Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

72 toradh in 23 doiciméad

  1. #151271

    ciallaíonn "teachtaire speisialta" teachtaire a fhostaítear go heisiach chun teileagraim a sheachadadh;

    "special messenger" means a messenger employed solely for the delivery of telegrams;

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  2. #1702615

    folaíonn "teachtaire" teachtaire cúnta.

    "messenger" includes assistant messenger.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  3. #146238

    ROINN V-TEACHTAIRE

    SECTION V— MESSENGER

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  4. #168624

    Seachadadh le Teachtaire Speisialta thar theorainn limistéar saorsheachadta na hOifige Teileagraif Ceann Scríbe

    Delivery by Special Messenger beyond limit of free delivery of Terminal Telegraph Office

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  5. #170871

    ROINN V-TEACHTAIRE

    SECTION V—MESSENGER

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  6. #255204

    Teachtaire Cúirte

    County Messenger

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  7. #257106

    Teachtaire Cúirte

    County Messenger

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  8. #472329

    ach ní fholaíonn sé seirbhísí malartaithe doiciméad ná mearsheirbhísí ná seirbhísí teachtaire turais.

    but does not include a document exchange or express or courier services.

    AN tACHT UM RIALÁIL CUMARSÁIDE (SEIRBHÍSÍ POIST), 2011

  9. #772346

    I ndáilcheanntar contae roinnt cléireach agus teachtairí, ná raghaidh a n-uimhir thar aon chléireach amháin agus aon teachtaire amháin in aghaidh gach ceanntair vótaíochta sa dáilcheanntar, no, i gcás breis is cúig céad toghthóir do bheith sa cheanntar vótaíochta, aon chléireach amháin agus aon teachtaire amháin in aghaidh gach cúig céad glan de thoghthóirí sa cheanntar vótaíochta, agus má bhíonn aon uimhir de thoghthóiri ann sa bhreis ar aon chúig céad glan no aon chúig céadtha glan de thoghthóirí annsan féadfar aon chléireach amháin agus aon teachtaire amháin d'fhostú in aghaidh na huimhreach san bíodh nách cúig céad glan í:

    In a county constituency a number of clerks and messengers not exceeding in number one clerk and one messenger for each polling district in the constituency, or where the number of electors in a polling district exceeds five hundred, one clerk and one messenger for every complete five hundred electors in the polling district, and if there is a number of electors over and above any complete five hundred or complete five hundreds of electors, then one clerk and one messenger may be employed for such number although not amounting to a complete five hundred:

    Uimhir 38 de 1923: ACHT CHUN DROCH-BHEARTA TOGHACHÁIN DO CHOSC, 1923

  10. #797734

    —(1) Nuair a bheidh sé ag cabhrú leis an bhfo-shirriam i bhfeidhmiú ordú feidhmiúcháin no nuair a bheidh sé ag feidhmiú ordú feidhmiúcháin d'fho-shirriam, beidh ag gach teachtaire cúirte ón bhfo-shirriam barántas i scríbhinn fé láimh an fhoshirriaim á údarú don teachtaire chúirte, tré n-a ainm do luadh, an t-ordú feidhmiúcháin áirithe sin d'fheidhmiú no cabhrú chun a fheidhmithe, agus ní fheidhmeoidh aon teachtaire cúirte aon ordú feidhmiúcháin ná ní thógfa sé páirt ina fheidhmiú mara n-údaruítear do go cuibhe le barántas den tsórt roimhráite é dhéanamh.

    —(1) Every court messenger when assisting the under-sheriff in the execution of an execution order or when executing an execution order for an under-sheriff shall be furnished by the under-sheriff with a warrant in writing signed by the under-sheriff and authorising the court messenger by name to execute or assist in the execution of that particular execution order, and no court messenger shall execute or take part in the execution of any execution order unless duly authorised so to do by such warrant as aforesaid.

    Uimhir 18 de 1926: ACHT UM FHEIDHMIÚ ORDUITHE CÚIRTE, 1926

  11. #1150933

    (iii) teachtaire,

    (iii) a messenger,

    Uimhir 39 de 1961: ACHT NA gCÚIRTEANNA (FORÁLACHA FORLÍONTACHA), 1961

  12. #1704377

    Ní íocfaidh an Sannaí Oifigiúil aon bhille ar chaiteachais taistil, nó eile, aon TeachtaireTeachtaire chúnta mura mbeidh an bille scrúdaithe agus ceadaithe ag an Scrúdaitheoir.

