Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

10,000+ toradh in 2,662 doiciméad

  1. #331542

    tagairt d'Airteagal 9 (an chéad tagairt) agus d'Airteagal 53(1) (an dara tagairt)

    reference to Article 9 (first reference) and to Article 53(1) (second reference)

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  2. #1515134

    (2) (a) San Acht seo agus sa Phríomh-Acht aon tagairt d'alt is tagairt í d'alt den Acht ina bhfuil an tagairt, mura gcuirtear in iúl gur tagairt d'achtachán éigin eile atá beartaithe. [EN] (b) San Acht seo agus sa Phríomh-Acht aon tagairt d'fho-alt, do mhír nó d'fhomhír is tagairt í don fho-alt, don mhír nó don fhomhír den fhoráil ina bhfuil an tagairt, mura gcuirtear in iúl gur tagairt d'fhoráil éigin eile atá beartaithe. [EN]

    "sexual assault" has the meaning assigned to it by section 2.

    Uimhir 32 de 1990: AN tACHT UM AN DLÍ COIRIÚIL (BANÉIGEAN) (LEASÚ), 1990

  3. #1402967

    (2) Aon tagairt san Acht seo d'alt is tagairt í d'alt den Acht seo agus aon tagairt d'fho-alt is tagairt í d'fho-alt den alt ina bhfuil an tagairt.

    [GA]

    Uimhir 23 de 1983: AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SEIRBHÍS POBAIL), 1983

  4. #565278

    (3) Sna Rialacháin seo— (a) aon tagairt do Chuid, do Rialachán nó do Sceideal is tagairt í do Chuid nó do Rialachán de na Rialacháin seo, nó do Sceideal a ghabhann leis na Rialacháin seo, mura gcuirtear in iúl gur tagairt d’achtachán éigin eile atá beartaithe, agus (b) aon tagairt do mhír nó d'fhomhír is tagairt í don mhír nó don fhomhír den fhoráil ina bhfuil an tagairt, mura gcuirtear in iúl gur tagairt d'fhoráil éigin eile atá beartaithe.

    (3) In these Regulations— (a) a reference to a Part, Regulation or Schedule is to a Part or Regulation of, or Schedule to, these Regulations, unless it is indicated that reference to some other enactment is intended, and (b) a reference to a paragraph or subparagraph is to the paragraph or subparagraph of the provision in which the reference occurs, unless it is indicated that reference to some other provision is intended.

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  5. #1505956

    (2) San Acht seo, aon tagairt d'alt is tagairt í d'alt den Acht seo mura gcuirtear in iúl gur tagairt d'achtachán éigin eile atá beartaithe agus aon tagairt d'fho-alt is tagairt í don fho-alt den alt ina bhfuil an tagairt, mura gcuirtear in iúl gur tagairt d'alt éigin eile atá beartaithe.

    (2) In this Act a reference to a section is a reference to a section of this Act unless it is indicated that reference to some other enactment is intended and a reference to a subsection is a reference to the subsection of the section in which the reference occurs, unless it is indicated that reference to some other section is intended.

    Uimhir 12 de 1990: ACHT NA nARM TINE AGUS NA nARM IONSAITHEACH, 1990

  6. #1514864

    (2) San Acht seo is tagairt d'alt san Acht seo aon tagairt d'alt mura léirítear gur tagairt d'achtachán éigin eile atá beartaithe agus aon tagairt d'fho-alt is tagairt í don fho-alt den alt ina bhfuil an tagairt mura léirítear gur tagairt d'fhoráil éigin eile atá beartaithe.

    (2) In this Act a reference to a section is to a section of this Act unless it is indicated that a reference to some other enactment is intended and a reference to a subsection is a reference to the subsection of the section in which the reference occurs unless it is indicated that a reference to some other provision is intended.

