Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

3,960 toradh in 556 doiciméad

  1. #464521

    ciallaíonn ‘údarás áitiúilúdarás áitiúil chun críocha an Achta Rialtais Áitiúil, 1941;

    ‘local authority’ means a local authority for the purposes of the Local Government Act, 1941;

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 2002

  2. #479369

    ciallaíonn "údarás áitiúil" údarás áitiúil chun críocha an Achta Rialtais Áitiúil, 1941;

    "local authority" means a local authority for the purposes of the Local Government Act, 1941;

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  3. #489184

    “ciallaíonn ‘údarás áitiúilúdarás áitiúil (de réir bhrí an Achta Rialtais Áitiúil 2001) dá dtagraítear—

    “ ‘local authority’ means a local authority (within the meaning of the Local Government Act 2001) that is referred to in—

    AN tACHT UM IMEALL TRÁ AGUS UM DHUMPÁIL AR FARRAIGE (LEASÚ) 2009

  4. #876080

    Údarás áitiúil d'íoc coda de sna costaisí fé n-a raghaidh údarás áitiúil eile.

    Contribution by one local authority to expenses incurred by another local authority.

    Uimhir 22 de 1934: ACHT UM BAILTE AGUS LÍOMATÁISTÍ DO SHÍNEADH AMACH, 1934

  5. #982169

    údarás áitiúil. ciallaíonn an abairt “údarás áitiúil”—

    the expression "local authority" means—

    Uimhir 19 de 1945: AN tACHT CÓIREÁLA MEABHAIR-GHALAR, 1945

  6. #1012708

    ciallaíonn an abairt “údarás áitiúilúdarás áitiúil lena mbaineann alt 80 d'Acht 1941;

    the expression "local authority" means a local authority to which section 80 of the Act of 1941 applies;

    Uimhir 34 de 1947: AN tACHT CUANTA, 1947

  7. #1081133

    (a) seirbhís mar oifigeach inphinsin don údarás áitiúil nó d'aon údarás áitiúil eile,

    ( a ) service as a pensionable officer of the local authority or of any other local authority,

    Uimhir 10 de 1956: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1956

  8. #1081135

    (b) seirbhís mar sheirbhíseach inphinsin don údarás áitiúil nó d'aon údarás áitiúil eile,

    ( b ) service as a pensionable servant of the local authority or of any other local authority,

    Uimhir 10 de 1956: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1956

  9. #1081514

    (2) Más rud é, i gcás duine nach seirbhíseach inphinsin d'údarás áitiúil, go raibh, ar chríochnú aon bhliana airgeadais áitiúla (lena n-áirítear an bhliain airgeadais áitiúil dar críoch dáta thosach feidhme na Coda seo den Acht seo maidir leis an údarás áitiúil sin) dhá chéad lá seirbhíse nó níos mó tugtha aige sa bhliain airgeadais áitiúil sin maidir leis an údarás áitiúil sin nó maidir leis an údarás áitiúil sin agus aon údarás áitiúilúdaráis áitiúla eile, taifeadfaidh an t-údarás áitiúil sin a ainm sa chlár mura dtuga sé, laistigh de mhí tar éis críochnú na bliana airgeadais áitiúla sin, fógra i scríbhinn don údarás áitiúil sin nach bhfuil a ainm le taifeadadh amhlaidh.

    (2) Where, as respects a person who is not a personable servant of a local authority, on the expiration of any local financial year (including the local financial year ending on the commencement of this Part of this Act in relation to that local authority), he has had in that local financial year two hundred or more service days in relation to that local authority or to that local authority and any other local authority or local authorities, that local authority shall enter his name in the register unless, within one month after the expiration of that local financial year, be gives notice in writing to that local authority that his name is not to be so entered.

    Uimhir 10 de 1956: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1956

  10. #1081562

    (a) seirbhís mar sheirbhíseach inphinsin don údarás áitiúil nó d'aon údarás áitiúil eile,

    ( a ) service as a pensionable servant of the local authority or of any other local authority,

    Uimhir 10 de 1956: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1956

  11. #1081564

    (b) seirbhís mar oifigeach inphinsin don údarás áitiúil nó d'aon údarás áitiúil eile,

    ( b ) service as a pensionable officer of the local authority or of any other local authority,

    Uimhir 10 de 1956: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1956

  12. #1177424

    ciallaíonn “údarás áitiúilúdarás áitiúil chun críocha an Achta Rialtais Áitiúil, 1941 ;

    "local authority" means a local authority for the purposes of the Local Government Act, 1941 ;

    Uimhir 28 de 1963: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (PLEANÁIL AGUS FORBAIRT), 1963

