(c) gur tuirlingt éigin tuirlingt an earárthaigh agus nach féidir leis an gceannasaí an duine a sheachadadh d'údaráis inniúla (is comhalta den Gharda Síochána i gcás tuirlingt éigin sa Stát), nó [EN]
( c ) the aircraft has made a forced landing and the commander is unable to deliver the person to competent authorities (being, in the case of a forced landing in the State, a member of the Garda Síochána), or
#2116886
“aeradróm malartach cinn scríbe”: aeradróm malartach a bhféadfadh aerárthach tuirlingt ann dá dtiocfadh sé chun bheith dodhéanta nó neamh-inmholta tuirlingt ag an aeradróm a bheartaítear tuirlingt ann;’;
‘destination alternate aerodrome’: an alternate aerodrome at which an aircraft would be able to land if it becomes either impossible or inadvisable to land at the aerodrome of intended landing;’;
#166944
(ii) go bhféadfaidh gach paisinéir ar mian leis tuirlingt roimh an mbreoslú sin déanamh amhlaidh;
(ii) all passengers who wish to disembark before such fuelling may do so;
#184946
(i) gach tuirlingt ón dromchla agus gach ardú chun an dromchla i seomra comhbhrúite intumtha agus
(i) every descent from and ascent to the surface is made in a submersible compression chamber, and
#323313
- tuirlingt den fheithicil;
- alight from the vehicle,
#630335
tarluithe a bhaineann le héirí ó thalamh agus le tuirlingt;
take-off and landing-related occurrences;
#1156223
Géillfidh aerárthaí otharsheirbhíse do gach gairm a chuirfear orthu tuirlingt.
Medical aircraft shall obey every summons to land.
#1156705
Géillfidh aerárthaí otharsheirbhíse do gach gairm a chuirfear orthu tuirlingt ar thalamh nó ar uisce.
Medical aircraft shall obey every summons to alight on land or water.
#1158380
Géillfidh na haerárthaí sin do gach gairm a chuirfear orthu tuirlingt.
Such aircraft shall obey every summons to land.
#1280980
(ii) más tuirlingt éigin a dhéanann an t-aerárthach, aon tréimhse dá éis sin go dtí an t-am a ghabhann údaráis inniúla an stáit inar tharla an tuirlingt éigin freagracht orthu féin i leith an aerárthaigh agus i leith na ndaoine agus na maoine ar bord an aerárthaigh (is é sin, i gcás tuirlingt éigin sa Stát, an t-am a sroicheann comhalta den Gharda Síochána an áit tuirlingthe),
(ii) if the aircraft makes a forced landing, any period thereafter until the time when the competent authorities of the state in which the forced landing takes place assume responsibility for the aircraft and for the persons and property on board the aircraft (being, in the case of a forced landing which takes place in the State, the time when a member of the Garda Síochána arrives at the place of landing),
#1290851
(ii) más tuirlingt éigin a dhéanann an t-aerárthach, aon tréimhse dá éis sin go dtí an t-am a ghabhann údaráis inniúla an stáit inar tharla an tuirlingt éigin freagracht orthu féin i leith an aerárthaigh agus i leith na ndaoine agus na maoine ar bord an aerárthaigh (is é sin, i gcás tuirlingt éigin sa Stát, an t-am a shroicheann comhalta den Gharda Síochána an áit tuirlingthe);
(ii) if the aircraft makes a forced landing, any period thereafter until the time when the competent authorities of the state in which the forced landing takes place assume responsibility for the aircraft and for the persons and property on board the aircraft (being, in the case of a forced landing which takes place in the State, the time when a member of the Garda Síochána arrives at the place of landing);
#1299237
(ii) i ndáil le tuirlingt, imeacht, luchtú nó díluchtú aerárthaí,
(ii) services in connection with the landing, departure, loading or unloading of aircraft,
#1380084
(ii) i ndáil le tuirlingt, imeacht, luchtú nó díluchtú aerárthaí,
(ii) services in connection with the landing, departure, loading or unloading of aircraft,
#1465543
Tuirlingt éigeantach nó tascradh aerárthaí áirithe.
