#2549443
Cásanna miotail lómhair nó cásanna miotail atá cumhdaithe le miotal lómhar
Cases of precious metal or of metal clad with precious metal
Cásanna miotail lómhair nó cásanna miotail atá cumhdaithe le miotal lómhar
Cases of precious metal or of metal clad with precious metal
Ciallaíonn “scaoileadh cás lae ó ospidéal” scaoileadh cás lae.
‘Hospital day case discharge’ means the discharge of a day case.
Miondealú ar ghnáthaimh de réir cásanna othar cónaithe, cásanna lae.
Breakdown of procedures by inpatient cases and day cases.
Cás AT 40462, Margadh Amazon agus Cás AT 40703 – Amazon – Buy Box.
Case AT.40462, Amazon Marketplace and Case AT.40703 - Amazon - Buy Box.
cás réamhaisnéise an fhómhair 2022 ón gCoimisiún agus cás dhréachtphleananna buiséadacha 2023’.
the Commission 2022 autumn forecast scenario and the 2023 draft budgetary plans’ (DBP) scenario.
damáistí, ús agus speansais choimhdeacha a bhaineann le cásanna cúirte nó cásanna lasmuigh den chúirt.
damages, interest and ancillary expenses related to court or out-of-court cases.
Cás T-383/17, míreanna 211 agus 212; agus Cás C-260/20 P, mír 112.
Case T-383/17, paragraphs 211 and 212; and Case C-260/20 P, paragraph 112.
cásanna casta tráchta agus cásanna tráchta throm a láimhseáil.
handle complex and dense traffic situations.
ÁBHAR 10: CÁSANNA NEAMHGHNÁCHA AGUS CÁSANNA ÉIGEANDÁLA
SUBJECT 10: ABNORMAL AND EMERGENCY SITUATIONS
CÁSANNA NEAMHGHNÁCHA AGUS CÁSANNA ÉIGEANDÁLA
ABNORMAL AND EMERGENCY SITUATIONS
TOPAIC ABES 1 - CÁSANNA NEAMHGHNÁCHA AGUS CÁSANNA ÉIGEANDÁLA (CNCE)
TOPIC ABES 1 — ABNORMAL AND EMERGENCY SITUATIONS (ABES)
TOPAIC ABES 3 - NÓSANNA IMEACHTA LE hAGHAIDH CÁSANNA NEAMHGHNÁCHA AGUS CÁSANNA ÉIGEANDÁLA
TOPIC ABES 3 — PROCEDURES FOR ABNORMAL AND EMERGENCY SITUATIONS
— cásanna 'P': cásanna 'buana'.
— “P” cases: “permanent” cases.
— cásanna “T2”: cásanna 'sealadacha' ina gcás ina sroichfear an sprioc-chóras faoin 31 Nollaig 2035.'
— “T2” cases: “temporary” cases, where the target system shall be reached by 31 December 2035.’;
(a) ‘Cásanna P’: cásanna 'buana'
(a) “P cases”: “permanent” cases
(b) ‘Cásanna T’: cásanna ‘sealadacha’
(b) “T cases”: “temporary” cases
(5) Cásanna Sonracha: faisnéis maidir le deireadh a chur le cásanna sonracha de réir a chéile;
(5) Specific cases: information on the phasing out of specific cases;
Cás T-111/14 Unitec Bio SA v Comhairle an Aontais Eorpaigh, Cás T-112/14 go T-116/14 agus T-119/14, Molinos Río de la Plata SA agus Eile v Comhairle an Aontais Eorpaigh, Cás T-117/14, Cargill SACI v Comhairle an Aontais Eorpaigh, Cás T-118/14, LDC Argentina SA v Comhairle an Aontais Eorpaigh, Cás T-120/14, PT Ciliandra Perkasa v Comhairle an Aontais Eorpaigh, Cás T-121/14, PT Pelita Agung Agrindustri v Comhairle an Aontais Eorpaigh.