    Uimhir 30 de 1990: ACHT NA nOSPIDÉAL POIBLÍ (LEASÚ), 1990

  7. #331544

    tagairt d'Airteagal 2 (an chéad tagairt)

    reference to Article 2 (first reference)

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  8. #429974

    (b) aon tagairt d’fho-alt is tagairt í d’fho-alt den fhoráil ina bhfuil an tagairt mura gcuirtear in iúl gur tagairt d’fhoráil éigin eile atá beartaithe, agus

    (b) a reference to a subsection is to a subsection of the provision in which the reference occurs unless it is indicated that a reference to some other provision is intended, and

    AN tACHT CAIDRIMH THIONSCAIL (LEASÚ), 2001

  9. #434033

    folaíonn "gníomh" neamhghníomh agus folaíonn tagairt do ghníomh a dhéanamh tagairt do neamhghníomh a dhéanamh;

    "act" includes omission and a reference to the doing of an act includes a reference to the making of an omission;

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SÁBHÁILTEACHT OIBRITHE NA NÁISIÚN AONTAITHE), 2000

  10. #440059

    (d) aon tagairt do Sceideal, is tagairt í do Sceideal a ghabhann leis an Acht seo.

    (d) a reference to a Schedule is a reference to a Schedule to this Act.

    ACHT NA nOLLSCOILEANNA, 1997

  11. #450899

    (ii) folaíonn tagairt do leas a dhiúscairt tagairt do leas a bhunú, agus

    (ii) a reference to the disposal of an interest includes a reference to the creation of an interest, and

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  12. #451610

    (a) folóidh tagairt do bhliain mheasúnachta tagairt do na tréimhsí lena mbaineann,

    (a) a reference to a year of assessment shall include a reference to the periods concerned,

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  13. #451612

    (c) folóidh tagairt d’ús tagairt d’ús is iníoctha faoi alt 114.

    (c) a reference to interest shall include a reference to interest payable under section 114.

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  14. #454672

    “(c) folóidh tagairt do thuismitheoir cáilithe tagairt do dhuine ba thuismitheoir cáilithe murach—

    “(c) a reference to a qualified parent shall include a reference to a person who would otherwise be a qualified parent but for the fact that—

    AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH AGUS PINSEAN, 2010

  15. #461102

    (a) aon tagairt d’fho-alt nó do mhír is tagairt í d’fho-alt nó do mhír den fhoráil ina bhfuil an tagairt, mura léirítear gur tagairt d’fhoráil éigin eile atá beartaithe, agus

    (a) a reference to a subsection or paragraph is a reference to a subsection or paragraph of the provision in which the reference occurs, unless it is indicated that reference to some other provision is intended, and

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SUÍOMH TAISÍ ÍOSPARTACH), 1999

  16. #461931

    (b) aon tagairt d’Airteagal, is tagairt í d’Airteagal den Dlí Eiseamláireach.

    (b) a reference to an Article is a reference to an Article of the Model Law.

    AN tACHT EADRÁNA 2010

  17. #463972

    (b) aon tagairt d’fho-alt, is tagairt í don fho-alt den fhoráil ina bhfuil an tagairt, mura gcuirtear in iúl gur tagairt d’fhoráil éigin eile atá beartaithe, agus

    (b) a reference to a subsection is to the subsection of the provision in which the reference occurs, unless it is indicated that reference to some other provision is intended, and

    AN tACHT UM DHLITEANAS ÁITITHEOIRÍ, 1995

  18. #465040

    folaíonn “gníomh” neamhghníomh agus folaíonn tagairt do ghníomh a dhéanamh tagairt do neamhghníomh a dhéanamh;

    “act” includes omission and a reference to the doing of an act includes a reference to the making of an omission;

    AN tACHT UM AIRM BHITHEOLAÍOCHA, 2011

  19. #465251

    (a) aon tagairt d’alt, is tagairt í d’alt den Acht seo,

    (a) a reference to a section is to a section of this Act,

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (ORD POIBLÍ), 2003

  20. #467907

    (2) I bhfomhír (1) folaíonn an tagairt do mhórathrú ar chineál nó ar stiúradh trádála tagairt

    (2) In subparagraph (1) the reference to a major change in the nature or conduct of a trade includes a reference to—

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  21. #472334

    (3) San alt seo, folaíonn tagairt do sheirbhís poist tagairt do chuid de sheirbhís poist.

