#2190330
Bearta chun nach mbeidh lotnaidí neamhchoraintín rialáilte ar ábhar atáirgthe foraoise, seachas síolta
Measures to prevent the presence of RNQPs on forest reproductive material, other than seeds
Bearta chun nach mbeidh lotnaidí neamhchoraintín rialáilte ar ábhar atáirgthe foraoise, seachas síolta
Measures to prevent the presence of RNQPs on forest reproductive material, other than seeds
maidir le gach ábhar atáirgthe foraoise atá lonnaithe laistigh de raon 10 m de phlandaí siomptómacha agus maidir le haon ábhar atáirgthe foraoise atá fágtha ón mbaisc dá ndearnadh difear:
for all forest reproductive material located within a 10 m radius of symptomatic plants and for any remaining forest reproductive material from the affected lot:
Chinn sé go bhfuil ábhar atáirgthe foraoise, agus go háirithe ábhar den sórt sin laistigh de na catagóirí “sainaitheanta de réir foinse”, “roghnaithe” agus “cáilithe”, a tháirgtear sa Ríocht Aontaithe coibhéiseach le hábhar atáirgthe foraoise a tháirgtear san Aontas agus go gcomhlíontar leis Treoir 1999/105/CE agus Iarscríbhinn II a ghabhann le Treoir 2008/971/CE, ós rud é go dtugtar le dlí na Ríochta Aontaithe na ráthaíochtaí céanna leis na cinn a thugtar le dlí an Aontais a mhéid a bhaineann le bunábhar a fhormheas agus leis na bearta a ghlactar chun ábhar atáirgthe foraoise atá beartaithe lena mhargú a tháirgeadh ina dhiaidh sin.
It has concluded that forest reproductive material, and in particular such material within the categories ‘source identified’, ‘selected’ and ‘qualified’, produced in the United Kingdom is equivalent to forest reproductive material produced in the Union and complies with Directive 1999/105/EC and Annex II to Decision 2008/971/EC, since United Kingdom law affords the same assurances as Union law as regards the approval of basic material and the measures taken for the subsequent production of forest reproductive material intended for marketing.
rinneadh aon ábhar atáirgthe foraoise a bhfuil siomptóim de Phytophthora ramorum (aonraígh de chuid an Aontais) le brath air ag an láithreán táirgthe agus gach ábhar atáirgthe foraoise le hithir atá greamaithe leis laistigh de raon 2 m ón ábhar siomptómach, a bhaint óna bhfréamh agus a scriosadh, lena n-áirítear ithir atá greamaithe leis;
forest reproductive material showing symptoms of Phytophthora ramorum (EU isolates) at the site of production and all forest reproductive material with adherent soil within a 2 m radius of the symptomatic material, has been rogued out and destroyed, including adhering soil;
toir, crainn (seachas crainn ghearrtha Nollag), plandaí adhmadacha plandlanna eile lena n-áirítear lena n-áirítear ábhar atáirgthe foraoise (seachas síolta);
shrubs, trees (other than cut Christmas trees), other woody nursery plants including forest reproductive material (other than seed):
Dá bhrí sin, is iomchuí a aithint go bhfuil ábhar atáirgthe foraoise den sórt sin a tháirgtear sa Ríocht Aontaithe coibhéiseach le hábhar comhfhreagrach a tháirgtear san Aontas.
Therefore, it is appropriate to recognise the equivalence of such forest reproductive material produced in the United Kingdom to corresponding material produced in the Union.
D’fhorbair an Coimisiún córas faisnéise le déanaí chun na liostaí náisiúnta sin a thíolacadh go leictreonach, córas ar a dtugtar an Córas Faisnéise um Ábhar Atáirgthe Foraoise (FOREMATIS).