    No bill for travelling or other expenses of any Messenger or assistant Messenger shall be paid by the Official Assignee unless the same shall have been examined and allowed by the Examiner.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  13. #1992608

    "vp": "1119349007" (vacsaín teachtaire NRA SARS-CoV-2)

    "vp": "1119349007"(a SARS-CoV-2 mRNA vaccine)

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2014 ón gCoimisiún an 17 Samhain 2021 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1073 lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla agus rialacha maidir le cur chun feidhme an chreata iontaoibhe i ndáil le Deimhniú Digiteach COVID AE a bunaíodh le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  14. #2069263

    Teachtaire, seachadóir pacáistí nó póirtéir bagáiste

    Messenger, package deliverer or luggage porter

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/916 ón gCoimisiún an 12 Márta 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2018/1240 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Córas Eorpach um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) a mhéid a bhaineann leis an liosta réamhshocraithe de ghrúpaí poist a úsáidtear san fhoirm iarratais

  15. #2847588

    Teachtaire, seachadóir pacáistí nó póirtéir bagáiste

    Messenger, package deliverer or luggage porter

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/1177 ón gCoimisiún an 5 Aibreán 2023 lena bhforlíontar Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann leis an liosta réamhshocraithe de shlite beatha chun críocha an Chórais Faisnéise Víosaí

  16. #151294

    (3) Nuair a sheolfar teileagram chuig áit lasmuigh de na teorainneacha saorsheachadta agus nach réamhíocfaidh an seoltóir go hiomlán na héilimh ar sheachadadh ag teachtaire speisialta, féadfaidh an tAire, más oiriúnach leis, an teilea-gram sin a sheachadadh leis an bpost in ionad é a sheachadadh ag teachtaire speisialta.

    (3) When a telegram is addressed to a place outside the limits of free delivery and the sender does not fully prepay the charges for delivery by special messenger, the Minister may, if he thinks fit, deliver such telegram by post instead of by special messenger.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  17. #231071

    ADMHÁIL AR AIRGEAD ARNA THOBHACH NÓ ARNA ÍOC LE TEACHTAIRE CÚIRTE Idir/ ...................................................................................................................................... Gearánaí -agus ....................................................................................................................................... Cosantóir Deimhním leis seo *go bhfuair mé ó .............................................................................. *gur thoibhigh mé as ..................................................................................................................................................... *an Cosantóir thuas, suim £ de bhun *foraithne *an Gearánaí *díbhe sna himeachtaí thuasluaite. Arna dhátú an lá seo de 19 . Arna shíniú ......................................................... Teachtaire Cúirte

    RECEIPT FOR MONEY LEVIED OR PAID TO COURT' MESSENGER Between/ Plaintiff - and - Defendant I hereby certify that I have from ............................................................?.................. of ............................................................?............................................................?................. the above the sum of £ on foot of a in the above-mentioned proceedings. Dated this day of Signed Court Messenger

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  18. #253278

    Aon uair a thoibheofar aon airgead nó a íocfar é le Teachtaire Cúirte, faoi aon ordú forghníomhaithe nó faoi aon phróis eile, tabharfaidh an Teachtaire Cúirte admháil ar an gcéanna de réir na foirme a fhorordaítear i Sceideal na bhFoirmeacha atá i gceangal leis na hOrduithe seo i bhFoirm 24.

    Whenever any money is levied or paid to a Court Messenger under any execution order or other process, the Court Messenger shall give a receipt for the same in accordance with the form prescribed in the Schedule of Forms annexed hereto at Form 24.

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  19. #772339

    I ndáilcheanntar buirge, roinnt cléireach agus teachtairí ná raghaidh a n-uimhir thar aon chléireach amháin agus aon teachtaire amháin in aghaidh gach cúig céad glan de thoghthóirí sa dáilcheanntar; agus má bhíonn aon uimhir de thoghthóirí ann sa bhreis ar aon chúig céad glan de thoghthóirí, ansan féadfar aon chléireach amháin agus aon teachtaire amháin d'fhostú in aghaidh na huimhreach san bíodh nách cúig céad glan í.

    In a borough constituency, a number of clerks and messengers, not exceeding in number one clerk and one messenger for every complete five hundred electors in the constituency, and if there is a number of electors over and above any complete five hundred of electors, then one clerk and one messenger may be employed for such number, although not amounting to a complete five hundred.