Case T-111/14 Unitec Bio SA v Council of the European Union, Cases T-112/14 to T-116/14 and T-119/14, Molinos Río de la Plata SA and Others v Council of the European Union, Case T-117/14, Cargill SACI v Council of the European Union, Case T-118/14, LDC Argentina SA v Council of the European Union, Case T-120/14, PT Ciliandra Perkasa v Council of the European Union, Case T-121/14, PT Pelita Agung Agrindustri v Council of the European Union.
na hearraí atá faoi Chaibidil 91 (cásanna cloig agus cásanna uaireadóirí, mar shampla);
articles of Chapter 91 (for example, clock or watch cases);
Truncaí, cásanna taistil, maiseagáin, cásanna gnóthaistil, málaí cáipéisí, málaí scoile agus coimeádáin dá samhail
Trunks, suitcases, vanity cases, executive-cases, briefcases, school satchels and similar containers
Cásanna miotail lómhair nó cásanna miotail atá cumhdaithe le miotal lómhar
Cases of precious metal or of metal clad with precious metal
Is é an ráta imréitigh an cóimheas den líon cásanna réitithe thar an líon cásanna isteach.
The clearance rate is the ratio of the number of resolved cases over the number of incoming cases.
tagann cásanna riarachán faoin gcatagóir a bhaineann le cásanna sibhialta agus tráchtála.
administrative cases fall into the category of civil and commercial cases.
Truncaí, cásanna taistil, maiseagáin, cásanna gnóthaistil, málaí cáipéisí, málaí scoile agus coimeádáin dá samhail
Trunks, suitcases, vanity cases, executive-cases, briefcases, school satchels and similar containers
Cásanna miotail lómhair nó cásanna miotail atá cumhdaithe le miotal lómhar
Cases of precious metal or of metal clad with precious metal
Truncaí, cásanna taistil, maiseagáin, cásanna gnóthaistil, málaí cáipéisí, málaí scoile agus coimeádáin dá samhail
Trunks, suit-cases, vanity-cases, executive-cases, brief-cases, school satchels and similar containers:
náisiúnaigh tríú tír i gcásanna aonair a bhfuil bonn cirt leo nó i gcásanna force majeure;
third-country nationals in justified individual cases or in cases of force majeure;
damáistí, ús agus speansais choimhdeacha a bhaineann le cásanna cúirte nó cásanna lasmuigh den chúirt.
damages, interest and ancillary expenses related to court or out-of-court cases.
ciallaíonn "cáis bhog" cáis a fhéadfar a chur as a cruth le brú measartha ach ní fholaíonn sé cáis mheidhg, cáis phróiseáilte ná taos cáise, agus folaíonn aon tagairt do cháis bhog tagairt do cháis uachtair nó do cháis ghrutha;
"soft cheese" means cheese which is readily deformed by moderate pressure but does not include whey cheese, processed cheese or cheese spread and any reference to soft cheese includes a reference to cream cheese or curd cheese;
ciallaíonn "cáis bhog" cáis a fhéadfar a chur as a cruth le brú measartha ach ní fholaíonn sé cáis mheidhg, cáis phróiseáilte ná taos cáise agus folaíonn aon tagairt do cháis bhog tagairt do cháis uachtair nó do cháis ghrutha;
“soft cheese” means cheese which is readily deformed by moderate pressure but does not include whey cheese, processed cheese or cheese spread and any reference to soft cheese includes a reference to cream cheese or curd cheese;
ciallaíonn "cáis bhog" cáis a fhéadfar a chur as a cruth le brú measartha ach ní fholaíonn sé cáis mheidhg, cáis phróiseáilte ná taos cáise, agus folaíonn aon tagairt do cháis bhog tagairt do cháis uachtair nó do cháis ghrutha;
"soft cheese" means cheese which is readily deformed by moderate pressure but does not include whey cheese, processed cheese or cheese spread and any reference to soft cheese includes a reference to cream cheese or curd cheese;
Suimeanna bliantúla do laghdú i gcáis áirithe.
Reduction of annual sums in certain cases. [GA]
Comhlíonfaidh máthairinstitiúidí AE Cuid a hOcht ar bhonn a gcáis chomhdhlúite.
