Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

590 toradh in 99 doiciméad

  1. #1018816

    Teaghais sealadacha a choimeád i riocht inchónaithe agus teaghais sealadacha agus a dtimpeallacht a choimeád glan.

    The securing of the habitable condition of temporary dwellings and the cleanliness of temporary dwellings and their surroundings.

    Uimhir 3 de 1948: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (SEIRBHÍSÍ SLÁINTÍOCHTA), 1948

  2. #1134744

    ciallaíonn “teaghais lena mbaineann an fo-alt seo” teaghais rialaithe—

    "dwelling to which this subsection applies" means a controlled dwelling—

    Uimhir 42 de 1960: AN tACHT SRIANTA CÍOSA, 1960

  3. #1235485

    —(1) Leasaítear leis seo alt 3 (2) (a) agus alt 3 (4) den Phríomh-Acht trí “(mura teach ná árasán glanscartha ar leithligh an teaghais) nó daichead punt (más teach an teaghais) nó tríocha punt (más árasán glanscartha ar leithligh an teaghais)” a chur isteach i ndiaidh “seasca punt” agus trí “(mura teach ná árasán glanscartha ar leithligh an teaghais) nó tríocha punt (más teach an teaghais) nó fiche punt (más árasán glanscartha ar leithligh an teaghais)” a chur isteach i ndiaidh “daichead punt”.

    —(1) Section 3(2) ( a ) and section 3 (4) of the Principal Act are each hereby amended by the insertion after "sixty pounds" of "(if the dwelling is neither a house nor a separate and self contained flat) or forty pounds (if the dwelling is a house) or thirty pounds (if the dwelling is a separate and self-contained flat)" and by the insertion after "forty pounds" of "(if the dwelling is neither a house nor a separate and self-contained flat) or twenty pounds (if the dwelling is a house) or thirty pounds (if the dwelling is a separate and self-contained flat)".

    Uimhir 10 de 1967: AN tACHT SRIANTA CÍOSA (LEASÚ), 1967

  4. #1360054

    ciallaíonn “teaghais rialaithe” teaghais rialaithe faoin Acht Srianta Cíosa, 1960 ;

    "controlled dwelling" means a controlled dwelling under the Rent Restrictions Act, 1960 ;

    Uimhir 10 de 1980: AN tACHT UM THIARNAÍ TALÚN AGUS TIONÓNTAÍ (LEASÚ), 1980

  5. #2863305

    ciallaíonn ‘teaghais atá ann cheana’ teaghais thrádáilte a thagann as stoc láithreach na dteaghaisí;

    ‘existing dwelling’ means a transacted dwelling that comes from the existing stock of dwellings;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1470 ón gCoimisiún an 17 Iúil 2023 lena leagtar síos na sonraíochtaí modheolaíochta agus teicniúla i gcomhréir le Rialachán (AE) 2016/792 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann leis an innéacs praghsanna tithe agus leis an innéacs praghsanna tithíochta úinéir-áitithe, agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1148 ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  6. #1217376

    (2) Féadfaidh údarás tithíochta, maidir le teaghais a luaitear i bhfo-alt (1) den alt seo nó teaghais arna soláthar faoin Acht seo, a dheimhniú, de réir mar is iomchuí, gur teaghais arna soláthar amhlaidh nó teaghais a meastar í a bheith arna soláthar amhlaidh an teaghais, agus in aon imeachtaí beidh deimhniú ó údarás faoin bhfo-alt seo ina fhianaise prima facie ar lánas an deimhnithe sin agus ní gá aon síniú ar an deimhniú a chruthú.

    (2) A housing authority may, as respects a dwelling mentioned in subsection (1) of this section or a dwelling provided under this Act, certify that the dwelling is a dwelling so provided or a dwelling deemed to have been so provided, as may be appropriate, and in any proceedings a certificate issued by the authority under this subsection shall be prima facie evidence of the contents thereof and it shell not be necessary to prove any signature on the certificate.