Required landing or interception of certain aircraft. 39.
#1466262
Tuirlingt éigeantach nó tascradh aerárthaí áirithe.
Required landing or interception of certain aircraft.
#1554698
Airteagal 30—Tuirlingt agus scrúdú aerárthaí liachta
Article 30—Landing and inspection of medical aircraft
#1899648
eitilt thar chríoch an Aontais gan tuirlingt;
fly across the territory of the Union without landing;
#1918875
Tuirlingt éigeandála – dálaí dinimiciúla
Emergency landing – dynamic conditions
#1959041
eitilt trasna a chríche gan tuirlingt;
fly across its territory without landing;
#1962986
cuidiú le paisinéirí dul ar bord agus tuirlingt den fheithicil;
assisting passengers boarding and disembarking from the vehicle;
#1967655
an ceart chun eitilt os cionn a chríche gan tuirlingt;
the right to fly over its territory without landing;
#1968395
an ceart chun eitilt thar a chríoch gan tuirlingt;
the right to fly across its territory without landing;
#2117179
breosla/fuinneamh chun eitilt chuig an aeradróm nó chuig an láithreán oibriúcháin a bheartaítear tuirlingt ann;
fuel/energy to fly to the aerodrome or operating site of intended landing;
#2117186
ainmnítear an áit a bheartaítear tuirlingt ann mar aeradróm iargúlta agus:
the place of intended landing is designated as an isolated aerodrome and:
#2117187
forordaítear nós imeachta ascnaimh le huirlisí le haghaidh an aeradróim a bheartaítear tuirlingt ann; agus
an instrument approach procedure is prescribed for the aerodrome of intended landing; and
#2178656
Ascnamh agus tuirlingt
Approach and landing
#2178812
tuirlingt a dhéanamh agus inneall amháin neamhoibríoch.
a one-engine-inoperative landing.
#2229789
tuirlingt, éirí den talamh nó traseitilt éigeandála aeriompróra de chuid an Aontais Eorpaigh; nó”;
an emergency landing, take-off or overflight by an EU air carrier; or’;
#2272161
c. Tuirlingt ar ais ar Domhan agus na daoine nó an lasta slán.
c. Land back on Earth with the people or cargo intact.
#2304460
chun tuirlingt éigeandála, éirí de thalamh nó traseitilt a dhéanamh, i gcás aeriompróir AE;”;
an emergency landing, take-off or overflight by an EU air carrier;’;
#2460460
An fad atá ar fáil don tuirlingt
Landing distance available (LDA)
#2460538
An fad atá ar fáil don tuirlingt
Landing distance available (LDAH)
#2460550
Limistéar ina bhféadfaidh héileacaptar tuirlingt nó éirí de thalamh
An area on which a helicopter may touch down or lift off
#2695904
c. Tuirlingt ar ais ar Domhan agus na daoine nó an lasta slán.
c. Land back on Earth with the people or cargo intact.
#2751320
Fothopaic ACFTB 7.4 - Tosca maidir le tuirlingt agus ascnamh tosaigh
Subtopic ACFTB 7.4 — Descent and initial approach factors
#2751439
Fothopaic ATM 6.3 - Aerárthaí atá ag tuirlingt a dheighilt ó aerárthaí a bhí ag tuirlingt nó ag imeacht roimhe sin
Subtopic ATM 6.3 — Separation of landing aircraft and preceding landing or departing aircraft
#2751586
Fothopaic ACFT 3.3 - Tosca maidir le tuirlingt agus ascnamh tosaigh
Subtopic ACFT 3.3 — Descent and initial approach factors
#2751587
Fothopaic ACFT 3.4 - Tosca maidir le hascnamh deiridh agus tuirlingt
Subtopic ACFT 3.4 — Final approach and landing factors
#2751599
Fothopaic ACFT 3.3 - Tosca maidir le tuirlingt
Subtopic ACFT 3.3 — Descent factors
#2821023
c. Tuirlingt ar ais ar Domhan agus na daoine nó an lasta slán.
c. Land back on Earth with the people or cargo intact.