    (3) In this section a reference to a postal service includes a part of a postal service.

    AN tACHT UM RIALÁIL CUMARSÁIDE (SEIRBHÍSÍ POIST), 2011

  22. #477473

    (a) folaíonn tagairt do pháirtnéireacht shibhialta tagairt do pháirtnéireacht shibhialta a scaoileadh faoin gCuid seo,

    (a) a reference to a civil partnership includes a reference to a civil partnership that has been dissolved under this Part,

    AN tACHT UM PÁIRTNÉIREACHT SHIBHIALTA AGUS UM CHEARTA AGUS OIBLEAGÁIDÍ ÁIRITHE DE CHUID COMHCHÓNAITHEOIRÍ 2010

  23. #492242

    (d) go bhfolaíonn tagairt do dhuine tagairt do chomhpháirtíocht, agus

    (d) a reference to a person includes a reference to a partnership, and

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  24. #496412

    (3) Folaíonn tagairt san alt seo do threalamh sonraí tagairt d’aon ghaireas gaolmhar.

    (3) A reference in this section to data equipment includes a reference to any associated apparatus.

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SCIÚRADH AIRGID AGUS MAOINIÚ SCEIMHLITHEOIREACHTA) 2010

  25. #595668

    Déanann "1" tagairt do shonraí a bhaineann le daoine dá dtagraítear in Airteagal 9(1), déanann "2" tagairt do shonraí a bhaineann le daoine dá dtagraítear in Airteagal 14(1), déanann "3" tagairt do shonraí a bhaineann le daoine dá dtagraítear in Airteagal 17(1), déanann "4" tagairt d’iarrataí dá dtagraítear in Airteagal 20, déanann "5" tagairt d’iarrataí dá dtagraítear in Airteagal 21 agus déanann "9" tagairt d’iarrataí dá dtagraítear in Airteagal 29.

    "1" refers to data relating to persons referred to in Article 9(1), "2" to persons referred to in Article 14(1), "3" to persons referred to in Article 17(1), "4" to requests referred to in Article 20, "5" to requests referred to in Article 21 and "9" to requests referred to in Article 29.

    Rialachán (AE) Uimh. 603/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le bunú “Eurodac” chun méarloirg a chur i gcomparáid lena chéile ar mhaithe le cur i bhfeidhm éifeachtach Rialachán (CE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát agus maidir le hiarrataí ó údaráis forghníomhaithe dlí na mBallstát agus ó Europol ar chomparáidí le sonraí Eurodac chun críocha forghníomhaithe dlí, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach le haghaidh bainistiú oibríochtúil córas TF ar mhórscála sa limistéar saoirse, slándála agus ceartais

  26. #613483

    (b) is tagairt don iasachtaí aon tagairt don duine a dtabharfar quasi-iasacht dó;

    (b) any reference to the person to whom a quasi-loan is made is a reference to the borrower;

    ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1990

  27. #662494

    tuigfear gurb ionann aon tagairt don chomhfhocal 'cómhargadh' agus tagairt don 'mhargadh inmheánach';

    any reference to the words 'common market' shall be understood as a reference to the 'internal market';

    Rialachán (AE) Uimh. 37/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2014 lena leasaítear rialacháin áirithe a bhaineann leis an gcomhbheartas tráchtála a mhéid a bhaineann leis na nósanna imeachta chun bearta áirithe a ghlacadh

  28. #824296

    Sa mhír seo foluíonn tagairt do dhuine tagairt do pháirtnéireacht.

    In this paragraph reference to a person includes reference to a partnership.

    Uimhir 32 de 1929: ACHT AIRGID, 1929

  29. #938727

    (b) léireofar an tagairt do ghnáth-cheadúnas mar ní a fholuíonn tagairt do cheadúnas slaite breac.

    ( b ) the reference to an ordinary licence shall be construed as including a reference to a trout rod licence.

    Uimhir 17 de 1939: ACHT IASCAIGH, 1939

  30. #1044354

    (6) Aon tagairt atá san alt seo d'athscrúdú, folaíonn sí tagairt d'athscrúdú ina ndéantar freaschur.