    Uimhir 21 de 1966: ACHT NA dTITHE, 1966

  7. #1135032

    ciallaíonn “teaghais rialaithe bheag” teaghais rialaithe i limistéar ceaptha, is teaghais lenar bhain Caibidil I de Chuid II d'Acht 1948 agus arb éard í—

    "small controlled dwelling" means a controlled dwelling situate in an appointed area, being a dwelling to which Chapter I of Part II of the Act of 1946 applied and being—

    Uimhir 42 de 1960: AN tACHT SRIANTA CÍOSA, 1960

  8. #2863303

    ciallaíonn ‘teaghais thrádáilte’ teaghais ar aistríodh a húinéireacht dhlíthiúil mar thoradh ar idirbheart díolacháin, lena n-áirítear ceannach scaireanna i gcomharchumann tithíochta lena dtugtar an ceart chun teaghais a áitiú sa chomharchumann;

    ‘transacted dwelling’ means a dwelling the legal ownership of which was transferred as a result of a sales transaction including the purchase of shares in a housing cooperative that gives the right to occupy a dwelling in the cooperative;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1470 ón gCoimisiún an 17 Iúil 2023 lena leagtar síos na sonraíochtaí modheolaíochta agus teicniúla i gcomhréir le Rialachán (AE) 2016/792 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann leis an innéacs praghsanna tithe agus leis an innéacs praghsanna tithíochta úinéir-áitithe, agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1148 ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  9. #1134740

    (3) (a) Más rud é, ar iarratas chun na Cúirte faoin bhfo-alt seo ó thionónta teaghaise rialaithe, gur deimhin leis an gCúirt gur teaghais lena mbaineann an fo-alt seo an teaghais agus gur mó cíos bunúsach na teaghaise ná an measchíos, cinnfidh an Chúirt cíos bunúsach na teaghaise agus is é a bheidh ann méid is ionann, i dtuairim na Cúirte, agus an measchíos, agus, as sin amach agus gan dochar d'fheidhm a bheith ag mír (a) d'alt 16 den Acht seo maidir léi roimhe sin, tiocfaidh an teaghais chun bheith ina teaghais lena mbaineann alt 9 den Acht seo amhail is dá mba faoin alt sin a rinneadh an cinneadh sin.

    (3) ( a ) If, on an application to the Court under this subsection by the tenant of a controlled dwelling, the Court is satisfied that the dwelling is a dwelling to which this subsection applies and that the basic rent of the dwelling exceeds the notional rent, the basic rent of the dwelling shall be determined by the Court and shall be the amount which, in the opinion of the Court, represents the notional rent, and thenceforth the dwelling shall, without prejudice to the previous application thereto of paragraph (a) of section 16 of this Act, become a dwelling to which section 9 of this Act applies as if such determination had been made under that section.

    Uimhir 42 de 1960: AN tACHT SRIANTA CÍOSA, 1960

  10. #1216353

    féadfaidh an t-údarás nó an Ghníomhaireacht fógra, nach giorra ré ná an fógra a chaithfí a thabhairt chun an tionóntacht a fhoirceannadh trí fhógra fágála, a thabhairt don duine chun ar ligeadh an teaghais amhlaidh go bhfuil siad chun seilbh a ath ghabháil ar an teaghais agus i gcás ina dtabharfar fógra go cuí faoin bhfo-alt seo agus más rud é, agus amháin más rud é, go mbeidh an cíos sin a bheidh i riaráiste gan íoc ar an bhfógra a dhul in éag, féadfaidh an t-údarás nó an Ghníomhaireacht seilbh a athghabháil ar an teaghais agus air sin foirceannfaidh an tionóntacht sa teaghais de bhua an fho-ailt seo.

    the authority or the Agency may give to the person to whom the dwelling was so let notice, being of not less duration than that which would be required to terminate the tenancy by notice to quit, of their intention to resume possession of the dwelling and in case notice is duly given under this subsection and if, but only if, at the expiration of the notice the said rent in arrears is unpaid, the authority or Agency may resume possession of the dwelling and thereupon the tenancy therein shall by virtue of this subsection terminate.

