#651998
Airteagal 38 Cistí frithpháirteacha le haghaidh galar ainmhithe agus plandaí agus teagmhas comhshaoil
Article 38 Mutual funds for animal and plant diseases and environmental incidents
Airteagal 38 Cistí frithpháirteacha le haghaidh galar ainmhithe agus plandaí agus teagmhas comhshaoil
Article 38 Mutual funds for animal and plant diseases and environmental incidents
Cistí frithpháirteacha le haghaidh teagmhas díobhálach aeráide, galar ainmhithe agus plandaí, foirgeachta le lotnaidí agus teagmhas comhshaoil
Mutual funds for adverse climatic events, animal and plant diseases, pest infestations and environmental incidents
Cistí frithpháirteacha le haghaidh teagmhas díobhálach aeráide, galar ainmhithe agus plandaí, foirgeachta le lotnaidí agus teagmhas comhshaoil
Mutual funds for adverse climatic events, animal and plant diseases, pest infestations and environmental incidents
ciallaíonn "teagmhas comhshaoil" imeacht sonrach trína dtarlaíonn éilliú, truailliú, nó díghrádú do cháilíocht an chomhshaoil a bhaineann le teagmhas ar leith agus a bhfuil raon feidhme geografach teoranta aiciach ní chuimsíonn sé rioscaí ginearálta comhshaoil nach bhfuil baint acu le hócáid ar leith, amhail athrú aeráide nó truailliú an atmaisféir;
"environmental incident" means a specific occurrence of pollution, contamination or degradation in the quality of the environment which is related to a specific event and is of limited geographical scope; but does not cover general environmental risks not connected with a specific event, such as climate change or atmospheric pollution;
Chun críocha phointe (b) agus phointe (c) de mhír 1, ciallaíonn 'ciste frithpháirteach' scéim arna creidiúnú ag an mBallstát i gcomhréir lena dhlí náisiúnta le haghaidh feirmeoirí cleamhnaithe chun iad féin a chur faoi árachas, trína ndéantar íocaíochtaí cúitimh le feirmeoirí cleamhnaithe le haghaidh caillteanas eacnamaíocha a tharla de dhroim ráige de theagmhais dhíobhálacha aeráide nó ráige de ghalair ainmhithe nó phlandaí, foirgeacht le lotnaidí nó teagmhas comhshaoil, nó caillteanais de dheasca ainmhithe fiáine nó le haghaidh […] titim ghéar a bheith ar a n-ioncam.
For the purpose of points (b) and (c) of paragraph 1, 'mutual fund' means a scheme accredited by the Member State in accordance with its national law for affiliated farmers to insure themselves, whereby compensation payments are made to affiliated farmers for economic losses caused by the outbreak of adverse climatic events or an animal or plant disease or pest infestation or an environmental incident, or for a severe drop in their income.
Chun críocha phointe (b), phointe (c), agus phointe (d) de mhír 1, ciallaíonn ‘ciste frithpháirteach’ scéim arna creidiúnú ag an mBallstát i gcomhréir lena dhlí náisiúnta le haghaidh feirmeoirí cleamhnaithe chun iad féin a chur faoi árachas, trína ndéantar íocaíochtaí cúitimh le feirmeoirí cleamhnaithe le haghaidh caillteanais eacnamaíocha a tharla de dhroim ráig de theagmhais dhíobhálacha aeráide nó ráig de ghalair ainmhithe nó plandaí, foirgeacht le lotnaidí nó teagmhas comhshaoil, nó le haghaidh titim ghéar a bheith ar a n-ioncam.”;
For the purpose of points (b), (c) and (d) of paragraph 1, “mutual fund” means a scheme accredited by the Member State in accordance with its national law for affiliated farmers to insure themselves, whereby compensation payments are made to affiliated farmers for economic losses caused by the outbreak of adverse climatic events or an animal or plant disease or pest infestation or an environmental incident, or for a severe drop in their income.’;
Ní dheonófar tacaíocht faoi phointe (a) d'Airteagal 36(1) ach le haghaidh conarthaí árachais lena gcumhdaítear caillteanas a tharla de dhroim teagmhas díobhálach aeráide, nó galar ainmhithe nó galar plandaí, nó foirgeacht le lotnaidí, nó teagmhas comhshaoil nó beart a glacadh i gcomhréir le Treoir 2000/29/CE maidir le díothú nó rialú a dhéanamh ar ghalar plandaí, nó ar fhoirgeacht le lotnaidí a scriosann níos mó ná 20 % de mheántáirgeacht bhliantúil an fheirmeora sa tréimhse 3 bliana roimhe sin nó meán 3 bliana bunaithe ar an tréimhse 5 bliana roimhe sin, ag fágáil an iontráil is airde agus an iontráil is ísle ar lár.