    (6) A reference in this section to revision includes a reference to revision consisting of a reversal.

    Uimhir 11 de 1952: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1952

  31. #1059241

    (d) tagairt do £520 an tagairt i mír (iv) do £416.

    ( d ) the reference to £416 in paragraph (iv) were a reference to £520.

    Uimhir 16 de 1954: ACHT NA dTITHE (LEASÚ), 1954

  32. #1075268

    (2) Folaíonn aon tagairt san Acht seo d'fheidhm tagairt do chumhacht nó dualgas, agus folaíonn aon tagairt d'fheidhm a chomhlíonadh, i gcás cumhachta, tagairt don chumhacht d'fheidhmiú.

    (2) Any reference in this Act to a function includes a reference to a power or duty and any reference to performance of a function includes, as respects a power, a reference to exercise of the power.

    Uimhir 12 de 1955: AN tACHT UM BAINISTÍ CHATHRACH AGUS CONTAE (LEASÚ), 1955

  33. #1085142

    (2) Aon tagairt a déantar san Acht seo do phríosúnaigh chogaidh, is tagairt í, go príomha—

    (2) Any reference in this Act to prisoners of war is, primarily, to—

    Uimhir 27 de 1956: ACHT NA bPRÍOSÚNACH COGAIDH AGUS NA nEACHTRANNACH NAIMHDEACH, 1956

  34. #1123086

    forléireofar aon tagairt do cháin mar thagairt nach bhfolaíonn tagairt d'fhorcháin.

    any reference to tax shall be construed as not including a reference to sur-tax.

    Uimhir 42 de 1959: AN tACHT AIRGEADAIS (Uimh. 2), 1959

  35. #1238650

    (5) Aon tagairt atá san Acht seo d'athscrúdú folaíonn sí tagairt d'athscrúdú ina ndéantar freaschur.

    (5) Reference in this section to revision includes reference to revision consisting of a reversal.

    Uimhir 21 de 1967: AN tACHT UM ÍOCAÍOCHTAÍ IOMARCAÍOCHTA, 1967

  36. #1249609

    (2) San Acht seo, is tagairt d'alt den Acht seo tagairt d'alt agus aon tagairt d'fho-alt, mír nó fomhír is tagairt í don fho-alt, don mhír nó don fhomhír den fhoráil ina bhfuil an tagairt, mura gcuirtear in iúl gur tagairt d'achtachán nó d'fhoráil eile, de réir mar is iomchuí, atá beartaithe.

    (2) In this Act, a reference to a section is to a section of this Act and a reference to a subsection, paragraph or subparagraph is to the subsection, paragraph or subparagraph of the provision in which the reference occurs, unless it is indicated that reference to some other enactment or provision, as may be appropriate, is intended.

    Uimhir 16 de 1969: ACHT NA dTITHE, 1969

  37. #1276635

    (a) is é atá i dtagairt d'alt tagairt d'alt den Acht ina bhfuil an tagairt déanta,

    ( a ) a reference to a section is a reference to a section of the Act in which the reference is made,

    Uimhir 13 de 1973: AN tACHT CARTHANAS, 1973

  38. #1277584

    folaíonn tagairt do thrádáil tagairt do ghnó nó do ghairm;

    a reference to a trade includes a reference to a business or profession;

    Uimhir 19 de 1973: An tACHT AIRGEADAIS, 1973

  39. #1284615

    (3) San Acht seo, aon tagairt d'fho-alt is tagairt í don fho-alt den alt ina bhfuil an tagairt mura gcuirtear in iúl gur tagairt d'alt éigin eile atá beartaithe.

    (3) In this Act a reference to a subsection is to the subsection of the section in which the reference occurs unless it is indicated that reference to some other section is intended.

    Uimhir 15 de 1974: AN tACHT IN AGHAIDH IDIRDHEALÚ (PÁ), 1974

  40. #1286984

    (a) measfar go bhfolaíonn tagairt do phearsa aonair tagairt do bhanchéile nó d'fhearchéile na pearsan aonair,

    ( a ) a reference to an individual shall be deemed to include the wife or husband of the individual,

    Uimhir 27 de 1974: AN tACHT AIRGEADAIS, 1974

  41. #1289020

    (b) aon tagairt d'fho-alt is tagairt í don fho-alt den alt ina bhfuil an tagairt, mura gcuirtear in iúl gur tagairt d'alt éigin eile atá beartaithe.