    Uimhir 21 de 1966: ACHT NA dTITHE, 1966

  11. #1235517

    “(1A) (a) Más rud é, ar iarratas chun na Cúirte faoin bhfo-alt seo ó thiarna talún teaghaise rialaithe, gur deimhin leis an gCúirt gur teaghais lena mbaineann an fo-alt seo an teaghais agus gur lú cíos bunúsach na teaghaise ná an cíos (dá ngairtear an measchíos san fho-alt seo) a gcinnfeadh an Chúirt, dá mba theaghais lena mbaineann alt 9 den Acht seo an teaghais, gurb é cíos bunúsach na teaghaise é, cinnfidh an Chúirt an cíos bunúsach agus is é a bheidh ann méid is ionnan i dtuairim na Cúirte agus an measchíos, agus uaidh sin amach agus gan dochar d'fheidhm a bheith ag mír (a) d'alt 16 den Acht seo maidir léi roimhe sin, tiocfaidh an teaghais chun bheith ina teaghais lena mbaineann alt 9 den Acht seo ionann is dá mba faoin alt sin a rinneadh an cinneadh sin.

    "(1A) ( a ) If, on an application to the Court under this subsection by the landlord of a controlled dwelling, the Court is satisfied that the dwelling is a dwelling to which this subsection applies and that the basic rent of the dwelling is less than the rent (in this subsection referred to as the notional rent) which, if the dwelling were a dwelling to which section 9 of this Act applies, would be determined by the Court as the basic rent thereof, the basic rent shall be determined by the Court and shall be the amount which, in the opinion of the Court, represents the notional rent, and thenceforth the dwelling shall, without prejudice to the previous application thereto of paragraph (a) of section 16 of this Act, become a dwelling to which section 9 of this Act applies as if such determination had been made under that section.

    Uimhir 10 de 1967: AN tACHT SRIANTA CÍOSA (LEASÚ), 1967

  12. #1259380

    “(7) Má tharlaíonn, i gcás nach mbeidh tionóntacht i dteaghais a sholáthraigh údarás áitiúil faoin Acht seo, go ndéanfaidh duine iontráil isteach sa teaghais, nó go n-úsáidfidh sé í mar áit chónaithe duine gan toiliú an údaráis tithíochta, beidh an duine sin a dhéanfadh é sin ciontach i gcion agus ar a chiontú go hachomair dlífear fíneáil nach mó ná caoga punt, nó, de rogha na cúirte, téarma príosúnachta nach faide ná mí nó an fhíneáil sin agus an phríosúnacht sin le chéile, a chur air, ar choinníoll nach mbeidh feidhm ag an bhfo-alt seo maidir le duine a raibh, an tráth a cuireadh deireadh nó a tháinig deireadh ar shlí eile, leis an tionóntacht is déanaí a bunaíodh sa teaghais, gnáthchónaí air sa teaghais ná maidir le duine a dhéanfaidh iontráil isteach sa teaghais le haghaidh gnáthchaidrimh le daoine den sórt sin ná maidir le duine a dhéanfaidh iontráil isteach sa teaghais (ach nach n-úsáidfidh í mar áit chónaithe duine) i gcúrsa a ghnáth-ghnó, a ghairme nó a cheirde.”

    "(7) If, in a case in which there is no tenancy in a dwelling provided by a housing authority under this Act, a person makes an entry into the dwelling, or uses it for human habitation, without the consent of the housing authority, such person shall be guilty of an offence and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding fifty pounds, or, at the discretion of the court, to a term of imprisonment not exceeding one month or to both such fine and imprisonment, provided that this subsection shall not apply in relation to a person who, at the time when the tenancy last created in the dwelling was terminated or otherwise ceased to exist, was ordinarily resident in the dwelling or to a person making an entry into the dwelling for the purposes of normal social relations with such persons or to a person making an entry into the dwelling (but not using it for human habitation) in the course of his ordinary business, profession, vocation or trade."