Support under point (a) of Article 36(1) shall only be granted for insurance contracts which cover for loss caused by an adverse climatic event, or by an animal or plant disease, or a pest infestation, or an environmental incident or a measure adopted in accordance with Directive 2000/29/EC to eradicate or contain a plant disease, or pest which destroys more than 20 % of the average annual production of the farmer in the preceding three-year period or a three-year average based on the preceding five-year period, excluding the highest and lowest entry.
na critéir chun a chinneadh an gcáilleoidh staid mar imthosca turraingeacha a bheadh ann mar gheall ar “teagmhas díobhálach aeráide”, “galair ainmhithe”, “teagmhas comhshaoil”, “tubaiste nádúrtha” nó “teagmhas turraingeach2 mar atá sainmhínithe i bpointí (h), (i), (j), (k) agus (l), d”Airteagal 2(1) de Rialachán (AE) Uimh. 1305/2013, faoi seach, mar aon le staid inchomparáide ar bith a bheadh ann;
the criteria to determine whether a situation qualifies as catastrophic circumstances deriving from an ‘adverse climatic event’, ‘animal diseases’, an ‘environmental incident’, a ‘natural disaster’ or a ‘catastrophic event’, as defined in points (h), (i), (j), (k) and (l) of Article 2(1) of Regulation (EU) No 1305/2013, respectively, as well as any comparable situation;
ciallaíonn 'imthosca turraingeacha' imthosca atá ann mar gheall ar 'theagmhas díobhálach aeráide', 'teagmhas comhshaoil', 'tubaiste nádúrtha' nó 'teagmhas turraingeach' mar atá sainmhínithe i bpointí (h), (j), (k) agus (l) d'Airteagal 2(1) de Rialachán (AE) Uimh. 1305/2013;
‘catastrophic circumstances’ means circumstances deriving from an ‘adverse climatic event’, an ‘environmental incident’, a ‘natural disaster’ or a ‘catastrophic event’ as defined respectively in points (h), (j), (k) and (l) of Article 2(1) of Regulation (EU) No 1305/2013;
Chun rannchuidiú le cuspóirí caomhnaithe CBI nó chun imthosca eisceachtúla áirithe a mhaolú, le CEMID, ba cheart é a bheith indéanta tacú le cúiteamh as scor sealadach de ghníomhaíochtaí iascaireachta arb iad bearta caomhnaithe áirithe a chur chun feidhme, bearta éigeandála a chur chun feidhme, cur isteach, ar chúiseanna force majeure, ar chur i bhfeidhm comhaontaithe comhpháirtíochta maidir le hiascaigh inbhuanaithe (SFPA), tubaiste nádúrtha, teagmhas comhshaoil nó géarchéim sláinte is cúis leis.
In order to contribute to the conservation objectives of the CFP or to mitigate certain exceptional circumstances, it should be possible for the EMFAF to support compensation for the temporary cessation of fishing activities caused by the implementation of certain conservation measures, by the implementation of emergency measures, by the interruption, due to reasons of force majeure, of the application of a sustainable fisheries partnership agreement (SFPA), by a natural disaster, by an environmental incident or by a health crisis.
Chun críocha na rialacha táirgthe eisceachtúla dá dtagraítear in Airteagail 22(1) agus 45(3) de Rialachán (AE) 2018/848, chun go n-aithneofar imthosca mar imthosca turraingeacha de thoradh “teagmhas díobhálach aeráide”, “galair ainmhithe”, “teagmhas comhshaoil”, “tubaiste nádúrtha” nó “teagmhas turraingeach”, chomh maith le himthosca inchomparáide, féadfaidh an t-údarás rialaithe nó an comhlacht rialaithe imthosca a aithint mar imthosca turraingeacha bunaithe ar ráiteas arna eisiúint ag údaráis ábhartha an tríú tír lena mbaineann na himthosca sin, i gcás ina mbeidh ráiteas den sórt sin ar fáil.
For the purposes of the exceptional production rules referred to in Articles 22(1) and 45(3) of Regulation (EU) 2018/848, in order for a situation to qualify as catastrophic circumstances deriving from an ‘adverse climatic event’, ‘animal diseases’, an ‘environmental incident’, a ‘natural disaster’ or a ‘catastrophic event’, as well as any comparable situation, the control authority or control body may recognise a situation as catastrophic circumstances based on a statement issued by the relevant authorities of the third country in which the situation occurs, where available.