    Uimhir 38 de 1923: ACHT CHUN DROCH-BHEARTA TOGHACHÁIN DO CHOSC, 1923

  20. #1404002

    (d) post-phaicéad a bhaineann le gnóthaí príobháideacha an tseoltóra nó an tseolaí a sheoladh, a iompar agus a sheachadadh ag teachtaire a bheidh curtha amach chuige sin ag seoltóir nó ag faighteoir an phaicéid ar choinníoll gur duine de chlann an tseoltóra nó an fhaighteora sin, nó gur fostaí dá chuid, an teachtaire,

    ( d ) the sending, conveyance and delivery of a postal packet concerning the private affairs of the sender or the addressee by means of a messenger sent for the purpose by the sender or receiver of the packet provided that the messenger is either a member of the family or an employee of the sender or receiver thereof,

    Uimhir 24 de 1983: AN tACHT SEIRBHÍSÍ POIST AGUS TEILEACHUMARSÁIDE, 1983

  21. #1704378

    Nuair a bheidh dhá bharántas nó níos mó in ábhair ar leithligh i bhféimheacht nó i gcomhshocraíocht ag TeachtaireTeachtaire cúnta lena bhforghníomhú, agus go bhforghníomhófar iad, nó go bhféadfar iad a fhorghníomhú, san am céanna nó ar thuras leanúnach gan filleadh ar Bhaile Átha Cliath, déanfar na caiteachais taistil agus eile a thabhófar i leith an turais iomláin a chionroinnt idir na féimheachtaí nó na comhshocraíochtaí éagsúla, de réir mar a bheidh, agus ní cheadófar aon mhuirir dhúblacha in aon chás.

    When a Messenger or assistant Messenger shall have for execution two or more warrants in distinct matters in bankruptcy or arrangement which are or may be executed at the same time or in continuous journey without returning to Dublin, the travelling and other expenses incurred for the entire journey shall be apportioned between the different bankruptcies or arrangements, as the case may be, and no duplicate charges shall in any case be allowed.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  22. #1704379

    Ní choiscfidh aon ní sa riail seo ar an Sannaí Oifigiúil, nuair is cuí leis, airgead a airleacan chuig an Teachtaire nó an Teachtaire cúnta nuair a bheidh sé ag tabhairt faoi aon turas, ach ní cheadófar creidmheas don Sannaí Oifigiúil, ar a chuntais a dheimhniú, i leith aon íocaíochtaí ach amháin billí arna scrúdú agus arna gceadú mar atá anseo roimhe seo.

    Nothing in this rule shall prevent the Official Assignee when he sees fit, from advancing money to the Messenger or assistant Messenger when he undertakes any journey, but credit shall not be allowed to the Official Assignee, upon vouching of his accounts, for any payments save for bills examined and allowed as hereinbefore.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  23. #146213

    Is é is teachtaire ann, duine a bhíonn ag gabháil ar fad nó go formhór d'obair phoist, do bhailiúchán nó do sheachadadh.

    A messenger is a person wholly or mainly engaged in past work, collection and delivery.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  24. #151921

    Post-phaicéad a iompar ag teachtaire speisialta tríd an tseirbhís go léir a iarrtar nó trí chuid dá chúrsa amháin sa phost.

    Conveyance by special messenger of a postal packet throughout the whole of the service demanded or through part only of its course in the post.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  25. #170229

    Post-phaicéad a iompar ag teachtaire speisialta tríd an tseirbhís go léir a iarrtar nó trí chuid dá chúrsa amháin sa phost.

    Conveyance by special messenger of a postal packet throughout the whole of the service demanded or through part only of its course in the post.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  26. #170872

    Is é is teachtaire ann, duine a bhíonn ag gabháil ar fad nó go formhór d'obair phoist, do bhailiúchán nó do sheachadadh.

    A messenger is a person wholly or mainly engaged in post work, collection and delivery.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  27. #227827

    (3) Aon uair a thoibheofar aon airgead nó a íocfar é le teachtaire cúirte, faoi aon bharántas, tabharfaidh sé nó sí admháil air de réir Fhoirm 48.2, Sceideal C.