EU parent institutions shall comply with Part Eight on the basis of their consolidated situation.
In alt 94, cuirfear “nó faoi Chás V” isteach i ndiaidh “faoi Chás IV”.
In section 94, after "Case IV" there shall be inserted "or Case V".
Sa chás go mbaineann sé le mórthionóisc, agus sa chás sin amháin.
Only if related to a major accident.
Coinneofar an líonra Nordach ar bun sa chás fíorasach agus sa chás frithfhíorasach.
The Nordic network will be maintained in the factual and counterfactual.
(i) más cionta dhíobh san a luaidhtear in alt 80 den Acht so an cionta agus gur dó leis gur cás gur ceart do deighleáil leis ar an slí achmair gurb ea an cás, déanfa sé, i ngach cás ina ngabhann leis an mbreith págh do chailliúint go hátomaitigiúil fé míreanna (a) no (g) d'alt 128 den Acht so, no má bheartuíonn sé fíneáil do ghearra, a fhiafraí ar dtúis den duine cúisithe an mian leis go ndeighleálfadh sé féin leis ar an slí achmair no go gcuirfí an cás chun an oifigigh cheannais agus más rogha leis an duine cúisithe go gcuirfí an cás chun an oifigigh cheannais cuirfe sé an cás chun an oifigigh cheannais agus deighleálfidh seisean leis an gcás sa chuma a luaidhtear in alt 86 den Acht so fé is dá dtagadh an cás sa chéad dul síos fé bhráid an oifigigh cheannais sin chun é iniúcha, ach maran rogha deighleálfidh an fo-oifigeach san leis an gcás ar an slí achmair;
(i) if the offence is one of those mentioned in section 80 of this Act and he considers the case one which should be dealt with by him, summarily, he shall, in every case where the finding involves an automatic forfeiture of pay under paragraphs ( a ) or ( g ) of section 128 of this Act, or where he pro poses to award a fine, first ask the accused whether he elects to be dealt with summarily by him or to have the case referred to the commanding officer and if the accused elects to have the case referred to the commanding officer he shall refer the case to the commanding officer who shall deal with the case in the manner mentioned in section 86 of this Act as if the case had in the first instance come before such commanding officer for investigation, but otherwise such subordinate officer shall proceed to deal summarily with the case;
Fiú roimh an athchóiriú a rinneadh ar PIPA le déanaí (i.e. ina ról maoirseachta roimhe sin don earnáil phoiblí), rinne PIPC neart gníomhaíochtaí formhaoirseachta ar phróiseáil sonraí pearsanta ag údaráis forfheidhmithe dlí choiriúil, e.g. i gcomhthéacs amhrastaigh a cheistiú (Cás Uimh. 2013-16, an 26 Lúnasa 2013), maidir le fógra a thabhairt do dhaoine aonair faoi fhíneálacha riaracháin a ghearradh (Cás Uimh. 2015-02-04, an 26 Eanáir 2015), sonraí a roinnt le húdaráis eile (Cás Uimh. 2018-15-146, an 9 Iúil 2018, Cás Uimh. 2018-25-308, an 10 Nollaig 2018; Cás Uimh. 2019-02-015, an 29 Eanáir 2019), bailiú méarlorg nó grianghraf (Cás Uimh. 2019-17-273, an 9 Meán Fómhair 2019), úsáid drón (Cás Uimh. 2020-01-004, an 13 Eanáir 2020).
Already before the recent reform of PIPA (i.e. in its previous supervisory role for the public sector), the PIPC carried out several oversight activities into the processing of personal data by criminal law enforcement authorities, e.g. in the context of the interrogation of suspects (Case No. 2013-16, 26 August 2013), with respect to the provision of notices to individuals about the imposition of administrative fines (Case No. 2015-02-04, 26 January 2015), the sharing of data with other authorities (Case No. 2018-15-146, 9 July 2018, Case No. 2018-25-308, 10 December 2018; Case No. 2019-02-015, 29 January 2019), the collection of fingerprints or photographs (Case No. 2019-17-273, 9 September 2019), the use of drones (Case No. 2020-01-004, 13 January 2020).
