#2243399
Níor áitigh ná níor léirigh an Iodáil nach bhfuil na díolúintí cánach roghnaitheach.
Italy has neither argued nor demonstrated that the tax exemptions are not selective.
Níor áitigh ná níor léirigh an Iodáil nach bhfuil na díolúintí cánach roghnaitheach.
Italy has neither argued nor demonstrated that the tax exemptions are not selective.
(b) nár áitigh an duine an teach le breis agus aon bhliain amháin roimh an dáta a fuair an tAire a iarratas ar dheontas, agus
(b) the person had not occupied the house for more than one year prior to the date on which his application for a grant was received by the Minister, and
Chuir an gearánach barúlacha isteach inar áitigh sé nach raibh údar leis an iarraidh ar ríomh dumpála míosúil ná ráithiúil sa chás seo.
The complainant submitted comments arguing that the request for a monthly or quarterly dumping calculation is not justified in the present case.
Níor áitigh an Dingsheng Group go mbeadh conclúid dhifriúil maidir leis na cleachtais imchéimniúcháin líomhnaithe mar thoradh ar shonraí níos déanaí a úsáid.
The Dingsheng Group has not argued that the use of more recent data would have led to a different conclusion with regard to the alleged circumvention practices.
Tar éis an nochtadh cinntitheach a dhéanamh, chuir Xiamen Xiashun in iúl gur áitigh sé go raibh a phá i bhfad níos airde ná pá a iomaitheoirí.
Following definitive disclosure, Xiamen Xiashun submitted that it had argued that its wages were significantly higher than those of its competitors.
Tugann an Coimisiún dá aire nár áitigh údaráis na hIodáile ná Siremar in EA gur cabhair atá ann cheana í an tosaíocht feistithe.
The Commission notes that neither the Italian authorities nor Siremar in EA have argued that the berthing priority is existing aid.
Níor áitigh ná níor léirigh údaráis na hIodáile nach mbeadh fadú an chúnaimh tarrthála ina Státchabhair a thuilleadh.
The Italian authorities have neither argued nor demonstrated that the prolongation of the rescue aid would no longer constitute State aid.
Maidir leis sin, tugann an Coimisiún dá aire nár áitigh SNS ná CdI don Choimisiún gurbh fhearr leo gan longa Siremar a shealbhú.
In this regard, the Commission points out that neither SNS nor CdI have argued to the Commission that they would have preferred not to have to acquire Siremar’s ships.
Tar éis do LG Chem an Nochtadh Deiridh a éileamh nár áitigh sé nár tharla aon fhoghearradh in 2018.
Following the Final Disclosure LG Chem claimed that it never argued that no undercutting could have occurred in 2018.
Fiú dá mba amhlaidh an cás, níor sholáthair an táirgeoir onnmhairiúcháin aon fhianaise lena léiriú, sin nó nár áitigh sé fiú, go raibh an dleacht atá á moladh go follasach míchuí.
Even if this would have been the case, the exporting producer did not present any evidence showing, nor indeed argue, that the proposed duty was manifestly inappropriate.
Is é an pointe tosaigh nádúrtha chun measúnú a dhéanamh air sin, nár áitigh údaráis na hIorua ná BKK Veilys gur cuireadh seirbhís lena ngabhann leas eacnamaíoch ginearálta ar iontaoibh ghrúpa BKK.
The natural starting point for assessing this, is that neither the Norwegian authorities nor BKK Veilys have submitted that the BKK-group has been entrusted with a SGEI.
Tá ceangal ar an gCoimisiún cloí leis na treoirlínte a ghlacann sé, ach amháin má tá siad contrártha don Chonradh, rud nár áitigh ná níor chruthaigh an Fhrainc ná Ryanair ná Jet2.
The Commission is bound to observe the guidelines that it adopts, unless they are contrary to the Treaty, which neither France nor Ryanair or Jet2 has argued or proven.
Ní cosúil gur ann d’aon cheann de na coinníollacha maidir le cabhair atá ann cheana a aimsiú, ná níor áitigh údaráis na hIorua gur ann dóibh.
None of the conditions for finding existing aid appear to, nor have been argued to be, present by the Norwegian authorities.