    (3) Whenever any money is levied or paid to a court messenger under any warrant he or she shall give a receipt in accordance with Form 48.2 Schedule C for the same.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  28. #772342

    I ndáilcheanntar contae, don phrímh-sheomra coiste aon chléireach amháin agus aon teachtaire amháin in aghaidh gach cúig mhíle glan de thoghthóirí sa dáilcheanntar;

    In a county constituency, for the central committee room one clerk and one messenger for every complete five thousand electors in the constituency;

    Uimhir 38 de 1923: ACHT CHUN DROCH-BHEARTA TOGHACHÁIN DO CHOSC, 1923

  29. #1089082

    1. mar osaróir, doirseoir, teachtaire aosaithe, fairtheoir oíche, ban-scrubaire, glantóir nó fostaíocht dá samhail.

    1. as porter, doorkeeper, adult messenger, night-watchman, charwoman, cleaner or analogous employment.

    Uimhir 45 de 1956: ACHT CHOIMISINÉIRÍ NA STÁT-SHEIRBHÍSE, 1956

  30. #1148927

    (ii) duine atá fostaithe amhlaidh i bpost neamh bhunaithe mar ghiolla, doirseoir, teachtaire, faireoir oíche, bean glantacháin, glantóir, nó mar fhear oibre nó le dualgais íochtaracha eile, nó

    (ii) a person so employed in an unestablished position as a porter, door-keeper, messenger, night watchman, charwoman, cleaner, or labourer or in other subordinate duties, or

    Uimhir 33 de 1961: AN tACHT UM LAETHANTA SAOIRE (FOSTAITHE), 1961

  31. #1232886

    Tabharfar doiciméad oifigiúil dó ag insint an méid pacáistí a chomhdhéanann an mála ach ní mheasfar gur teachtaire turais taidhleoireachta é.

    He shall be provided with an official document indicating the number of packages constituting the bag but he shall not be considered to be a diplomatic courier.

    Uimhir 8 de 1967: AN tACHT UM CHAIDREAMH AGUS DÍOLÚINE TAIDHLEOIREACHTA, 1967

  32. #1233552

    Beidh ag an teachtaire turais consalachta doiciméad oifigiúil a tugadh dó ag insint a stádais agus an méid pacáistí a chomhdhéanann an mála consalachta.

    The consular courier shall be provided with an official document indicating his status and the number of packages constituting the consular bag.

    Uimhir 8 de 1967: AN tACHT UM CHAIDREAMH AGUS DÍOLÚINE TAIDHLEOIREACHTA, 1967

  33. #1233562

    Tabharfar doiciméad oifigiúil dó ag insint an méid pacáistí a chomhdhéanann an mála, ach ní mheasfar gur teachtaire turais consalachta é.

    He shall be provided with an official document indicating the number of packages constituting the bag, but he shall not be considered to be a consular courier.

    Uimhir 8 de 1967: AN tACHT UM CHAIDREAMH AGUS DÍOLÚINE TAIDHLEOIREACHTA, 1967

  34. #1234066

    (c) an ceart chun cóid a úsáid agus páipéir nó comhfhreagras a fháil trí mheán teachtaire turais nó i malaí séalaithe;

    ( c ) the right to use codes and to receive papers or correspondence by courier or in sealed bags;

    Uimhir 8 de 1967: AN tACHT UM CHAIDREAMH AGUS DÍOLÚINE TAIDHLEOIREACHTA, 1967

  35. #1234131

    (d) chun críocha a gcumarsáidí leis na Náisiúin Aontaithe, an ceart chun cóid a úsáid agus páipéir nó comhfhreagras a fháil trí mheán teachtaire turais nó i málaí séalaithe;

    ( d ) for the purpose of their communications with the United Nations, the right to use codes and to receive papers or correspondence by courier or in sealed bags;

    Uimhir 8 de 1967: AN tACHT UM CHAIDREAMH AGUS DÍOLÚINE TAIDHLEOIREACHTA, 1967

  36. #1234310

    (c) an ceart chun cóid a úsáid agus páipéir nó comhfhreagras a fháil trí mheán teachtaire turais nó i málaí séalaithe;

    ( c ) the right to use codes and to receive papers or correspondence by courier or in sealed bags;.

    Uimhir 8 de 1967: AN tACHT UM CHAIDREAMH AGUS DÍOLÚINE TAIDHLEOIREACHTA, 1967

  37. #1234635

    (e) chun críche a gcumarsáidí leis an Eagraíocht, an ceart chun cóid a úsáid agus páipéir nó comhfhreagras a fháil trí mheán teachtaire turais nó i málaí séalaithe.