maidir le cásanna ceamara, cásanna uirlisí ceoil, cásanna gunnaí, cásanna uirlisí líníochta, cásanna muince agus coimeádáin chomhchosúla, a shainchumtar nó a shainfheistítear chun earra sonrach nó tacar earraí a choimeád, ar rud é atá oiriúnach lena n-úsáid go fadtéarmach agus a chuirtear i láthair in éineacht leis na hearraí dá mbeartaítear iad, aicmeofar iad leis na hearraí sin nuair is de chineál iad a dhíoltar in éineacht leo de ghnáth.
camera cases, musical instrument cases, gun cases, drawing-instrument cases, necklace cases and similar containers, specially shaped or fitted to contain a specific article or set of articles, suitable for long-term use and presented with the articles for which they are intended, shall be classified with such articles when of a kind normally sold therewith.
maidir le cásanna ceamara, cásanna uirlisí ceoil, cásanna gunnaí, cásanna uirlisí líníochta, cásanna muince agus coimeádáin chomhchosúla, a shainchumtar nó a shainfheistítear chun earra sonrach nó tacar earraí a choimeád, ar rud é atá oiriúnach lena n-úsáid go fadtéarmach agus a chuirtear i láthair in éineacht leis na hearraí dá mbeartaítear iad, aicmeofar iad leis na hearraí sin nuair is de chineál iad a dhíoltar in éineacht leo de ghnáth.
camera cases, musical instrument cases, gun cases, drawing-instrument cases, necklace cases and similar containers, specially shaped or fitted to contain a specific article or set of articles, suitable for long-term use and presented with the articles for which they are intended, shall be classified with such articles when of a kind normally sold therewith.
Dá bhrí sin, an 16 Bealtaine 2022 i gcas na hEastóine, an 19 Bealtaine 2022 i gcás na hÍsiltíre, an 25 Bealtaine 2022 i gcás na Rómáine, an 3 Meitheamh 2022 i gcás na Gréige, an 7 Meitheamh 2022 i gcás na Fraince, an 23 Meán Fómhair 2022 i gcás na Danmhairge, an 28 Deireadh Fómhair 2022 i gcás na hOstaire, an 15 Nollaig 2022 i gcás na Sualainne, an 19 Nollaig 2022 i gcás na Beilge, an 22 Nollaig 2022 i gcás Lucsamburg, an 23 Nollaig 2022 i gcás na Cróite agus an 23 Eanáir i gcás na Polainne, d’iarr na Ballstáit sin leas a bhaint as bealaí eile le faisnéis a mhalartú agus a stóráil seachas teicnící próiseála sonraí leictreonacha i gcomhréir le hAirteagal 6(4), an dara fomhír, de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013.
Therefore, on 16 May 2022 Estonia, on 19 May 2022 the Netherlands, on 25 May 2022 Romania, on 3 June 2022 Greece, on 7 June 2022 France, on 23 September 2022 Denmark, on 28 October 2022 Austria, on 15 December 2022 Sweden, on 19 December 2022 Belgium, on 22 December 2022 Luxembourg, on 23 December 2022 Croatia and on 23 January 2023 Poland requested to use means for the exchange and storage of information other than electronic data-processing techniques in accordance with Article 6(4), second subparagraph, of Regulation (EU) No 952/2013.
Nuair a bheidh an cás sonraithe agus sínithe, gheobhaidh an t-achomharcóir nó an páirtí ad'iarr an cás sonraithe an cás sonraithe láithreach ón gCléireach.
When the case has been stated and signed, the appellant or the party requesting the case stated shall forthwith receive the case stated from the Clerk.
I Rialacha 1 go 5, ciallaíonn “Cás Sonraithe” cás sonraithe, nó nuair a éilíonn an comhthéacs é, cás a bheartófar a shonrú, de bhun Alt 16 den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1947.
In Rules 1 to 5, “Case Stated” means a case stated, or when the context so requires, proposed to be stated, pursuant to Section 16 of the Courts of Justice Act, 1947 .