(i) suim is comhionann le 1/180ú dá ghlanioncam roimh cháin ó oibriú an stáisiúin chuideachta lena mbaineann le linn na tréimhse 12 mhí díreach roimh an bhfoirceannadh nó an diúltú de réir mar a bheidh, i leith gach míosa (nach mó ná 180) den tréimhse díreach roimh an bhfoirceannadh nó an diúltú ar áitigh an duine go leanúnach lena linn an stáisiún cuideachta sin nó stáisiún cuideachta eile ar sholáthróir ina leith an soláthróir sin a dúradh, faoi cheadúnas nó faoi léas gearr-thréimhse nó, roimh thosach feidhme an Ordaithe seo, faoi aon chomhshocraíocht eile leis an soláthróir,
(i) a sum equal to 1/180th of his net pre-tax income from the operation of the company station concerned during the period of 12 months immediately preceding the termination or refusal, as the case may be, for every month (not exceeding 180) of the period immediately preceding the termination or refusal during which the person continuously occupied that company station or another company station in relation to which the supplier aforesaid was the supplier, under a licence or a short term lease or, before the commencement of this Order, under any other arrangement with the supplier,
Rinne Cuibhreannas an Aontais maidir le húsáideoirí agus le hallmhaireoirí HRFS (“an Cuibhreannas”), eagraíocht ad-hoc a foirmíodh chun leas úsáideoirí áirithe sa nós imeachta seo a chosaint, barúlacha a chur isteach lenar cuireadh in aghaidh fhorchur na ndleachtanna agus inar áitigh siad go ndéanfaí dochar do leas úsáideoirí ón Aontas dá ndeasca.
The Consortium of Union users and importers of HRFS (‘the Consortium’), an ‘ad-hoc’ organisation formed for the purpose of defending the interest of certain users in this proceeding, submitted comments opposing to the imposition of duties arguing they would be detrimental to the interest of Union users.
An cúigiú rud, ná gur áitigh an táirgeoir onnmhairiúcháin go bhfuil an ráiteas ‘gur eisigh an trádálaí gaolmhar na sonraisc in ainm na dtáirgeoirí onnmhairiúcháin do na chéad chustaiméirí neamhspleácha san Aontas’ mícheart go fíorasach.
Fifth, the exporting producer argued that the statement “the related trader issued the invoices in the name of the exporting producers to the first independent customers in the Union” is factually incorrect.
An séú rud, ná gur áitigh an Sveza Group cé go dtugtar comhaontuithe coimisiúin i scríbhinn i gcrích le haghaidh díolacháin onnmhairí, tugtar comhaontuithe ceannaigh agus díolacháin i gcrích le haghaidh díolacháin intíre.
Sixth, the Sveza Group argued that while written commission agreements are concluded for export sales, purchase and sale agreements are concluded for domestic sales.
Sna barúlacha a thug sé tar éis an nochtadh deiridh a dhéanamh, d’athdhearbhaigh SABIC a mhaíomh a luaitear in aithris (58) inar áitigh sé nach raibh tionchar ag an gcaidreamh idir cuideachtaí gaolmhara ar an bpraghas onnmhairiúcháin a íocadh leis na táirgeoirí agus gur íocadh na táirgeoirí na praghsanna iarbhír a d’íoc na custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas tar éis na costais díolacháin ar fad a tabhaíodh a asbhaint.
In their comments following final disclosure, SABIC reiterated their claim stated in recital (58) arguing that the export price paid to the producers was not affected by the relationship between related companies and the producers were paid the actual prices paid by the unrelated customers in the Union after the deduction of all the selling expenses incurred.
Cé go bhfuil sé ceart go dtiocfaidh laghdú ar an meáchan in aghaidh an m2 de bharr laghdú ar an tomhsaire, níor áitigh Manreal go bhfuil tionchar eile ag an treocht i dtreo tomhsairí tanaí ar tháirgeoirí an Aontais agus ar onnmhaireoirí na Síne.
While it is correct that a decrease in gauge decreases the weight per m2, Manreal has not argued that the trend to thinner gauges is affecting the EU producers and Chinese exporters in a different way.
D’fhoilsigh Kommersant, faoi úinéireacht Alisher Usmanov, alt bolscaireachta frith-Úcránach le Dmitry Medvedev, inar áitigh iar-Uachtarán na Rúise nach raibh aon chiall le páirt a ghlacadh i gcainteanna le húdaráis reatha na hÚcráine, a bhí, dar leis, faoi rialú díreach coigríche.