    ( e ) for the purpose of their communications with the Organisation, the right to use codes and to receive papers or correspondence by courier in sealed bags.

    Uimhir 8 de 1967: AN tACHT UM CHAIDREAMH AGUS DÍOLÚINE TAIDHLEOIREACHTA, 1967

  38. #1234807

    (c) An ceart chun cóid a úsáid agus páipéir nó comhfhreagras a fháil trí mheán teachtaire turais nó i málaí séalaithe.

    ( c ) The right to use codes and to receive papers or correspondence by courier or in sealed bags.

    Uimhir 8 de 1967: AN tACHT UM CHAIDREAMH AGUS DÍOLÚINE TAIDHLEOIREACHTA, 1967

  39. #1702698

    Déanfaidh an Teachtaire an t-ordú dúblach um breithniú féimheachta a sheirbheáil ar an bhféimheach sa tslí a ordaítear le halt 129 d'Acht 1857 mura n-ordóidh an Chúirt modh eile seirbheála.

    The duplicate order of adjudication shall be served upon the bankrupt in the manner directed by section 129 of the Act of 1857 by the Messenger unless some other mode of service shall be directed by the Court.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  40. #2050569

    RNA aon ribe amháin is ea RNA frithbhríoch atá comhlántach le teachtaire RNA códaithe próitéine lena ndéanann sé hibridiú, agus ar an gcaoi sin cuireann sé bac ar a aistriú ina phróitéin.

    Antisense RNA is a single stranded RNA that is complementary to a protein coding messenger RNA with which it hybridises, and thereby blocks its translation into protein.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/805 ón gCoimisiún an 8 Márta 2021 lena leasaítear Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  41. #151284

    Faoi réir Rialacháin 41 (6) de na Rialacháin seo, nuair nach mbeidh seoladh seachadta teileagraim laistigh de na teorainneacha saorsheachadta, agus nuair nach dtabharfaidh an seoltóir treoir an teileagram a sheachadadh leis an bpost, déanfaidh teachtaire speisialta. de cheal comhaontaithe speisialta éigin eile leis an seoltóir nó leis an seolaí, an teileagram a sheachadadh.

    Subject to Regulation 41 (6) of these Regulations, when the address of delivery of a telegram is not within the limits of free delivery, and the sender does not direct that the telegram shall be delivered by post, the telegram shall, in the absence of some other special agreement with either the sender or the addressee, be delivered by special messenger.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  42. #151318

    Faoi réir Rialachán 41 (6) de na Rialacháin seo, nuair a bheidh an oifig cheann scríbe d'aon teileagram dúnta, féadfar an teileagram, de rogha an Aire agus faoi réir cibé ordúcháin (más ann) a fhorordóidh sé ó am go ham, a sheachadadh leis an bpost, nó a sheachadadh le teachtaire speisialta ó aon oifig eile, agus sa chás is deireanaí atá luaithe measfar gurb é an oifig eile sin an oifig theileagraif ceann scríbe don teileagram.

    Subject to Regulation 41(6) of these Regulations, when the terminal office for any telegram is closed, the telegram may, in the discretion of the Minister and subject to such directions (if any) as he may from time to time prescribe, be delivered by post, or be delivered by special messenger from any other office, and in the last-mentioned case such other office shall be regarded as being the terminal telegraph office for the telegram.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  43. #151375

    Má tá aithne ag an teachtaire speisialta ar sheolaí teileagraim féadfar an teileagram a sheachadadh don seolaí sin ag áit ar bith, agus measfar gur seachadadh ag seoladh an teileagraim an seachadadh sin.

    If the addressee of a telegram is known to the special messenger, the telegram may be delivered to such addressee at any place, and such delivery shall be deemed to be delivery at the address of the telegram.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  44. #771985

    —(1) Déanfidh an té is gníomhaire toghacháin d'iarrthóir uaidh féin no tré n'fho-ghníomhaire gach gníomhaire pearsanála, cléireach agus teachtaire do cheapa a fostófar ar íocaíocht thar ceann an iarrthóra i dtoghachán agus gach seomra coiste do thógaint ar cíos a tógfar ar cíos thar ceann an iarrthóra.