  13. #1313564

    ciallaíonn “údarás áitiúilúdarás áitiúil chun críocha an Achta Rialtais Áitiúil, 1941 ;

    "local authority" means a local authority for the purposes of the Local Government Act, 1941 ;

    Uimhir 30 de 1976: AN tACHT GÁIS, 1976

  14. #1317410

    ciallaíonn “údarás áitiúilúdarás áitiúil chun críocha an Achta Rialtais Áitiúil, 1941 ;

    "local authority" means a local authority for the purposes of the Local Government Act, 1941 ;

    Uimhir 39 de 1976: AN tACHT UM FHIADHÚLRA, 1976

  15. #1367264

    ciallaíonn “údarás áitiúilúdarás áitiúil chun críocha an Achta Rialtais Áitiúil, 1941 ;

    "local authority" means a local authority for the purposes of the Local Government Act, 1941 ;

    Uimhir 26 de 1980: AN tACHT OMBUDSMAN, 1980

  16. #1392018

    ciallaíonn “údarás áitiúilúdarás áitiúil chun críocha an Achta Rialtais Áitiúil, 1941 ;

    9.

    Uimhir 16 de 1982: AN tACHT UM RIALÚ GÁIS, 1982

  17. #1436789

    ciallaíonn “údarás áitiúilúdarás áitiúil chun críocha an Achta Rialtais Áitiúil, 1941 ;

    "local authority" means a local authority for the purposes of the Local Government Act, 1941 ;

    Uimhir 19 de 1986: AN tACHT UM ATHNUACHAN UIRBEACH, 1986

  18. #1471003

    ciallaíonn “údarás áitiúilúdarás áitiúil chun críocha an Achta Rialtais Áitiúil, 1941 ;

    "local authority" means a local authority for the purposes of the Local Government Act, 1941 ;

    Uimhir 25 de 1988: AN tACHT UM CHOSAINT SONRAÍ, 1988

  19. #1524163

    ciallaíonn “údarás áitiúilúdarás áitiúil chun críocha an Achta Rialtais Áitiúil, 1941 ;

    "local authority" means a local authority for the purposes of the Local Government Act, 1941 ;

    Uimhir 21 de 1993: AN tACHT STAIDRIMH, 1993

  20. #1527057

    ciallaíonn “údarás áitiúilúdarás áitiúil chun críocha an Achta Rialtais Áitiúil, 1941 ;

    "local authority" means a local authority for the purposes of the Local Government Act, 1941 ,

    Uimhir 13 de 1997: AN tACHT UM SHAORÁIL FAISNÉISE, 1997

  21. #1575878

    ciallaíonn “údarás áitiúilúdarás áitiúil chun críocha an Achta Rialtais Áitiúil, 1941 ;

    “local authority” means a local authority for the purposes of the Local Government Act, 1941 ;

    Uimhir 14 de 1999: AN tACHT UM ÚDARÁS NÁISIÚNTA MÍCHUMAIS, 1999

  22. #1577958

    ciallaíonn “údarás áitiúilúdarás áitiúil chun críocha an Achta Rialtais Áitiúil, 1941 ;

    “local authority” means a local authority for the purposes of the Local Government Act, 1941 ;

    Uimhir 18 de 1999: AN tACHT UM THRUAILLIÚ NA FARRAIGE (LEASÚ), 1999

  23. #1587464

    ciallaíonn “údarás áitiúilúdarás áitiúil chun críocha an Achta Rialtais Áitiúil, 1941 ;

    “local authority” means a local authority for the purposes of the Local Government Act, 1941 ;

    Uimhir 22 de 2000: AN tACHT OIDEACHAIS (LEAS), 2000

  24. #1081371

    (2) Más rud é, tar éis ranníoca a bheith tugtha ar ais, faoi alt 32 d'Acht 1948, ag údarás áitiúil do dhuine, go bhfostófar an duine sin i bpost ar féidir seirbhís ann d'áireamh faoin Acht seo, beidh teideal aige, roimh dheireadh dhá mhí dhéag, nó pé tréimhse is sia ná sin a mheasfas an t-údarás áitiúil a bheith réasúnach in imthosca an cháis áirithe, i ndiaidh a fhostuithe amhlaidh, an tsuim a thug an t-údarás áitiúil ar ais amhlaidh d'aisíoc leo, agus má aisíocann sé an tsuim sin agus go mbeidh aon chomhlucht eile tar éis aon chuid di a chúiteamh leis an údarás áitiúil, déanfaidh an t-údarás áitiúil an t-aisíoc iomchuí leis an gcomhlucht eile.