The Kommersant under Mr Usmanov’s ownership published a propagandist anti-Ukrainian article by Dmitry Medvedev, in which the former President of Russia argued that it was meaningless to engage in talks with the current Ukrainian authorities, who in his opinion were under direct foreign control.
Níor áitigh an Iodáil ach gur laghdaíodh go suntasach an cúiteamh seirbhíse poiblí do Siremar ó 2010 ar aghaidh, tar éis an t-uasmhéid cúitimh a shocraítear le Dlí 2009 a thabhairt isteach.
Italy has only argued that the public service compensation for Siremar decreased significantly from 2010 onwards, following the introduction of the maximum compensation amount set by the 2009 Law.
Cé gur áitigh dhá pháirtí leasmhara nár cuireadh an fheidhm theirce a bhfuil coinne léi san áireamh sna staidéir leordhóthanachta acmhainní de chuid na Beilge roimhe sin (aithris (230), níorbh ann do cheanglas den sórt sin an tráth sin.
While two interested parties argued that the past Belgian resource adequacy studies did not take into account the expected scarcity function (recital (230)), at the time there was no such requirement.
D’fhoilsigh Kommersant, faoi úinéireacht Alisher Usmanov, alt bolscaireachta frith-Úcránach le Dmitry Medvedev, inar áitigh iar-Uachtarán na Rúise nach raibh aon chiall le páirt a ghlacadh i gcainteanna le húdaráis reatha na hÚcráine, a bhí, dar leis, faoi rialú díreach coigríche.
The Kommersant under Mr Usmanov’s ownership published a propagandist anti-Ukrainian article by Dmitry Medvedev, in which the former President of Russia argued that it was meaningless to engage in talks with the current Ukrainian authorities, who in his opinion were under direct foreign control.
Níos tábhachtaí fós, mheas an Coimisiún gur áitigh sé an argóint gurb é praghas nicile LME túsphointe na modheolaíochta a úsáideann an goid féin chun praghas tagartha intíre mhian nicile a shocrú, ós rud é go mbeadh sé sin ina nasc níos dlúithe le margadh agus le staid na hIndinéise.
More importantly the Commission considered convincing the argument that the LME nickel price is the starting point of the methodology used by the GOID itself to set the domestic reference price of nickel ore, as this would constitute a closer link to the Indonesian market and situation.
Ní mheasann an Coimisiún gur gá anailís a dhéanamh ar thréith chabhrach na scéime, ós rud é nár áitigh an Phortaingéil riamh nach scéim chabhrach í scéim ZFM de réir bhrí Rialachán (CE) Uimh. 659/1999 ón gComhairle an 22 Márta 1999 ina leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le cur i bhfeidhm Airteagal 93 de Chonradh CE (IO L 83, 27.3.1999, lch. 1, nach bhfuil i bhfeidhm a thuilleadh).
The Commission does not consider it necessary to conduct an analysis of the aid character of the scheme, given that Portugal never argued that the ZFM scheme did not constitute an aid scheme within the meaning of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty (OJ L 83, 27.3.1999, p. 1, no longer in force).
D’fhoilsigh Kommersant, faoi úinéireacht Usmanov, alt bolscaireachta frith-Úcráine le Dmitry Medvedev, inar áitigh iarUachtarán na Rúise nach raibh aon chiall le páirt a ghlacadh i gcainteanna le húdaráis reatha na hÚcráine, a bhí, dar leis, faoi rialú díreach coigríche.
Kommersant under Mr Usmanov’s ownership published a propagandist anti-Ukrainian article by Dmitry Medvedev, in which the former President of Russia argued that it was meaningless to engage in talks with the current Ukrainian authorities, who in his opinion were under direct foreign control.
D’fhoilsigh Kommersant, faoi úinéireacht Usmanov, alt bolscaireachta frith-Úcráine le Dmitry Medvedev, inar áitigh iarUachtarán na Rúise nach raibh aon chiall le páirt a ghlacadh i gcainteanna le húdaráis reatha na hÚcráine, a bhí, dar leis, faoi rialú díreach coigríche.
Kommersant under Mr Usmanov’s ownership published a propagandist anti-Ukrainian article by Dmitry Medvedev, in which the former President of Russia argued that it was meaningless to engage in talks with the current Ukrainian authorities, who in his opinion were under direct foreign control.