    ( b ) a reference to a subsection is to the subsection of the section in which the reference occurs, unless it is indicated that reference to some other section is intended.

    Uimhir 4 de 1975: AN tACHT CEARDCHUMANN, 1975

  42. #1292989

    ciallaíonn “cúirt” an Ard-Chúirt, ach amháin nuair is tagairt don Chúirt Chuarda an tagairt.

    "court", except where the reference is to the Circuit Court, means the High Court.

    Uimhir 20 de 1975: AN tACHT UM CHÁIN GHNÓCHAN CAIPITIÚIL, 1975

  43. #1296244

    (b) Aon tagairt san Acht seo d'fho-alt is tagairt í don fho-alt den alt ina bhfuil an tagairt mura gcuirtear in iúl gur tagairt d'fhoráil éigin eile atá beartaithe.

    ( b ) A reference in this Act to a subsection is a reference to the subsection of the section in which the reference occurs unless it is indicated that reference to some other provision is intended.

    Uimhir 4 de 1976: ACHT NA nGIÚIRÉITHE, 1976

  44. #1301501

    (a) glacfar go bhfolaíonn aon tagairt do cháin ioncaim tagairt do cháin chorparáide,

    ( a ) any reference to income tax shall be taken as including a reference to corporation tax,

    Uimhir 7 de 1976: AN tACHT CÁNACH CORPARÁIDE, 1976

  45. #1301505

    (c) glacfar go bhfolaíonn aon tagairt do bhliain mheasúnachta tagairt do thréimhse chuntasaíochta.

    ( c ) any reference to a year of assessment shall be taken as including a reference to an accounting period.

    Uimhir 7 de 1976: AN tACHT CÁNACH CORPARÁIDE, 1976

  46. #1306130

    (b) an dara tagairt agus an tríú tagairt do mhaoin i bhfo-alt (8),

    ( b ) the second and third references to property in subsection (8),

    Uimhir 8 de 1976: AN tACHT UM CHÁIN FHÁLTAS CAIPITIÚIL, 1976

  47. #1306152

    (b) folaíonn tagairt do dheontaí tagairt do chomharba.

    ( b ) a reference to a donee includes a reference to a successor.

    Uimhir 8 de 1976: AN tACHT UM CHÁIN FHÁLTAS CAIPITIÚIL, 1976

  48. #1312876

    (b) Aon tagairt san Acht seo d'fho-alt is tagairt í don fho-alt den alt ina bhfuil an tagairt mura gcuirtear in iúl gur tagairt d'alt éigin eile atá beartaithe.

    ( b ) A reference in this Act to a subsection is a reference to the subsection of the section in which the reference occurs unless it is indicated that reference to some other section is intended.

    Uimhir 27 de 1976: AN tACHT UM CHAOMHNÚ ÁRAS AN TEAGHLAIGH, 1976

  49. #1321868

    (3) Aon tagairt san Acht seo d'fho-alt is tagairt í don fho-alt den alt ina bhfuil an tagairt mura gcuirtear in iúl gur tagairt d'alt éigin eile atá beartaithe.

    (3) In this Act a reference to a subsection is to the subsection of the section in which the reference occurs unless it is indicated that reference to some other section is intended.

    Uimhir 7 de 1977: AN tACHT UM CHAOMHNÚ FOSTAÍOCHTA, 1977

  50. #1325714

    (3) San Acht seo, aon tagairt d'fho-alt is tagairt í don fho-alt den alt ina bhfuil an tagairt mura gcuirtear in iúl gur tagairt d'alt éigin eile atá beartaithe.

    (3) In this Act a reference to a subsection is to the subsection of the section in which the reference occurs unless it is indicated that reference to some other section is intended.

    Uimhir 16 de 1977: AN tACHT UM CHOMHIONANNAS FOSTAÍOCHTA, 1977