    (2) Where, contributions having been returned under section 32 of the Act of 1948 by a local authority to a person, he become employed in a position service in which is capable of being reckoned under this Act, he shall be entitled, before the expiration of twelve months, or such longer period as the local authority in the circumstances of the particular case consider reasonable, after becoming so employed, to repay to the local authority the amount so returned by them, and, if he does repay the said amount and any other body recouped any part of it, the local authority shall make the appropriate repayment to the other body.

    Uimhir 10 de 1956: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1956

  25. #1081718

    (2) Más rud é, tar éis ranníoca a bheith tugtha ar ais faoi alt 57 d'Acht 1948, ag údarás áitiúil do dhuine, go bhfostófar an duine sin i bpost ar féidir seirbhís ann d'áireamh faoin Acht seo, beidh teideal aige, roimh dheireadh dhá mhí dhéag, nó pé tréimhse is sia ná sin a mheasfas an t-údarás áitiúil a bheith réasúnach in imthosca an cháis áirithe, i ndiaidh a fhostuithe amhlaidh, an tsuim a thug an t-údarás áitiúil ar ais amhlaidh d'aisíoc leo agus má aisíocann sé an tsuim sin agus go mbeidh aon chomhlucht eile tar éis aon chuid di a chúiteamh leis an údarás áitiúil déanfaidh an t-údarás áitiúil an t-aisíoc iomchuí leis an gcomhlucht eile.

    (2) Where, contributions having been returned under section 57 of the Act of 1948 by a local authority to a person, he becomes employed in a position service in which is capable of being reckoned under this Act, he shall be entitled, before the expiration of twelve months, or such longer period as the local authority in the circumstances of the particular case consider reasonable, after becoming so employed, to repay to the local authority the amount so returned by them and, if he does repay the said amount and any other body recouped any part of it, the local authority shall make the appropriate repayment to the other body.

    Uimhir 10 de 1956: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1956

  26. #856515

    —(1) Má rinne duine seirbhísí agus dualgaisí oifigigh no seirbhísigh d'údarás áitiúil d'fheidhmiú agus do chólíonadh faid a bhí sé, de bhíthin oibrithe ailt 71 den Phríomh-Acht, gan bheith ina oifigeach no ina sheirbhíseach don údarás áitiúil sin no faid a bhí sé, de bhíthin breithe ón údarás áitiúil sin no orduithe tugadh dóibh sin agus mar gheall ar a ghníomhartha poiliticiúla, gan luach saothair d'fháil ón údarás áitiúil sin, féadfaidh an t-údarás áitiúil sin no aon údarás áitiúil eile dar haistríodh feidhmeanna, dualgaisí, agus comhachta an údaráis áitiúla san a céad-luaidhtear ar an údarás áitiúil sin a céad-luaidhtear do scur, féadfaid, le ceadú ón Aire, aon tsuim no suimeanna airgid d'íoc mar luach saothair leis an duine sin no le n-a ionadaí pearsanta alos na tréimhse ’na raibh an duine sin ag feidhmiú agus ag cólíonadh seirbhísí agus dualgaisí an oifigigh no an tseirbhísigh sin amhlaidh, suim no suimeanna ná raghaidh ar fad thar méid an luach saothair go mbeadh an duine sin ina theideal alos na tréimhse sin dá mb'é an t-oifigeach no an seirbhíseach san é dáiríribh.

    —(1) Where a person actually performed and fulfilled the services and duties of an officer or a servant of a local authority while he was, by the operation of section 71 of the Principal Act, not an officer or servant of such local authority or while he was, by reason of a decision of or direction given to such local authority and on account of his political activities, not in receipt of remuneration from such local authority, such local authority or any other local authority to whom the functions, duties, and powers of such first-mentioned local authority have been transferred on the abolition of such first-mentioned local authority may with the sanction of the Minister pay to such person or his personal representative any sum or sums of money by way of remuneration in respect of the period during which such person was so performing and fulfilling the services and duties of such officer or servant, not exceeding in the whole the amount of the remuneration to which such person would have been entitled in respect of such period if he had actually been such officer or servant.