Tar éis an nochta deiridh breise, thagair Hands freisin dá bharúlacha roimhe seo maidir leis an nochtadh deiridh, inar áitigh sé nár cheart don Choimisiún foirmle a úsáid chun cóimheas costais SGA ar láimhdeachas a thiontú ina chóimheas costais SGA in aghaidh chostas na n-earraí a dhíoltar, ach ina ionad sin gur ríomh sé costais SGA ar chostas fíoraithe iarbhír na n-earraí a dhíol Hands.
Following the additional final disclosure, Hands also referred to its prior comments on final disclosure, where it argued that the Commission should not have used a formula to convert the SG&A ratio on turnover into an SG&A ratio per cost of goods sold, but instead have directly calculated SG&A on the actual verified cost of goods sold of Hands.
In aithris (113) den Rialachán sealadach, níor áitigh an Coimisiún gurb ann d’fhéidearthacht tháirgeoirí ARW a bpraghsanna díola a mhéadú laistigh de shaolré tionscadail, ach mhínigh sé ina ionad sin nach raibh táirgeoirí ARW in ann a bpraghsanna a mhéadú agus tairiscintí nua á gcaibidliú le linn na tréimhse imscrúdúcháin.
In recital 113 of the provisional Regulation, the Commission did not argue that the possibility of ARW producers to increase their selling prices within the lifetime of a project exists, but rather explained that the ARW producers were unable to increase their prices when negotiating new tenders during the investigation period.
Shonraigh an Chúirt Ghinearálta gur áitigh na hiarratasóirí i gceart ag an éisteacht maidir le cur in iúl ainmneacha na 85 FBM a scoir den táirgeadh, mar a sholáthair ocht soláthróir tráchta dhifriúla, nach rabhthas in ann a shainaithint leis an bhfaisnéis sin caidrimh ghnó aonaracha idir soláthróir agus custaiméir agus gurbh amhlaidh, dá bhrí sin, nár bhain na hainmneacha sin le haon sonra ba dhócha é a bheith faoi rún.
The General Court stated that the applicants correctly argued at the hearing that the communication of the names of the 85 SMEs which had ceased production, as provided by eight different tread suppliers, did not allow identifying individual business relations between a supplier and a customer and that, consequently, these names did not concern any data liable to be confidential.
D”áitigh siad freisin go bhfuil an staid sa chás reatha difriúil leis an gcás i mbreithiúnas Deichmann toisc, de réir na bpáirtithe, nach raibh tionchar ag an neamh-mheasúnú ar na maímh sa chás sin, maidir leis an gcóireáil de réir an gheilleagair margaidh agus leis an gcóireáil aonair, ar leibhéal na ndleachtanna.
They also argued that the situation in the present case is different from the one in the Deichmann judgment as, according to the parties, the non-assessment of the market economic treatment and individual treatment claims in that case did not impact the level of the duties.
D”áitigh CRIA toisc “nár tabhaíodh aon fhiachas custaim” gurbh amhlaidh dá n-ath-fhorchuirfí dleachtanna “go mbeifí ag dul thar an tréimhse dhlíthiúil a mbíonn na húdaráis chustaim náisiúnta i dteideal dleachtanna a thobhach lena linn ag féachaint don tréimhse theorann 3 bliana (…)”.
CRIA argued that because "no customs debts were incurred" the re-imposition of duties would "go beyond the legal period in which the national customs authorities are entitled to levy having regard to the three-year limitation (…)".
Shonraigh an Chúirt Ghinearálta gur áitigh na hiarratasóirí i gceart ag an éisteacht maidir le cur in iúl ainmneacha na 85 FBM a scoir den táirgeadh, mar a sholáthair ocht soláthróir tráchta dhifriúla, nach rabhthas in ann a shainaithint leis an bhfaisnéis sin caidrimh ghnó aonaracha idir soláthróir agus custaiméir agus gurbh amhlaidh, dá bhrí sin, nár bhain na hainmneacha sin le haon sonraí ba dhócha é a bheith faoi rún.
The General Court stated that the applicants correctly argued at the hearing that the communication of the names of the 85 SMEs which had ceased production, as provided by eight different tread suppliers, did not allow identifying individual business relations between a supplier and a customer and that, consequently, these names did not concern any data liable to be confidential.