    Uimhir 18 de 1970: ACHT NA dTITHE, 1970

  13. #285625

    || Soláthar uisce agus seirbhísí ilghnéitheacha a bhaineann leis an teaghais

    || Water supply and miscellaneous services relating to the dwelling

    Rialachán (CE) Uimh. 1445/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2007 lena mbunaítear rialacha comhchoiteanna le haghaidh faisnéis bhunúsach a sholáthar maidir le Paireachtaí Cumhachta Ceannaigh agus le haghaidh na Paireachtaí sin a ríomh agus a scaipeadh

  14. #285629

    | Seirbhísí ilghnéitheacha a bhaineann leis an teaghais

    | Miscellaneous services relating to the dwelling

    Rialachán (CE) Uimh. 1445/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2007 lena mbunaítear rialacha comhchoiteanna le haghaidh faisnéis bhunúsach a sholáthar maidir le Paireachtaí Cumhachta Ceannaigh agus le haghaidh na Paireachtaí sin a ríomh agus a scaipeadh

  15. #431835

    (5) Déanfar teaghais shealadach a aistríodh agus a stóráladh faoin alt seo a thabhairt do dhuine a éileoidh an teaghais shealadach, má rud é, ach más rud é amháin, go ndéanfaidh sé dearbhú i scríbhinn á rá gurb é úinéir na teaghaise sealadaí nó go bhfuil sé údaraithe ag a húinéir í a éileamh agus, de rogha an údaráis bóithre lena mbaineann nó an Choimisinéara, go n-íocfaidh sé méid an chaiteachais a tabhaíodh go réasúnach le linn an teaghais shealadach a aistriú agus a stóráil.

    (5) A temporary dwelling removed and stored under this section shall be given to a person claiming the temporary dwelling if, but only if, he makes a declaration in writing that he is the owner of the temporary dwelling or is authorised by its owner to claim it and, at the discretion of the road authority concerned or the Commissioner, pays the amount of the expenditure reasonably incurred in removing and storing the temporary dwelling.

    ACHT NA mBÓITHRE, 1993

  16. #431848

    ach ní fholaíonn sé aon teaghais shealadach den sórt sin—

    but does not include any such temporary dwelling--

    ACHT NA mBÓITHRE, 1993

  17. #435362

    folaíonn "áitreabh" aon talamh, foirgneamh, teaghais nó tógáil shealadach;

    "premises" includes any land, building, dwelling or temporary construction;

    AN tACHT UM SCÉIM NÁISIÚNTA DEARBHAITHE MAIRTEOLA, 2000

  18. #439196

    (a) teaghais nó foirgneamh eile,

    (a) a dwelling or other building,

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SUBSTAINTÍ SÍCIGHNÍOMHACHA) 2010

  19. #439574

    (a) teaghais nó foirgneamh eile,

    (a) a dwelling or other building,

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SUBSTAINTÍ SÍCIGHNÍOMHACHA) 2010

  20. #444208

    (a) teaghais nó foirgneamh eile,

    (a) a dwelling or other building,

    AN tACHT UM NÓS IMEACHTA COIRIÚIL 2010

  21. #457833

    folaíonn “áit” teaghais;

    “place” includes a dwelling;

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (CIONTA GADAÍOCHTA AGUS CALAOISE), 2001

  22. #477177

    ciallaíonn “teaghais” foirgneamh, nó cuid d’fhoirgneamh, atá á áitiú mar theaghais ar leithligh agus folaíonn sé—

    “dwelling” means a building or part of a building occupied as a separate dwelling and includes—

    AN tACHT UM PÁIRTNÉIREACHT SHIBHIALTA AGUS UM CHEARTA AGUS OIBLEAGÁIDÍ ÁIRITHE DE CHUID COMHCHÓNAITHEOIRÍ 2010

  23. #477183

    (a) faoi réir mhír (b), teaghais ina bhfuil gnáthchónaí ar na páirtnéirí sibhialta; agus

    (a) subject to paragraph (b), a dwelling in which the civil partners ordinarily reside; and