    Uimhir 5 de 1933: ACHT RIALTAIS ÁITIÚLA, 1933

  27. #872809

    —Más rud é go ndearna údarás áitiúil, roimh an Acht so do rith, plásáin do chur ar cíos chun comhlachais daoine fé mhír (c) d'fho-alt (1) d'alt 13 den Phríomh-Acht agus go ndearna an comhlachas san (pe'ca roimh an Acht so do rith no dá éis sin é) cuid de sna plásáin sin no iad go léir do chur ar cíos chun daoine díomhaoine no do chur ar fáil ar shlí eile do dhaoine díomhaoine, féadfaidh an t-údarás áitiúil sin suim do ghlacadh, in ionad méid aon ghála chíosa thiocfaidh chun bheith dlite an 1adh lá d'Fheabhra, 1934, no dá éis sin alos an churtha-ar-cíos san a céad-luaidhtear, pé suim níos lugha ná an méid sin is dóich leis an údarás áitiúil sin, ag féachaint do chúrsaí uile an cháis, do bheith ceart agus le n-a n-aontóidh an tAire, agus sa chás san féadfaidh an tAire, fé mar agus pé uair is dóich leis san do bheith ceart, íoc do dhéanamh leis an údarás áitiúil sin as airgead a sholáthróidh an tOireachtas i pé suim is dóich leis is ceart chun no mar chabhair chun cúitimh do dhéanamh leis an údarás áitiúil sin sa chaillteanas do thárla don údarás áitiúil sin de dheascaibh an ghlactha san.

    —Where a local authority has before the passing of this Act let allotments to an association of persons under paragraph (c) of sub-section (1) of section 13 of the Principal Act and such association has let or otherwise made available (whether before or after the passing of this Act) some or all of such allotments to or for unemployed persons, such local authority may accept, in lieu of the amount of any gale of rent accrued due on or after the 1st day of February, 1934, in respect of such first mentioned letting, such lesser amount as such local authority shall, having regard to all circumstances, think proper and as the Minister may approve, and in such case the Minister may, as and when he thinks proper, pay to such local authority out of moneys provided by the Oireachtas such sum as he shall think proper for or towards recouping to such local authority the loss sustained by such local authority by reason of such acceptance.

    Uimhir 7 de 1934: ACHT CHUN TALAMH DO THÓGAINT (PLASAIN) (LEASÚ), 1934

  28. #874997

    (c) an tsuim a bheidh le baint fén Acht so d'aon cheann de thuarastail sin an oifigigh sin isé an t-údarás áitiúil a bheidh ag íoc an tuarastail sin a bhainfidh den chéanna í, ach i gcás aon tuarastail den tsórt san do bheith á íoc, i bpáirt no go hiomlán, i slí seachas in airgead féadfaidh an tAire a ordú gurb iad a bhainfidh an tsuim sin uile no aon chuid áirithe den tsuim sin de thuarastal, in ionad an údaráis áitiúla bheidh ag íoc an tuarastail sin dá bhaint amhlaidh, ná údarás áitiúil áirithe eile no údaráis áitiúla áirithe eile bheidh ag íoc tuarastail leis an oifigeach san, i bpáirt no go hiomlán, in airgead agus, má bhíonn níos mó ná údarás áitiúil amháin den tsórt san ann, go ndéanfar an bhaint sin do réir chionúireachtaí áirithe, agus pé uair a bhéarfaidh an tAire aon ordú den tsórt san uaidh déanfaidh an t-údarás áitiúil no na húdaráis áitiúla le n-a mbaineann an t-ordú san do chólíonadh agus, gach suim a bainfear de thuarastal do réir an orduithe sin, déanfaidh an t-údarás áitiúil a bhainfidh an tsuim sin de thuarastal í d'íoc leis an údarás áitiúil dar ghá do réir an Achta so an tsuim sin do bhaint de thuarastal dá mba ná tabharfaí an t-ordú san.

    ( c ) the deduction to be made under this Act from any of the said salaries of such officer shall be made by the local authority paying such salary, save that where any such salary is paid, wholly or in part, otherwise than in money the Minister may direct that the whole or any specified part of such deductions shall, in lieu of being made by the local authority paying such salary, be made by a specified other local authority or specified other local authorities paying salary to such officer wholly or partly in money and, if more than one such local authority, in specified proportions, and whenever any such direction is given by the Minister the local authority or local authorities concerned shall comply therewith and every deduction made in pursuance of such direction shall be paid by the local authority making such deduction to the local authority by whom such deduction would have been required by this Act to be made if such direction had not been given.

    Uimhir 16 de 1934: ACHT SEIRBHÍSÍ ÁITIÚLA (FEARACHAS SEALADACH), 1934

  29. #1019823

    (iii) más coiste d'aon údarás áitiúil amháin an t-údarás áitiúil sin—an t-aon údarás áitiúil amháin sin,

    (iii) in case such local authority are a committee of a single local authority—by that single local authority,

    Uimhir 4 de 1948: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1948

  30. #1082015

    (iii) más coiste d'aon údarás áitiúil amháin an t-údarás áitiúil sin—an t-aon údarás áitiúil amháin sin,

    (iii) in case such local authority are a committee of a single local authority—by that single local authority,