    —(1) The election agent of a candidate by himself or by his sub-agent shall appoint every personation agent, clerk, and messenger employed for payment on behalf of the candidate at an election, and hire every committee room hired on behalf of the candidate.

    Uimhir 38 de 1923: ACHT CHUN DROCH-BHEARTA TOGHACHÁIN DO CHOSC, 1923

  45. #772343

    agus má bhíonn aon uimhir de thoghthóirí ann sa bhreis ar aon chúig mhíle glan de thoghthóirí, annsan féadfar aon chléireach amháin agus aon teachtaire amháin d'fhostú in aghaidh na huimhreach san bíodh nách cuig mhíle glan í.

    and if there is a number of electors over and above any complete five thousands of electors, then one clerk and one messenger may be employed for such number although not amounting to a complete five thousand.

    Uimhir 38 de 1923: ACHT CHUN DROCH-BHEARTA TOGHACHÁIN DO CHOSC, 1923

  46. #772401

    (a) Ní tuigfar gur leor chun có-iarrthóirí do dhéanamh de dhaoine an t-aon tseomra coiste, fo-ghníomhaire, cléireach, teachtaire no gníomhaire toghacháin amháin do bheith ar fostú no in úsáid acu, más go cinniúnach no go nea-thuairimeach a thárla san no más rud suarach gan puinn brí an fostú no an úsáid sin.

    ( a ) The employment and use of the same committee room, sub-agent, clerk, messenger, or polling agent, if accidental or casual, or of a trivial and unimportant character, shall not be deemed of itself to constitute persons joint candidates.

    Uimhir 38 de 1923: ACHT CHUN DROCH-BHEARTA TOGHACHÁIN DO CHOSC, 1923

  47. #797726

    (2) Má orduíonn an tAire é agus má thoilíonn an tAire Airgid chuige, féadfar pé tuarastal a shocróidh an tAire, le cead an Aire Airgid, d'íoc le haon teachtaire cúirte as airgead a sholáthróidh an tOireachtas.

    (2) Any court messenger may if the Minister so directs and the Minister for Finance so consents, be paid out of moneys provided by the Oireachtas such salary as the Minister, with the sanction of the Minister for Finance, shall determine.

    Uimhir 18 de 1926: ACHT UM FHEIDHMIÚ ORDUITHE CÚIRTE, 1926

  48. #797728

    (3) Beidh gach teachtaire cúirte i seilbh a oifige faid is toil leis an Aire é agus féadfidh an tAire é chur as oifig ar iarratas an fho-shirriaim no más maith leis féin é.

    (3) Every court messenger shall hold his office at the will of the Minister and may be removed from office by the Minister at the request of the under-sheriff or on his own motion.

    Uimhir 18 de 1926: ACHT UM FHEIDHMIÚ ORDUITHE CÚIRTE, 1926

  49. #797736

    (2) Gach teachtaire cúirte a bheidh ag feidhmiú ordú feidhmiúcháin no ag cabhrú chun a fheidhmithe, beidh sé de dhualgas air, aon uair tar éis dul isteach ar aon tailte no in aon áitreabh fén ordú feidhmiúcháin sin agus sara n-aistrighe sé aon mhaoin uatha, an barántas a thug an fo-shirriam do fén alt so do thaisbeáint don té a dheabhróidh bheith i seilbh na dtailte no an áitribh sin má héilítear san air.

    (2) It shall be the duty of every court messenger executing or assisting in the execution of an execution order, at any time after entering on any lands or premises under such execution order and before removing therefrom any property, to produce on demand to the person in apparent possession of such lands or premises the warrant issued to him under this section by the under-sheriff.

    Uimhir 18 de 1926: ACHT UM FHEIDHMIÚ ORDUITHE CÚIRTE, 1926

  50. #797738

    (3) Ag teachtaire cúirte a bheidh ag feidhmiú ordú feidhmiúcháin no ag cabhrú chun a fheidhmithe do réir barántais a tugadh amach do go cuibhe fén alt so beidh gach comhacht a bheadh dílsithe do réir dlí i mbáille a bheadh ar fostú ag foshirriam chun na críche sin.

    (3) A court messenger executing or assisting in the execution of an execution order in pursuance of a warrant duly issued to him under this section shall have all the powers which would be vested by law in a bailiff employed by an under-sheriff for that purpose.

    Uimhir 18 de 1926: ACHT UM FHEIDHMIÚ ORDUITHE CÚIRTE, 1926