    AN tACHT UM PÁIRTNÉIREACHT SHIBHIALTA AGUS UM CHEARTA AGUS OIBLEAGÁIDÍ ÁIRITHE DE CHUID COMHCHÓNAITHEOIRÍ 2010

  24. #489298

    (i) go bhfuil aon rud iomchuí le fáil in aon teaghais, nó go bhfuil nó go raibh sé á chur faoi aon phróiseas nó á stóráil in aon teaghais, nó

    (i) a relevant thing is to be found in any dwelling, or is being or has been subjected to any process or stored in any dwelling, or

    AN tACHT UM IMEALL TRÁ AGUS UM DHUMPÁIL AR FARRAIGE (LEASÚ) 2009

  25. #495336

    tá le “teaghais” an bhrí chéanna atá leis i gCuid II d’Acht 1994;

    “dwelling” has the same meaning as it has in Part II of the Act of 1994;

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (ORD POIBLÍ), 2011

  26. #500229

    39.—(1) Féadfaidh comhalta den Gharda Síochána, chun duine a ghabháil faoi alt 106 (3A) (arna chur isteach leis an Acht seo) den Phríomh-Acht, dul isteach gan bharántas (trí fhorneart réasúnach a úsáid más gá) in aon áit (lena n-áirítear teaghais) ina bhfuil an duine nó a bhfuil drochamhras ar an gcomhalta, agus cúis réasúnach aige leis, go bhfuil an duine ann agus i gcás inar teaghais an áit, ní rachaidh an comhalta isteach amhlaidh mura bhfaca sé nó mura bhfaca comhalta eile den sórt sin an duine ag dul isteach sa teaghais lena mbaineann.

    39. --(1) A member of the Garda Síochána may for the purpose of arresting a person under section 106 (3A) (inserted by this Act) of the Principal Act, enter without warrant (if need be by use of reasonable force) any place (including a dwelling) where the person is or where the member, with reasonable cause, suspects him to be and, in case the place is a dwelling, the member shall not so enter unless he or another such member has observed the person enter the dwelling concerned.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1994

  27. #572285

    Úsáidtear an modh srathaithe chun "ollardú" go dtí gach teaghais ar cíos a dhéanamh.

    The stratification method is used for grossing up to all rented dwellings.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  28. #708754

    An teaghais a chothabháil agus a dheisiú

    Maintenance and repair of the dwelling

    Rialachán (AE) 2016/792 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le hinnéacsanna comhchuibhithe praghsanna do thomhaltóirí agus maidir leis an innéacs praghsanna tithe, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2494/95 ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  29. #708755

    Ábhair chun an teaghais a chothabháil agus a dheisiú

    Materials for the maintenance and repair of the dwelling

    Rialachán (AE) 2016/792 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le hinnéacsanna comhchuibhithe praghsanna do thomhaltóirí agus maidir leis an innéacs praghsanna tithe, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2494/95 ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  30. #708756

    Ábhair chun an teaghais a chothabháil agus a dheisiú

    Services for the maintenance and repair of the dwelling

    Rialachán (AE) 2016/792 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le hinnéacsanna comhchuibhithe praghsanna do thomhaltóirí agus maidir leis an innéacs praghsanna tithe, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2494/95 ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  31. #708763

    Soláthar uisce agus seirbhísí ilghnéitheacha a bhaineann leis an teaghais

    Water supply and miscellaneous services relating to the dwelling

    Rialachán (AE) 2016/792 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le hinnéacsanna comhchuibhithe praghsanna do thomhaltóirí agus maidir leis an innéacs praghsanna tithe, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2494/95 ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  32. #708767

    Seirbhísí eile a bhaineann leis an teaghais g.a.e.

    Other services relating to the dwelling n.e.c.

    Rialachán (AE) 2016/792 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le hinnéacsanna comhchuibhithe praghsanna do thomhaltóirí agus maidir leis an innéacs praghsanna tithe, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2494/95 ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  33. #708770

    Seirbhísí eile a bhaineann le teaghais

    Other services related to dwelling

    Rialachán (AE) 2016/792 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le hinnéacsanna comhchuibhithe praghsanna do thomhaltóirí agus maidir leis an innéacs praghsanna tithe, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2494/95 ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  34. #709036

    Árachas a bhaineann leis an teaghais

    Insurance connected with the dwelling

    Rialachán (AE) 2016/792 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le hinnéacsanna comhchuibhithe praghsanna do thomhaltóirí agus maidir leis an innéacs praghsanna tithe, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2494/95 ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  35. #1017424

    Teaghais Bheaga a Thogaint.)

