfar airgead a aisíocfaidh an Chuideachta leis an Aire nó a ghnóthóidh an tAire ón gCuideachta faoin alt seo a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste.

    (10) Moneys repaid by the Company to the Minister or recovered from the Company by the Minister under this section shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer.

    Uimhir 32 de 1960: AN tACHT UM GHABHÁLTAIS CHRUACH NA hÉIREANN TEORANTA, 1960

  35. #1137048

    (9) Déanfar airgead a aisíocfaidh an Bord leis an Aire nó a ghnóthóidh an tAire ón mBord faoin alt seo a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste.

    (9) Moneys repaid by the Board to the Minister, or recovered from the Board by the Minister, under this section shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer.

    Uimhir 1 de 1961: AN tACHT UM MARGÚ TÁIRGÍ DÉIRÍOCHTA, 1961

  36. #1140657

    (9) Déanfar airgead a aisíocfaidh an Coimisiún leis an Aire nó a ghnóthóidh an tAire ón gCoimisiún faoin alt seo a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste.

    (9) Moneys repaid by the Commission to the Minister, or recovered from the Commission by the Minister, under this section shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer.

    Uimhir 14 de 1961: AN tACHT MUC AGUS BAGÚIN (LEASÚ), 1961

  37. #1145332

    (3) An t-airgead go léir a íocfar isteach sa Státchiste nó a chuirfear chun tairbhe don Státchiste faoin alt seo, measfar, chun críocha alt 2 den Roads Act, 1920, gur íocadh isteach sa Státchiste faoin Acht sin é.

    (3) All moneys paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer under this section shall, for the purposes of section 2 of the Roads Act, 1920, be deemed to have been paid into the Exchequer under that Act.

    Uimhir 24 de 1961: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1961

  38. #1159973

    ach, mura dtabharfar ar ais amhlaidh é, íocfar isteach sa Státchiste é nó cuirfear chun tairbhe don Státchiste é i cibé slí a threoróidh an tAire Airgeadais.

    but, if not so returned, shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer in such manner as the Minister for Finance may direct.

    Uimhir 13 de 1962: AN tACHT UM BAILIÚCHÁIN SRÁIDE AGUS Ó THEACH GO TEACH, 1962

  39. #1162442

    (4) Déanfar airgead a aisíocfaidh an Bord leis an Aire, nó a ghnóthóidh an tAire ón mBord, faoin alt seo, a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste.

    (4) Moneys repaid by the Board to the Minister, or recovered from the Board by the Minister, under this section shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer.

    Uimhir 25 de 1962: AN tACHT UM RÁTHAÍOCHTAÍ STÁIT (IOMPAR), 1962

  40. #1165490

    Díbhinní, etc., a íoc isteach sa Státchiste.

    Payment of dividends, etc, into Exchequer.

    Uimhir 37 de 1962: AN tACHT DÉANTÓIREACHTA SIÚCRA (LEASÚ), 1962

  41. #1165492

    —Íocfar isteach sa Státchiste nó cuirfear chun tairbhe don Státchiste i cibé slí is oiriúnach leis an Aire:

    —There shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer in such manner as the Minister thinks fit.

    Uimhir 37 de 1962: AN tACHT DÉANTÓIREACHTA SIÚCRA (LEASÚ), 1962

  42. #1165876

    Díbhinní, etc. a íoc isteach sa Státchiste.

    Payment of dividends, etc., into Exchequer.

    Uimhir 2 de 1963: AN tACHT UM NÍTRIGIN ÉIREANN TEORANTA, 1963

  43. #1165878

    —Déanfar na díbhinní agus an t-airgead eile go léir a gheobhaidh an tAire Airgeadais i leith scaireanna sa Chuideachta a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste.

    —All dividends and other moneys received by the Minister for Finance in respect of shares of the Company shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer.

    Uimhir 2 de 1963: AN tACHT UM NÍTRIGIN ÉIREANN TEORANTA, 1963

  44. #1165914

    (8) Déanfar airgead a aisíocfaidh an Chuideachta leis an Aire nó a ghnóthóidh an tAire ón gCuideachta faoin alt seo a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste.

    (8) Moneys repaid by the Company to the Minister or recovered from the Company by the Minister under this section shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer.

    Uimhir 2 de 1963: AN tACHT UM NÍTRIGIN ÉIREANN TEORANTA, 1963

  45. #1170419

    Díbhinní, etc. a íoc isteach sa Státchiste.

    Payment of dividends, etc., into Exchequer.

    Uimhir 16 de 1963: AN tACHT UM THAISCÍ STÁIT TEORANTA, 1963

  46. #1176516

    (c) Aon mhéid a íocfar leis an Aire faoin bhfo-alt seo íocfar isteach sa Státchiste é nó cuirfear chun tairbhe don Státchiste é de réir ordú an Aire.

    ( c ) Any amount paid to the Minister under this subsection shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer in accordance with the direction of the Minister.

    Uimhir 24 de 1963: AN tACHT AOISLIÚNTAS AGUS PINSEAN, 1963

  47. #1180251

    (2) Íocfar isteach sa Státchiste an t-airgead uile a gheofar ar iasacht faoin alt seo.

    (2) All moneys borrowed under this section shall be paid into the Exchequer.

    Uimhir 31 de 1963: AN tACHT CAIPITIL TEILEAFÓIN, 1963

  48. #1180355

    Díbhinní, etc., a íoc isteach sa Státchiste.

    Payments of dividends, etc., into Exchequer.

    Uimhir 32 de 1963: AN tACHT UM AN nGNÍOMHAIREACHT FOIRGNÍOCHTA NÁISIÚNTA TEORANTA, 1963

  49. #1180357

    —Íocfar isteach sa Státchiste nó cuirfear chun tairbhe don Státchiste i cibé slí is oiriúnach leis an Aire Airgeadais:

    —There shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer in such manner as the Minister for Finance thinks fit:

    Uimhir 32 de 1963: AN tACHT UM AN nGNÍOMHAIREACHT FOIRGNÍOCHTA NÁISIÚNTA TEORANTA, 1963

  50. #1200402

    (2) Íocfar isteach sa Státchiste nó cuirfear chun tairbhe don Státchiste an fáltas glan a gheobhaidh an tAire Airgeadais as scaireanna sa Chuideachta a dhíol.

    (2) The net proceeds of a sale by the Minister for Finance of shares of the Company shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer.

    Uimhir 5 de 1965: AN tACHT UM AN BRITISH & IRISH STEAM PACKET COMPANY LIMITED (FÁIL), 1965