    Uimhir 10 de 1956: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1956

  31. #1460344

    “ciallaíonn ‘údarás áitiúil’ comhairle chontae nó bardas contaebhuirge agus ciallaíonn údarás áitiúil, i ndáil le ceantar sláintíochta, an t-údarás áitiúil don limistéar ina bhfuil an ceantar sláintíochta sin;”,

    "'local authority' means the council of a county or the corporation of a county borough and local authority, in relation to a sanitary district, means the local authority for the area in which such sanitary district is located;",

    Uimhir 8 de 1988: ACHT NA SEAMLAS, 1988

  32. #796530

    —(1) Má dintar maidir leis an estát no an leas atá ag údarás áitiúil in aon talamh do thóg an t-údarás áitiúil sin chun críchcanna an Achta so, deire do chur leis ar aon tslí (seachas tré gharthiarna an tailimh sin d'ath-thógaint an tailimh fén gcomhacht a bronntar chuige sin leis an Acht so) agus, ar a dhéanamh san, go bhfuil an talamh san, dar leis an Aire Tailte agus Talmhaíochta, ar staid atá i bhfad níos neamh-oiriúnaí chun talmhaíochta no chun féaraigh (pe'ca aca é) ná nuair a thóg an t-údarás áitiúil sin é, déanfidh an t-údarás áitiúil sin cúiteamh d'íoc sa dul chun deiridh sin do bhain don talamh.

    —(1) Whenever the estate or interest of a local authority in any land acquired by such local authority for the purposes of this Act is terminated by any means (other than resumption of such land by the immediate landlord thereof under the power in that behalf conferred by this Act) and on such termination such land is in the opinion of the Minister for Lands and Agriculture in a condition substantially less suitable for agriculture or pasture (as the case may require) than when it was acquired by such local authority, such local authority shall pay compensation for such deterioration in the condition of the land.

    Uimhir 8 de 1926: ACHT CHUN TALAMH DO THÓGAINT (PLÁSÁIN), 1926

  33. #801140

    (b) ag fáil liúntais ón údarás áitiúil sin no o aon údarás áitiúil eile, no o aon dá údarás áitiúla no níos mó, mar gheall ar gur scuir sé de bheith i seilbh oifige fén údarás áitiúil sin no fé aon údarás áitiúil eile no fé aon dá údarás áitiúla no níos mó, oifig gur bhain a dualgaisí leis na nithe céanna le n-a mbaineann dualgaisí na hoifige folmha no le nithe cosúil leo.

    ( b ) was in receipt of an allowance from the said or any other local authority or any two or more local authorities in respect of his having ceased to hold an office under the said or any other local authority or any two or more local authorities the duties of which related to matters the same as or similar to the matters to which the duties of the vacant office relate.

    Uimhir 39 de 1926: ACHT NA nÚDARÁS nÚITIÚIL (OIFIGIGH AGUS FOSTAITHE), 1926

  34. #812069

    —I gcás ina ndéanfidh údarás áitiúil is gnóthaire údaruithe có-aontú no socrú, a bheidh údaruithe tríd an Acht so no fé, le haon ghnóthaire údaruithe eile no le héinne eile, tuigfar aon chostaisí fé n-a raghaidh an t-údarás áitiúil sin ag cur an chó-aontuithe no an tsocruithe sin in éifeacht do bheith ina gcostaisí fé n-ar chuadar fén Acht so agus tuigfar aon airgead a gheobhaidh an t-údarás áitiúil sin fén gcó-aontú no fén socrú san do bheith ina airgead do fuair an t-údarás áitiúil sin ar scór a ngnótha údaruithe.

    —Where a local authority which is an authorised undertaker enters into an agreement or arrangement authorised by or under this Act with any other authorised undertaker or any other person, any expenses incurred by such local authority in carrying such agreement or arrangement into effect shall be deemed to be expenses incurred by them under this Act, and any moneys received by such local authority under such agreement or arrangement shall be deemed to be moneys received by such local authority in respect of their authorised undertaking.

    Uimhir 27 de 1927: ACHT LEICTREACHAIS (SOLÁTHAR), 1927

  35. #856527

    (b) más scurtha de bheith ann don údarás áitiúil do rinne íoc tuarastail, páigh no luach saothair do choimeád siar, ansan, aon fheidhmiú d'fhéadfadh an t-údarás áitiúil sin do dhéanamh, dá mbeadh an t-údarás áitiúil sin ann fós, ar na comhachta bronntar leis an alt so, féadfaidh an t-údarás áitiúil dar haistríodh feidhmeanna, comhachta agus dualgaisí an údaráis áitiúla san a céad-luaidhtear é do dhéanamh ;