    No. 1/1948:

    Uimhir 1 de 1948: ACHT NA dTITHE (LEASÚ), 1948

  36. #1017513

    CUID VI. Teaghais Bheaga a Thogaint.

    PART VI ACQUISITION OF SMALL DWELLINGS

    Uimhir 1 de 1948: ACHT NA dTITHE (LEASÚ), 1948

  37. #1018326

    Fo-dhlithe maidir le teaghais sealadacha d'úsáid.

    Bye-laws in respect of use of temporary dwellings.

    Uimhir 3 de 1948: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (SEIRBHÍSÍ SLÁINTÍOCHTA), 1948

  38. #1018334

    Údarás sláintíochta do chur toirmisc le teaghais sealadacha.

    Prohibition by sanitary authority of temporary dwellings.

    Uimhir 3 de 1948: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (SEIRBHÍSÍ SLÁINTÍOCHTA), 1948

  39. #1018364

    Núiseanna maidir le teaghais sealadacha.

    Nuisances in relation to temporary dwelling.

    Uimhir 3 de 1948: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (SEIRBHÍSÍ SLÁINTÍOCHTA), 1948

  40. #1018825

    Núiseanna maidir le teaghais sealadacha a chosc.

    The prevention of nuisances in relation to temporary dwellings. [GA] Section 41.

    Uimhir 3 de 1948: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (SEIRBHÍSÍ SLÁINTÍOCHTA), 1948

  41. #1035242

    Teaghais Bheaga a Thogaint.)

    No. 25/1950:

    Uimhir 25 de 1950: ACHT NA dTITHE (LEASÚ), 1950

  42. #1035303

    CUID VII. Teaghais Bheaga a Thogaint.

    PART VII ACQUISITION OF SMALL DWELLINGS

    Uimhir 25 de 1950: ACHT NA dTITHE (LEASÚ), 1950

  43. #1047915

    Teaghais Bheaga a Thogaint.)

    No. 16/1952:

    Uimhir 16 de 1952: ACHT NA dTITHE (LEASÚ), 1952

  44. #1047989

    CUID VI. Teaghais Bheaga a Thogaint.

    PART VI ACQUISITION OF SMALL DWELLINGS

    Uimhir 16 de 1952: ACHT NA dTITHE (LEASÚ), 1952

  45. #1048005

    Teaghais Bheaga a Thogaint.)

    No. 16/1952:

    Uimhir 16 de 1952: ACHT NA dTITHE (LEASÚ), 1952

  46. #1059351

    Teaghais a measfar iad a bheith curtha ar fáil faoi Achta Tithe an Lucht Oibre.

    Dwellings to be deemed to be provided under Housing of the Working Classes Acts.

    Uimhir 16 de 1954: ACHT NA dTITHE (LEASÚ), 1954

  47. #1059362

    Teaghais Bheaga D'Fhail.)

    No. 16/1954:

    Uimhir 16 de 1954: ACHT NA dTITHE (LEASÚ), 1954

  48. #1059386

    Teaghais a measfar iad a bheith curtha ar fáil faoi Achta na Sclábhaithe.

    Dwellings to be deemed to be provided under Labourers Acts.

    Uimhir 16 de 1954: ACHT NA dTITHE (LEASÚ), 1954

  49. #1059401

    CUID VI. Teaghais Bheaga D'Fhail.

    PART VI ACQUISITION OF SMALL DWELLINGS

    Uimhir 16 de 1954: ACHT NA dTITHE (LEASÚ), 1954

  50. #1072628

    Cúlghairm ar ordú a thoirmisceas teaghais sealadacha.

    Revocation of order prohibiting temporary dwellings.

    Uimhir 9 de 1955: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL, 1955