#897467
(4) Beidh earraí bheidh en route le linn an toirmisc d'fhorchur saor o oibriú an toirmisc.
(4) Goods en route at the time of imposition of the prohibition will be excepted from its operation.
(4) Beidh earraí bheidh en route le linn an toirmisc d'fhorchur saor o oibriú an toirmisc.
(4) Goods en route at the time of imposition of the prohibition will be excepted from its operation.
(4) Beidh earraí bheidh en route le linn an toirmisc d'fhorchur saor o oibriú an toirmisc.
(4) Goods en route at the time of imposition of the prohibition will be excepted from its operation.
(b) in aghaidh toirmisc a shonraítear i bhfógra toirmisc,
( b ) a prohibition specified in a prohibition notice,
(2) I gcás an t-ordú toirmisc breise dá dtagraítear i bhfo-alt (1) a dhéanamh roimh an dáta a scoirfidh, de bhua alt 2, ordú toirmisc roimhe sin i leith an leabhair d'éifeacht a bheith aige, beidh éifeacht ag an ordú toirmisc breise ar an agus ón lá sin (nach luaithe ná an lá a scoirfidh an t-ordú toirmisc roimhe sin amhlaidh d'éifeacht a bheith aige) a fhoilseofar é, de réir alt 13 d'Acht 1946, san Iris Oifigiúil.
(2) Where the further prohibition order referred to in subsection (1) is made before the date on which a previous prohibition order in respect of the book to which it relates ceases, by virtue of section 2, to have effect, the further prohibition order shall have effect on and from such day (being a day not earlier than that on which the previous prohibition order so ceases to have effect) on which, in accordance with section 13 of the Act of 1946, it is published in the Iris Oifigiúil.
(5) Ní bheidh de thoradh ar achomharc a dhéanamh i gcoinne ordaithe toirmisc atá le teacht in éifeacht de réir fho-alt (4) (a) go bhfionrófar oibriú an ordaithe toirmisc, ach féadfaidh an t-achomharcóir iarratas a dhéanamh ar an gCúirt go bhfionrófar oibriú an ordaithe toirmisc go dtí go ndéanfar an t-achomharc a chur de láimh agus, ar an iarratas sin a dhéanamh, féadfaidh an Chúirt, más cuí léi sin a dhéanamh, a ordú go bhfionrófar oibriú an ordaithe toirmisc go dtí go gcuirfear an t-achomharc de láimh.
(5) The bringing of an appeal against a prohibition order which is to take effect in accordance with subsection (4)(a) shall not have the effect of suspending the operation of the prohibition order, but the appellant may apply to the Court to have the operation of the prohibition order suspended until the appeal is disposed of and, on such application, the Court may, if it thinks proper to do so, direct that the operation of the prohibition order be suspended until the appeal is disposed of.
Toirmisc
Prohibitions
Toirmisc Ghinearálta.
General prohibitions.
Toirmisc Ghinearálta.
General prohibitions
IARRATAS I LEITH LEABHAIR THOIRMISCTHE ÓN ÚDAR, ÓN EAGARTHÓiR NÓ ÓN bhFOILSITHEOIR ORDÚ TOIRMISC A ATHRÚ.
APPLICATION IN RESPECT OF A PROHIBITED BOOK BY THE AUTHOR, EDITOR OR PUBLISHER TO VARY A PROHIBITION ORDER
IARRATAS I LEITH LEABHAIR THOIRMISCTHE Ó CHÚIGEAR COMHALTA DEN OIREACHTAS ORDÚ TOIRMISC A ATHRÚ
APPLICATION IN RESPECT OF A PROHIBITED BOOK BY FIVE MEMBERS OF THE OIREACHTAS TO VARY A PROHIBITION ORDER.
(a) an t-ordú toirmisc i leith an fhoilseacháin thréimhsiúil sin a chúl ghairm, nó
( a ) revoke the prohibition order in respect of the said periodical publication, or
*(a) an t-ordú toirmisc i leith an leabhair sin a chúlghairm:
*(a) revoke the prohibition order in respect of the said book;
An tEagrán nó ná hEagráin lena mbaineann an tOrdú Toirmisc
Edition or Editions to which Prohibition Order relates
*(a) an t-ordú toirmisc i leith an fhoilseacháin thréimhsiúil sin a chúlghairm.