    ( b ) if the local authority by whom payment of salary, wages, or remuneration was withheld has ceased to exist, any exercise of the powers conferred by this section which could have been made by such local authority if such local authority still existed may be made by the local authority to whom the functions, powers, and duties of such first-mentioned local authority have been transferred;

    Uimhir 5 de 1933: ACHT RIALTAIS ÁITIÚLA, 1933

  36. #856529

    (c) aon íocaíocht a híocfar fén alt so le duine ar bith déanfar í d'íoc amach as an ráta no as an gciste gur amach as a íocann an t-údarás áitiúil a bheidh ag íoc na híocaíochta san tuarastal, págh, no luach saothair an duine sin no, maran oifigeach no seirbhíseach don údarás áitiúil sin é, amach as an ráta no as an gciste gur amach as a íocfadh an t-údarás áitiúil sin a thuarastal, a phágh, no a luach saothair dá mb'oifigeach no seirbhíseach don údarás áitiúil sin é ;

    ( c ) any payment made under this section to any person shall be defrayed out of the rate or fund out of which the salary, wages, or remuneration of such person are defrayed by the local authority making such payment or, if he is not an officer or servant of such local authority, out of the rate or fund out of which his salary, wages, or remuneration would be defrayed by such local authority if he were an officer or servant of such local authority;

    Uimhir 5 de 1933: ACHT RIALTAIS ÁITIÚLA, 1933

  37. #872805

    (4) Pé uair a dhéanfaidh údarás áitiúil plásáin do chur, fé sna comhachta bronntar leis an alt so, ar chíosanna is lugha ná na cíosanna is gá do réir ailt 3 no ailt 6 den Phríomh-Acht d'éileamh, féadfaidh an tAire, fé mar agus pé uair is dóich leis san do bheith ceart, íoc do dhéanamh leis an údarás áitiúil sin as airgead a sholáthróidh an tOireachtas i pé suim is dóich leis is ceart chun no mar chabhair chun cúitimh do dhéanamh leis an údarás áitiúil sin sa chaillteanas do thárla don údarás áitiúil sin de dheascaibh na bplásán san do chur amhlaidh ar na cíosanna san.

    (4) Whenever a local authority lets allotments under the powers conferred by this section at rents which are less than the rents required by section 3 or section 6 of the Principal Act to be charged, the Minister may, as and when he thinks proper, pay to such local authority out of moneys provided by the Oireachtas such sum as he shall think proper for or towards recouping to such local authority the loss sustained by such local authority by reason of so letting such allotments at such rents.

    Uimhir 7 de 1934: ACHT CHUN TALAMH DO THÓGAINT (PLASAIN) (LEASÚ), 1934

  38. #875079

    —(1) Má bhí oifigeach (seachas an príomh-oifigeach feidhmiúcháin) d'aon údarás áitiúil i seilbh oifigí, an 1adh lá d'Abrán, 1934, fé níos mó ná údarás áitiúil amháin, bhéarfaidh, ar dháta nách déanaí ná coicíos tar éis an Achta so do rith, don phríomh-oifigeach feidhmiúcháin do gach údarás áitiúil fé leith ag á raibh sé ar fostú amhlaidh, mion-innste i scríbhinn i dtaobh cineáil a fhostaíochta fé gach údarás áitiúil fé leith de sna húdaráis áitiúla eile ag á raibh sé ar fostú amhlaidh agus i dtaobh an tuarastail do bhí no atá sé i dteideal d'fháil ón gcéanna.

    —(1) Where an officer (other than the chief executive officer) of any local authority held on the 1st day of April, 1934, offices under more than one local authority, he shall, not later than one fortnight after the passing of this Act, give to the chief executive officer of each local authority by whom he was so employed written particulars of the nature of his employment with, and of the salary which he was or is entitled to receive from, each of the other local authorities by whom he was so employed.

    Uimhir 16 de 1934: ACHT SEIRBHÍSÍ ÁITIÚLA (FEARACHAS SEALADACH), 1934

  39. #875095

    (2) I gcás duine do bheith tráth ar bith sa bhliain airgeadais áitiúil atá anois ann ina oifigeach do níos mó ná údarás áitiúil amháin féadfaidh an príomh-oifigeach feidhmiúcháin d'aon údarás áitiúil den tsórt san, féadfaidh, aon tráth no tráthanna roimh an 1adh lá d'Eanar, 1936, a iarraidh ar an bpríomhoifigeach feidhmiúcháin d'aon údarás áitiúil eile den tsórt san mion-innste i scríbhinn do thabhairt do i dtaobh méide agus cineáil an tuarastail a bheidh an duine sin i dteideal d'fháil sa bhliain airgeadais áitiúil atá anois ann de bhuadh oifige fén údarás áitiúil eile sin, agus gach príomh-oifigeach feidhmiúcháin d'údarás áitiúil ar a ndéanfar iarratas fén bhfo-alt so déanfaidh do réir an iarratais sin.

