#2191231
talamh a chuirtear go heisiach chun aoileach glas a tháirgeadh (talamh branair glas).
land sown exclusively to produce green manure (green fallow).
talamh a chuirtear go heisiach chun aoileach glas a tháirgeadh (talamh branair glas).
land sown exclusively to produce green manure (green fallow).
Talamh branair
Fallow land
Talamh branair
Fallow land
talamh a chuirtear go heisiach chun aoileach glas a tháirgeadh (talamh branair glas).
land sown exclusively to produce green manure (green fallow).
Is í an tsaintréith riachtanach atá ag talamh branair go bhfágtar é lena athshlánú, de ghnáth ar feadh bliain bairr ar fad.
The essential characteristic of fallow land is that it is left to recover, normally for the whole of a crop year.
I gcás ina sainíonn na Ballstáit ceanglais ar leith maidir le talamh branair, sonrófar an méid sin;
Where Member States define separate requirements for land laying fallow, this shall be specified;
Is í an tsaintréith riachtanach atá ag talamh branair go bhfágtar é lena athshlánú, de ghnáth ar feadh bliain Fómhair ar fad.
The essential characteristic of fallow land is that it is left to recover, normally for the whole of a harvest year.
Ba cheart eisceachtaí a chur i bhfeidhm d'fheirmeacha a chomhlíonann cheana na cuspóirí maidir le héagsúlú barr mar thoradh ar iad bheith cumhdaithe ar bhonn suntasach le féarthailte nó le talamh branair nó d'fheirmeacha speisialaithe a rothlaíonn a ndáileachtaí gach bliain nó d'fheirmeacha a mbeadh deacrachtaí iomarcacha acu chun an tríú barr a thabhairt isteach mar thoradh ar a suíomh geografach.
Exceptions should be provided for farms that already fulfil the objectives of crop diversification as a result of being covered to a significant extent by grassland or fallowland, for specialised farms rotating their parcels each year or for farms that because of their geographical localisation would have excessive difficulties in introducing a third crop.
Ba cheart eisceachtaí a chur i bhfeidhm i gcás feirmeacha a chomhlíonann na cuspóirí maidir le limistéir ina ndírítear ar an éiceolaíocht trí bheith cumhdaithe ar bhonn suntasach le féarthailte nó le talamh branair.
Exceptions should be provided for farms that already fulfil the objectives of ecological focus areas by being covered to a significant extent by grassland or fallowland.
2 Gan dochar do líon na mbarr a theastaíonn de bhun mír 1, ní bheidh feidhm ag na huastairseacha a leagtar amach ansin i gcás gabháltasina mbeidh níos mó ná 75 % den talamh arúil faoi fhéar nó faoi fhoráiste luibheach eile nó i gcás inar talamh branair níos mó ná 75 % den talamh arúil.
Without prejudice to the number of crops required pursuant to paragraph 1, the maximum thresholds set out therein shall not apply to holdings where grasses or other herbaceous forage or land lying fallow cover more than 75 % of the arable land.
I gcásanna den sórt sin, ní chumhdóidh an príomhbharr ar an gcuid eile den talamh arúil níos mó ná 75 % den talamh arúil sin ach amháin i gcás ina mbeidh an talamh eile sin faoi fhéar nó faoi fhoráiste luibheach nó gur talamh branair é.
In such cases, the main crop on the remaining arable area shall not cover more than 75 % of that remaining arable land, except where this remaining area is covered by grasses or other herbaceous forage or land lying fallow.
ina n-úsáidfear níos mó ná 75 % den talamh arúil chun féar nó foráiste luibheach eile a tháirgeadh, nó gur talamh branair nó talamh a bheidh faoi réir teaglam de na húsáidí sin atá ann, ar an gcoinníoll nach mó ná 30 heicteár an talamh arúil nach gcumhdófar leis na húsáidí sin;
where more than 75 % of the arable land is used for the production of grasses or other herbaceous forage, is land lying fallow, or is subject to a combination of these uses, provided that the arable area not covered by these uses does not exceed 30 hectares;
I gcás ina gcumhdóidh talamh arúil an ghabháltais níos mó ná 10 heicteár, beidh dhá bharr éagsúla ar a laghad ar an talamh arúil sin agus ní chlúdóidh ceann ar bith de na barra sin níos mó ná 75 % den talamh arúil ach amháin sa chás nuair is féar nó foráiste luibheach eile an príomhbharr nó gur talamh branair atá ann.
Where the arable land of such holdings covers more than 10 hectares, there shall be at least two crops on the arable land, and none of these crops shall cover more than 75 % of the arable land, unless the main crop is grasses or other herbaceous forage, or land lying fallow.
léiriú ar ghnéithe tírdhreacha agus limistéir neamhtháirgiúla ón liosta táscach seo a leanas: talamh branair, fálta sceach, crainn aonair nó grúpaí crann, línte crann, imill pháirce, paistí, stiallacha maolánacha, díoga, srutháin, linnte beaga, bogaigh bheaga, ballaí cloiche, cairn, léibhinn, gnéithe cultúrtha, eile;
an indication of landscape features and non-productive areas from the following indicative list: land lying fallow, hedgerows, individual or groups of trees, trees rows, field margins, patches, buffer strips, ditches, streams, small ponds, small wetlands, stonewalls, cairns, terraces, cultural features, other;