The Commission has recently developed an information system for the electronic submission of those national lists, called Forest Reproductive Material Information System (FOREMATIS).
níor aimsíodh aon siomptóm de Phytophthora ramorum (aonraígh de chuid an Aontais) ar ábhar atáirgthe foraoise ag an láithreán táirgthe thar an séasúr fáis iomlán is déanaí; nó
no symptoms of Phytophthora ramorum (EU isolates) have been observed on forest reproductive material at the site of production over the last complete growing season; or
níor aimsíodh aon siomptóm de Phytophthora ramorum (aonraígh de chuid an Aontais) ar an ábhar atáirgthe foraoise sin ag an láithreán táirgthe;
no symptoms of Phytophthora ramorum (EU isolates) have been observed on that forest reproductive material at the site of production, or
rinneadh tástáil ar shampla ionadaíoch den ábhar atáirgthe foraoise atá le haistriú agus fuarthas go raibh sé saor ó Phytophthora ramorum (aonraígh de chuid an Aontais);
a representative sample of that forest reproductive material to be moved has been tested and found free from Phytophthora ramorum (EU isolates);
rinneadh tástáil ar shampla ionadaíoch den ábhar atáirgthe foraoise atá le haistriú agus fuarthas go raibh sé saor ó Phytophthora ramorum (aonraígh de chuid an Aontais).’;
a representative sample of that forest reproductive material to be moved has been tested and found free from Phytophthora ramorum (EU isolates). ’;
I bhfianaise dheireadh na hidirthréimhse dá bhforáiltear sa Chomhaontú um Tharraingt Siar, chuir an Ríocht Aontaithe iarraidh faoi bhráid an Choimisiúin aitheantas a thabhairt, ón 1 Eanáir 2021, go bhfuil an t-ábhar atáirgthe foraoise a tháirgtear sa tír sin coibhéiseach le hábhar den sórt sin a tháirgtear san Aontas i gcomhréir le dlí an Aontais is infheidhme.
In view of the end of the transition period provided for in the Withdrawal Agreement, the United Kingdom has submitted a request to the Commission for the recognition of the equivalence, from 1 January 2021, of forest reproductive material produced in that country to such material produced in the Union in accordance with applicable Union law.
lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1597/2002 ón gCoimisiún a mhéid a bhaineann leis an bhformáid maidir le tíolacadh liostaí náisiúnta den ábhar bunúsach atá in ábhar atáirgthe foraoise
amending Regulation (EC) No 1597/2002 as regards the format for the submission of national lists of the basic material of forest reproductive material
Le Rialachán (CE) Uimh. 1597/2002 ón gCoimisiún leagtar síos formáid chaighdeánaithe do na Ballstáit maidir le liostaí náisiúnta den ábhar bunúsach atá in ábhar atáirgthe foraoise a thíolacadh don Choimisiún.
Commission Regulation (EC) No 1597/2002 lays down a standardised format for Member States to submit to the Commission national lists of basic material of forest reproductive material.
An liosta náisiúnta dá dtagraítear in Airteagal 10(2) de Threoir 1999/105/CE, is trí fhormáid Chóras Faisnéise an Choimisiúin um Ábhar Atáirgthe Foraoise agus is i gcomhréir leis an bhformáid sin a thíolacfar an liosta sin.
The national list referred to in Article 10(2) of Directive 1999/105/EC shall be submitted by each Member State through and in accordance with the format of the Forest Reproductive Material Information System of the Commission.
Rialachán (CE) Uimh. 1597/2002 ón gCoimisiún an 6 Meán Fómhair 2002 lena leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le cur i bhfeidhm Threoir 1999/105/CE ón gComhairle a mhéid a bhaineann le liostaí náisiúnta den ábhar bunúsach atá in ábhar atáirgthe foraoise (IO L 240, 7.9.2002, lch. 34).
Commission Regulation (EC) No 1597/2002 of 6 September 2002 laying down detailed rules for the application of Council Directive 1999/105/EC as regards the format of national lists of the basic material of forest reproductive material (OJ L 240, 7.9.2002, p. 34).