    (2) Where a person is at any time in the current local financial year an officer of more than one local authority, the chief executive officer of any such local authority may at any time or times before the 1st day of January, 1936, request the chief executive officer of any other such local authority to supply to him written particulars of the amount and nature of the salary which such person is entitled to receive in the current local financial year by virtue of an office under such other local authority, and every chief executive officer of a local authority to whom a request is made under this sub-section shall comply with such request.

    Uimhir 16 de 1934: ACHT SEIRBHÍSÍ ÁITIÚLA (FEARACHAS SEALADACH), 1934

  40. #907711

    —(1) Más deimhin leis an Aire, i dtaobh aon aerodróma bheidh á chothabháil ag údarás áitiúil fén alt deiridh sin roimhe seo, é bheith riachtanach no oiriúnach comhacht do thabhairt don údarás áitiúil sin chun aon ghnó áirithe bheith ar siúl acu maidir leis an aerodróm san, eadhon, gnó is dóich leis a ghabhann le haerodróm do choimeád ar siúl ach ná beadh comhacht ag an údarás áitiúil sin chun é bheith ar siúl acu mara mbeadh san, féadfaidh, lé hordú, a údarú don údarás áitiúil sin, fé réir pé coinníollacha (más aon cheann é) a luadhfar san ordú san, an gnó san do bheith ar siúl acu maidir leis an aerodróm san.

    —(1) If the Minister is satisfied, with respect to any aerodrome maintained by a local authority under the immediately preceding section, that it is necessary or expedient that such local authority should be empowered to carry on in connection with such aerodrome any particular business, being a business which appears to him to be ancillary to the carrying on of an aerodrome, but which such local authority not otherwise have power to carry on, he may by order authorise such local authority, subject to such conditions (if any) as may be specified in such order, to carry on that business in connection with such aerodrome.

    Uimhir 40 de 1936: ACHT UM AER-LOINGSEOIREACHT AGUS AER-IOMPAR, 1936

  41. #907837

    —Féadfaidh aon údarás áitiúil, fé réir na bhforálacha d'aon achtachán a bhaineann leis an údarás áitiúil sin do cheapadh oifigeach, pé oifigigh agus pé méid oifigeach do cheapadh is dóich leo is gá chun na gcomhacht a bronntar ar an údarás áitiúil sin leis an gCuid seo den Acht so d'fheidhmiú, agus íocfar le gach oifigeach a ceapfar amhlaidh pé luach saothair a chinnfidh an t-údarás áitiúil sin le toiliú an Aire Rialtais Áitiúla agus Sláinte Puiblí.

    —Any local authority may, subject to the provisions of any enactment relating to the appointment of officers by such local authority, appoint such and so many officers as it shall think requisite for the execution of the powers conferred on it by this Part of this Act, and every officer so appointed shall be paid such remuneration as such local authority shall, with the consent of the Minister for Local Government and Public Health, determine.

    Uimhir 40 de 1936: ACHT UM AER-LOINGSEOIREACHT AGUS AER-IOMPAR, 1936

  42. #914358

    —(1) Pé uair a dhéanfaidh cólucht daoine, ná beidh bunuithe go dleathach mar údarás áitiúil ach a bheidh ag gníomhú mar údarás áitiúil no á thabhairt le tuisgint gurb iad an t-údarás áitiúil sin iad, airgead d'fháil ar iasacht, i bhfeidhmiú comhachtanna reachtúla an údaráis áitiúla san de dheallramh, o iasachtaí bhéarfaidh an t-airgead san uaidh ar iasacht de mheon mhacánta agus gan a fhios aige nach iad an t-údarás áitiúil sin ar n-a bhunú go dleathach an cólucht daoine sin, beidh éifeacht ag na forálacha so leanas i bhfábhar an iasachtaí sin no éinne bheidh ag éileamh tríd no fé i gcoinnibh an údaráis áitiúla san, sé sin le rá:—

    —(1) Whenever a body of persons, who are not lawfully constituted as a local authority but are acting as or purporting to be such local authority, borrows money in purported exercise of the statutory powers of such local authority from a lender who lends such money in good faith and without notice that such body of persons are not lawfully constituted as such local authority, the following provisions shall have effect in favour of such lender or any person claiming through or under him as against such local authority, that is to say:—

    Uimhir 55 de 1936: ACHT NA nÚDARÁS nÁITIÚIL (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1936