#2826729
Éirí de thalamh agus tuirlingt
Take-off and landing
#2116882
ciallaíonn “aeradróm malartach” aeradróm leormhaith a bhféadfaidh aerárthach dul chuige nuair a thagann sé chun bheith dodhéanta nó neamh-inmholta dul chuig nó tuirlingt ag an aeradróm a bheartaítear tuirlingt ann, áit a mbeidh na seirbhísí agus na saoráidí is gá le fáil, agus ar féidir ceanglais feidhmíochta an aerárthaigh a chomhlíonadh, agus a bheidh i bhfeidhm an t-am a bhfuil coinne lena úsáid; Áirítear na nithe seo a leanas le “haeradróm malartach”:
‘alternate aerodrome’ means an adequate aerodrome to which an aircraft may proceed when it becomes either impossible or inadvisable to proceed to or land at the aerodrome of intended landing, where the necessary services and facilities are available, where aircraft performance requirements can be met, and which is operational at the expected time of use; ‘alternate aerodrome’ includes the following:
#2116907
ciallaíonn “tuirlingt shábháilte”, i gcomhthéacs an bheartais breosla/fuinnimh nó scéimeanna breosla/fuinnimh, tuirlingt ag aeradróm leormhaith nó ag láithreán oibriúcháin leormhaith gan méid is lú ná an breosla/fuinneamh cúltaca deiridh a bheith fágtha agus i gcomhréir leis na nósanna imeachta oibríochtúla agus leis na híosdálaí oibriúcháin aeradróim is infheidhme;’;
‘safe landing’ means, in the context of the fuel/energy policy or fuel/energy schemes, a landing at an adequate aerodrome or operating site with no less than the final reserve fuel/energy remaining and in compliance with the applicable operational procedures and aerodrome operating minima;’;
#2117050
Le haghaidh gach eitilt IFR, áiritheoidh an t-oibreoir go mbeidh bealaí leordhóthanacha le fáil chun loingsiú chuig an aeradróm cinn scríbe agus tuirlingt ann nó loingsiú chuig agus tuirlingt ag aon aeradróm malairte cinn scríbe i gcás ina gcaillfear cumas le haghaidh an chur chuige agus na hoibríochta tuirlingthe a bheartaítear.’.
For each IFR flight, the operator shall ensure that sufficient means are available to navigate to and land at the destination aerodrome or at any destination alternate aerodrome in the event of loss of capability for the intended approach and landing operation.’.
#2117106
Le haghaidh gach eitilt IFR, áiritheoidh an t-oibreoir go mbeidh bealaí leordhóthanacha ar fáil chun loingsiú chuig an aeradróm cinn scríbe agus tuirlingt ann nó loingsiú chuig agus tuirlingt ag aon aeradróm malairte cinn scríbe i gcás ina gcaillfear cumas le haghaidh an chur chuige agus na hoibríochta tuirlingthe a bheartaítear.’;
For each IFR flight, the operator shall ensure that sufficient means are available to navigate to and land at the destination aerodrome or at any destination alternate aerodrome in the event of loss of capability for the intended approach and landing operation.’;
#2117180
más gá aeradróm malairte cinn scríbe, is é a bheidh i méid an bhreosla/an fhuinnimh le haghaidh an aeradróim malairte cinn scríbe sin, méid an bhreosla/an fhuinnimh is gá chun ascnamh iomraill a dhéanamh ag an aeradróm nó ag an láithreán oibriúcháin a bheartaítear tuirlingt ann, agus dá éis sin, chun eitilt chuig an aeradróm malairte cinn scríbe sonraithe, ascnamh a dhéanamh agus tuirlingt; agus
if a destination alternate is required, destination alternate fuel/energy, which shall be the amount of fuel/energy that is required to execute a missed approach at the aerodrome or operating site of intended landing, and thereafter, to fly to the specified destination alternate, approach and land; and
#2178594
ciallaíonn ‘nós imeachta ascnaimh uirlisí (IAP)’ sraith ainlithe réamhchinntithe trí thagairt d’uirlisí eitilte a bhfuil cosaint shonraithe acu ó chonstaicí ó fhosadh an ascnaimh tosaigh nó, más infheidhme, ó thús bealaigh shainithe teachta go pointe ónar féidir tuirlingt dhéanamh agus ina dhiaidh sin, mura ndéantar tuirlingt, go suíomh a bhfuil feidhm ag critéir maidir le glanadh constaicí coinneála nó ag critéir maidir le glanadh constaicí faoi bhealach ann.