*(a) revoke the prohibition order in respect of the said periodical publication;
An Dáta ar ar foilsíodh an tOrdú Toirmisc san Iris Oifigiúil
Date of Publication of Prohibition Order in Iris Oifigiuil
An dáta a foilsíodh an tOrdú Toirmisc san Iris Oifigiúil
Date of Publication of Prohibition Order in Iris Oifigiúil
TOIRMISC
PROHIBITIONS
Fionraíochtaí, aistarraingtí agus toirmisc ar oibríochtaí
Suspensions, withdrawals and prohibitions on operations
Toirmisc agus srianta
Prohibitions and restrictions
seiceálacha a bhaineann le toirmisc nó le srianta.
checks linked to prohibitions or restrictions.
Ceimiceáin agus earraí atá faoi réir toirmisc onnmhairíochta
Chemicals and articles subject to export ban
TOIRMISC
PROHIBITIONS
Toirmisc
Prohibitions
Toirmisc
Prohibitions
(c) maidir leis na ceanglais nó na toirmisc faoi rialacháin um míchumas luaineachta,
(c) the requirements or prohibitions under reduced mobility regulations,
Fógra toirmisc.
Prohibition notice.
Ordú toirmisc.
Prohibition order.
Orduithe toirmisc a athrú.
Variation of prohibition orders.
(3) Beidh éifeacht le hordachán a shonraítear i bhfógra toirmisc láithreach ar an bhfógra a sheirbheáil.
(3) A direction specified in a prohibition notice shall have effect immediately upon service of the notice.
(4) Ní choiscfear, le seirbheáil fógra toirmisc faoin alt seo i leith duine, seirbheáil fógra toirmisc bhreise faoin alt seo i leith an duine.
(4) The service of a prohibition notice under this section in respect of a person shall not prevent the service of a further prohibition notice under this section in respect of the person.
(3) Féadfaidh an chúirt ordú toirmisc a dhéanamh i leith duine, más rud é—
(3) The court may make a prohibition order in respect of a person if—
(5) Maidir le hordú toirmisc—
(5) A prohibition order—
(7) Fanfaidh ordú toirmisc i bhfeidhm, mura rud é—
(7) A prohibition order shall remain in force unless—
(10) Ní choiscfear, le hordú toirmisc a dhéanamh faoin alt seo, i leith duine, ordú toirmisc breise a dhéanamh faoin alt seo i leith an duine.
(10) The making of a prohibition order under this section shall not in respect of a person prevent the making of a further prohibition order under this section in respect of the person.
9.—(1) I gcás go ndéanfaidh an Chúirt Dúiche ordú toirmisc faoi alt 8—
9.—(1) Where the District Court makes a prohibition order under section 8—
(b) nach leis an duine is ábhar don ordú toirmisc an áit a shonraítear san ordú,
(b) the place specified in the order is not owned by the person who is the subject of the prohibition order, the court, on application to it in that behalf by the owner of the place concerned, at any time after the making of a prohibition order may, if it considers it appropriate to do so, vary the order.
(4) Beidh achomharc ann chun na Cúirte Cuarda in aghaidh diúltú ordú toirmisc a athrú.
(4) An appeal shall lie to the Circuit Court from a refusal to vary a prohibition order.
(d) alt 8(6) (mainneachtain nó diúltú ordú toirmisc a chomhlíonadh);
(d) section 8(6) (failure or refusal to comply with a prohibition order);
Fógra toirmisc.
Prohibition notice.
Ordú toirmisc.
Prohibition order.
Orduithe toirmisc a athrú.
Variation of prohibition orders.
Fógra toirmisc.
Prohibition notice.
Ordú toirmisc.
Prohibition order.
Orduithe toirmisc a athrú.
Variation of prohibition orders.
(3) Beidh éifeacht le hordachán a shonraítear i bhfógra toirmisc láithreach ar an bhfógra a sheirbheáil.
(3) A direction specified in a prohibition notice shall have effect immediately upon service of the notice.
(4) Ní choiscfear, le seirbheáil fógra toirmisc faoin alt seo i leith duine, seirbheáil fógra toirmisc bhreise faoin alt seo i leith an duine.
(4) The service of a prohibition notice under this section in respect of a person shall not prevent the service of a further prohibition notice under this section in respect of the person.
(3) Féadfaidh an chúirt ordú toirmisc a dhéanamh i leith duine, más rud é—
(3) The court may make a prohibition order in respect of a person if—
(5) Maidir le hordú toirmisc—
(5) A prohibition order—
(7) Fanfaidh ordú toirmisc i bhfeidhm, mura rud é—
(7) A prohibition order shall remain in force unless—
(10) Ní choiscfear, le hordú toirmisc a dhéanamh faoin alt seo, i leith duine, ordú toirmisc breise a dhéanamh faoin alt seo i leith an duine.
(10) The making of a prohibition order under this section shall not in respect of a person prevent the making of a further prohibition order under this section in respect of the person.