Dá bhrí sin, tá bonn cirt leis an lotnaid sin a chur san áireamh i gCodanna D, E agus J d’Iarscríbhinn IV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/2072 ina liostaítear lotnaidí neamhchoraintín rialáilte i ndáil le hábhar iomadaithe maidir le plandaí ornáideacha, ábhar atáirgthe foraoise, seachas síolta, agus ábhar iomadaithe plandaí agus plandaí torthaí le haghaidh táirgeadh torthaí, faoi seach.
It is therefore justified to include that pest in Parts D, E and J of Annex IV to Implementing Regulation (EU) 2019/2072 listing RNQPs in relation to propagating material of ornamental plants, forest reproductive material, other than seeds, and fruit propagating material and fruit plants intended for fruit production, respectively.
tagann an t-ábhar atáirgthe foraoise ó limistéir a shuigh an t-údarás inniúil go bhfuil siad saor ó Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr i gcomhréir leis na Caighdeáin Idirnáisiúnta ábhartha maidir le Bearta Fíteashláintíochta; nó
forest reproductive material originates in areas established by the competent authority, as being free from Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr in accordance with the relevant International Standards for Phytosanitary Measures; or
rinneadh ábhar atáirgthe foraoise a bhfuil siomptóim de Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr le brath air a bhaint óna fhréamh, rinneadh cigireacht go seachtainiúil ar an ábhar a bhí fágtha agus níor aimsíodh aon siomptóm de Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr ag an láithreán táirgthe ar feadh 3 seachtaine ar a laghad sular aistríodh an t-ábhar sin.
forest reproductive material showing symptoms of Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr has been rogued out, the remaining material has been inspected at weekly intervals and no symptoms of Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr have been observed at the site of production for at least three weeks before movement of that material.
tagann an t-ábhar atáirgthe foraoise ó limistéir a shocraigh an t-údarás inniúil go bhfuil siad saor ó Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet agus Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow i gcomhréir leis na Caighdeáin Idirnáisiúnta ábhartha maidir le Bearta Fíteashláintíochta; nó
forest reproductive material originates in areas established by the competent authority, as being free from Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet and Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow in accordance with the relevant International Standards for Phytosanitary Measures; or
rinneadh cóireálacha iomchuí sa láithreán táirgthe in aghaidh smol spíonach, a bhfuil Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet or Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow, ina gcúis leis, agus rinneadh amharc-chigireacht ar an ábhar atáirgthe foraoise sular aistríodh é agus fuarthas go raibh sé saor ó shiomptóim de smol spíonach.
appropriate treatments have been carried out in the site of production against needle blight, caused by Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet or Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow, and the forest reproductive material has been visually inspected before movement and found free from symptoms of needle blight.
tagann an t-ábhar atáirgthe foraoise ó limistéir a shuigh an t-údarás inniúil go bhfuil siad saor ó Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr (aonraígh de chuid an Aontais) i gcomhréir leis na Caighdeáin Idirnáisiúnta ábhartha maidir le Bearta Fíteashláintíochta; nó
forest reproductive material originates in areas established by the competent authority, as being free from Phytophthora ramorum (EU isolates) in accordance with the relevant International Standards for Phytosanitary Measures; or
laistigh de 3 mhí tar éis aimsiú ábhair atáirgthe foraoise shiomptómaigh, níor aimsíodh aon siomptóm de Phytophthora ramorum (aonraígh de chuid an Aontais) ar an ábhar atáirgthe foraoise sin in dhá chigireacht ar a laghad ag tráthanna iomchuí chun an lotnaid a aimsiú, agus le linn na tréimhse 3 mhí sin ní dhearnadh aon chóireáil chun siomptóim Phytophthora ramorum (aonraígh de chuid an Aontais) a chosc, agus
within three months following the detection of symptomatic forest reproductive material, no symptoms of Phytophthora ramorum (EU isolates) have been observed on that forest reproductive material in at least two inspections at appropriate times to detect the pest and during that three-month period no treatments suppressing symptoms of Phytophthora ramorum (EU isolates) have been carried out, and