‘instrument approach procedure (IAP)’ means a series of predetermined manoeuvres by reference to flight instruments with specified protection from obstacles from the initial approach fix or, where applicable, from the beginning of a defined arrival route to a point from which a landing can be completed and thereafter, if a landing is not completed, to a position at which holding or en-route obstacle clearance criteria apply.
#2235120
De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh na húdaráis inniúla údarú d’aerárthach tuirlingt i gcríoch an Aontais, éirí de thalamh uaithi nó eitilt thairsti más rud é go gcinneann na húdaráis inniúla gur gá an tuirlingt, an t-éirí den talamh nó an eitilt thairsti sin chun críoch daonnúil nó chun críoch ar bith eile is comhchuí le cuspóirí an Chinnidh seo.
By way of derogation from paragraph 1, the competent authorities may authorise an aircraft to land in, take off from, or overfly, the territory of the Union if the competent authorities have determined that such landing, take-off or overflight is required for humanitarian purposes or for any other purpose consistent with the objectives of this Decision.
#2308944
De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh na húdaráis inniúla údarú d’aerárthach tuirlingt i gcríoch an Aontais, éirí de thalamh uaithi nó eitilt thairsti más rud é go gcinneann na húdaráis inniúla gur gá an tuirlingt, an t-éirí den talamh nó an eitilt thairsti sin chun críoch daonnúil nó chun críoch ar bith eile is comhchuí le cuspóirí an Rialacháin seo.
By way of derogation from paragraph 1, the competent authorities may authorise an aircraft to land in, take off from, or overfly, the territory of the Union if the competent authorities have determined that such landing, take-off or overflight is required for humanitarian purposes or for any other purpose consistent with the objectives of this Regulation.
#2826648
nuair atá sé beartaithe go ndéanfar an eitilt agus dromchla na talún as radharc, ceadaíonn an ruthag eitilte don héileacaptar leanúint ar aghaidh ag eitilt ón airde cúrsála go dtí airde 300 m (1000 troigh) os cionn láithreán tuirlingthe inar féidir tuirlingt i gcomhréir le pointe CAT.POL.H.220; glanann an chonair eitilte go hingearach, agus fágtar glanspás 300 m (1000 troigh) ar a laghad nó 600 m (2000 troigh) i limistéir tír-raoin shléibhtiúil, gach tír-raon ábhartha agus gach constaic ábhartha feadh an bhealaigh; Féadfar úsáid a bhaint as teicnící chun tuirlingt de réir a chéile;
when it is intended that the flight will be conducted without the surface in sight, the flight path permits the helicopter to continue flight from the cruising altitude to a height of 300 m (1000 ft) above a landing site where a landing can be made in accordance with point CAT.POL.H.220; the flight path clears vertically, by at least 300 m (1000 ft) or 600 m (2000 ft) in areas of mountainous terrain, all relevant terrain and obstacles along the route; Drift-down techniques may be used;