Tar éis an nochta, d”áitigh CRIA gur cheart laghdú a dhéanamh ar an leibhéal dleachta le haghaidh trí chuideachta, mar atá, Zhongce Rubber Grúpa Co., Ltd, Weifang Yuelong Rubber Co., Ltd, agus Hefei Wanli Tire Co., Ltd, freisin toisc nach ndearna an Coimisiún míreanna 190-192 de bhreithiúnas na Cúirte Ginearálta a chur chun feidhme go hoiriúnach.
Following disclosure, CRIA also argued that the duty level for three companies, namely Zhongce Rubber Group Co., Ltd, Weifang Yuelong Rubber Co., Ltd, and Hefei Wanli Tire Co., Ltd, should also be reduced as the Commission failed to adequately implement paragraphs 190-192 of the judgment of the General Court.
Go háirithe, na méideanna comhfhreagracha (thart faoi EUR […] milliún), tá siad comhdhéanta d’acmhainní airgeadais lena bhfuil coinne a bhaineann le díolachán sócmhainní nár tharla fós agus, cé gur áitigh údaráis na Portaingéile a dtiomantas daingean don dífheistiú, níl próiseas an phríobháidithe tosaithe fós agus níl aon cheannaitheoir sainaitheanta ná fiú féideartha ann le haghaidh na héadála.
In particular, the corresponding amounts (around EUR […] million) consist of expected financial resources relating to the sale of assets that have not yet taken place and, although the Portuguese authorities have submitted their firm commitment to the divestiture, the process of privatisation has not yet started and there are no identified or even potential buyers for the acquisition.
I ndiaidh an nochta, d’aontaigh CISA leis an úsáid a bhain an Coimisiún as sonraí airgeadais 2020 in ionad sonraí airgeadais 2021, cé gur áitigh sé freisin nach raibh brabús 16.33 % Ternium S.A in 2020 fós íseal don tionscal iarainn agus cruach.
After disclosure, CISA agreed with the Commission’s use of the financial data of 2020 instead of 2021, although it also argued that Ternium S.A’s 16,33 % profit in 2020 was still not low for iron & steel industry.
(443) Is fíor gur áitigh an Fhrainc, in aithris 210, go mbeadh tionchar dearfach ag gníomhaíochtaí an aerfoirt ar an bhforbairt réigiúnach de bharr na mbeart agus go measann sí dá bhrí sin gur ‘nádúrtha’ an rud é go mbaineann na húdaráis réigiúnacha agus áitiúla, a dhéanann a ndícheall chun an geilleagar agus an turasóireacht a fhorbairt ar a gcríoch, úsáid as seirbhísí a chuireann ar a gcumas an t-aerfort a chur chun cinn agus turasóirí a mhealladh.
(443) It is true that France argued, in recital 210, that the measures would allow the airport’s activities to have a positive impact on regional development and therefore considers it ‘natural’ that the local and regional authorities, which strive to develop the economy and tourism in their territory, use services allowing them to promote it and to attract visitors.
D’fhoilsigh Kommersant, faoi úinéireacht Usmanov, alt bolscaireachta frith-Úcráine le Dmitry Medvedev, inar áitigh iarUachtarán na Rúise nach raibh aon chiall le páirt a ghlacadh i gcainteanna le húdaráis reatha na hÚcráine, a bhí, dar leis, faoi rialú díreach coigríche.
Kommersant under Usmanov’s ownership published a propagandist anti-Ukrainian article by Dmitry Medvedev, in which the former President of Russia argued that it was meaningless to engage in talks with the current Ukrainian authorities, who in his opinion were under direct foreign control.
D’fhoilsigh Kommersant, faoi úinéireacht Usmanov, alt bolscaireachta frith-Úcráine le Dmitry Medvedev, inar áitigh iarUachtarán na Rúise nach raibh aon chiall le páirt a ghlacadh i gcainteanna le húdaráis reatha na hÚcráine, a bhí, dar leis, faoi rialú díreach coigríche.
Kommersant under Usmanov’s ownership published a propagandist anti-Ukrainian article by Dmitry Medvedev, in which the former President of Russia argued that it was meaningless to engage in talks with the current Ukrainian authorities, who in his opinion were under direct foreign control.