(6) Má bhíonn cumhacht ag fo-oifigeach cás a thriail go hachomair faoin alt seo agus go measfaidh sé, tar éis an fhianaise d'éisteacht, go bhféadfaidh sé an cás a thriail amhlaidh, ansin, más é an pionós a bheartós sé a ghearradh, nó an cinneadh a bheartós sé a dhéanamh, pionós nó cinneadh lena ngabhfaidh fíneáil nó suim d'fhorghéilleadh nó a bhaint as páigh, nó má bheartaíonn sé ordú a dhéanamh faoi fho-alt (4) den alt seo, fiafróidh sé den chúisí cé acu is mian leis é a thriail go hachomair nó an cás a tharchur chun an oifigigh ceannais, agus, más é rogha an chúisí an cás a tharchur chun an oifigigh ceannais, tarchuirfidh an fo-oifigeach an cás chun an oifigigh ceannais, ach murab é sin a rogha raghaidh sé ar aghaidh chun an cás a thriail go hachomair.
(6) Where a subordinate officer has power to deal with a case summarily under this section and he considers, after hearing the evidence, that he may so deal with the case, he shall, where the proposed award or finding involves a fine or the forfeiture of or a deduction from pay or where he proposes to make an order under subsection (4) of this section, ask the accused whether he desires to be dealt with summarily or to have the case referred to the commanding officer and, if the accused elects to have the case referred to the commanding officer, he shall refer the case to the commanding officer but otherwise shall proceed to deal with the case summarily.
Maidir le cásanna éagsúla, ar cásanna iad a dtugtar cásanna coinbhleachta leasa orthu de ghnáth, is iomchuí iad a shainaithint agus a láimhseáil ar bhealach ar leith.
It is appropriate that different cases usually referred to as situations of conflict of interests be identified and treated distinctly.
Féach cás HRF (aithris 152 go haithris 244), cás maidir le boinn (aithris 236) agus cás GFF (aithris 300) a luaitear i bhfonóta 5.
See HRF case (recitals 152 to 244), Tyres case (recital 236) and GFF case (recital 300) cited in footnote 5.
Féach cás HRF (aithrisí 152 go 244), cás Boinn (aithris 236) agus cás GFF (aithris 300) a luaitear i bhfonóta 5.
See HRF case (recitals 152 to 244), Tyres case (recital 236) and GFF case (recital 300) cited in footnote 5.
Chun críocha na tástála MEO ina Chinneadh C(2021)6659, smaoinigh an Coimisiún ar thrí chás: cás athstruchtúrúcháin, cás díolacháin agus cás leachtaithe.
For the purposes of the MEO test in its Decision C(2021) 6659, the Commission considered three scenarios: a restructuring scenario, a sale scenario and a liquidation scenario.
Maidir le gach Ballstát, léirítear na rialacha nós imeachta le haghaidh cásanna sibhialta/tráchtála sa chéad cholún, agus na cásanna riaracháin sa dara colún agus cásanna coiriúla sa tríú colún.
For each Member State, the first column presents procedural rules for civil/commercial cases, the second column for administrative cases and the third column for criminal cases.
Ar leibhéal NUTS 2 i gcás na Beilge ‘Provincies/Provinces’, i gcás na Danmhairge ‘Regioner’, i gcás na Gréige ‘Περιφέρειες (Periferies)’, i gcás na Spáinne ‘Comunidades Autónomas, Ciudades Autónomas’, i gcás na hIodáile ‘Regioni’, i gcás na hÍsiltíre ‘Provincies’, i gcás na hOstaire ‘Länder’ agus i gcás na Polainne’ Województwa’.
At NUTS level 2 for Belgium ‘Provincies/Provinces’, for Denmark ‘Regioner’, for Greece ‘Περιφέρειες (Periferies)’, for Spain ‘Comunidades Autónomas, Ciudades Autónomas’, for Italy ‘Regioni’, for the Netherlands ‘Provincies’, for Austria ‘Länder’ and for Poland ’Województwa’.