  43. #914360

    (a) tuigfear, chun crícheanna an eadarghnótha gurb é an t-airgead san d'fháil agus do thabhairt ar iasacht amhlaidh é, gurbh iad an t-údarás áitiúil sin ar n-a bhunú go dleathach an cólucht daoine sin, agus dá réir sin dlighfidh an t-údarás áitiúil sin an t-airgead do fuarthas agus do tugadh ar iasacht amhlaidh d'aisíoc agus ús d'íoc air do réir na dtéarmaí ar a bhfuarthas agus ar ar tugadh an t-airgead san ar iasacht amhlaidh sa mhéid chéanna (más aon mhéid é) go ndlighfeadh an t-údarás áitiúil sin san do dhéanamh dá mb'iad an t-údarás áitiúil sin ar n-a bhunú go dleathach an cólucht daoine sin;

    ( a ) such body of persons shall be deemed, for the purposes of the transaction consisting of such borrowing and lending, to have been lawfully constituted as such local authority, and accordingly such local authority shall be liable for the repayment of the money so borrowed and lent and the payment of interest thereon in accordance with the terms on which such money was so borrowed and lent to the same extent (if any) as such local authority would have been so liable if such body of persons had in fact been lawfully constituted as such local authority;

    Uimhir 55 de 1936: ACHT NA nÚDARÁS nÁITIÚIL (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1936

  44. #914384

    (a) tuigfear, chun crícheanna an chonnartha san, gurbh iad an t-údarás áitiúil sin ar n-a bhunú go dleathach an cólucht daoine sin, agus dá réir sin beidh an t-údarás áitiúil sin chó freagarthach fén gconnradh san agus a bheadh (dá mbeadh) an t-údarás áitiúil sin freagarthach amhlaidh dá mb'iad an t-údarás áitiúil sin ar n-a bhunú go dleathach an cólucht daoine sin;

    ( a ) such body of persons shall be deemed, for the purposes of such contract, to have been lawfully constituted as such local authority, and accordingly such local authority shall be liable under such contract to the same extent (if any) as such local authority would have been so liable if such body of persons had in fact been lawfully constituted as such local authority;

    Uimhir 55 de 1936: ACHT NA nÚDARÁS nÁITIÚIL (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1936

  45. #937637

    (a) mara ndeinidh an t-údarás áitiúil sin an chaindíocht mheasta den earra san d'ordú agus do ghlacadh on gconnrathóir oifigiúil sin i rith na tréimhse sin, is dleathach don chonnrathóir oifigiúil sin an oiread san den earra san do sheachadadh don údarás áitiúil sin, laistigh den aimsir orduithe tar éis na tréimhse sin do bheith caithte, a dhéanfaidh suas, i dteanta an mhéide (más ann dó) den earra san a ghlac an t-údarás áitiúil sin i rith na tréimhse sin, an chaindíocht mheasta den earra san agus tuigfear chun gach críche gur orduigh an t-údarás áitiúil sin fén Acht so an méid den earra san a seachadfar amhlaidh, agus

    ( a ) if such local authority fails to order and take from such official contractor during the said period the estimated quantity of such commodity, it shall be lawful for such official contractor within the prescribed time after the expiration of the said period to deliver to such local authority so much of such commodity as will, with the amount (if any) thereof taken by such local authority during the said period, make up the estimated quantity of such commodity, and the amount of such, commodity so delivered shall be deemed for all purposes to have been ordered by such local authority under this Act, and

    Uimhir 14 de 1939: ACHT NA nÚDARÁS nÁITIÚIL (CÓ-CHEANNACH), 1939

  46. #940650

    (a) má dhíolann an t-údarás áitiúil sin an talamh no an ceart san fé cheann shé mí tar éis an fhógra san do sheirbheáil, íocfaidh an t-údarás áitiúil sin leis an Aire, ar n-a éileamh san ortha, suim go mbeidh idir í agus sochar glan an díola san an cothrom céanna bheidh idir méid an deontais do thug an tAire don údarás áitiúil sin fé alt 35 den Acht so alos an tailimh no an chirt sin do thógaint agus an cúiteamh no an praghas d'íoc an t-údarás áitiúil sin alos na tógainte sin;

    ( a ) if such local authority sells, within six months after the service of such notice, such land or right, such local authority shall on demand pay to the Minister a sum which bears to the net proceeds of such sale the same proportion as the amount of the grant made to such local authority by the Minister under section 35 of this Act in respect of the acquisition of such land or right bears to the compensation or price paid by such local authority in respect of such acquisition;

    Uimhir 21 de 1939: ACHT UM RÉAMHCHÚRAM IN AGHAIDH AER-RUATHAR, 1939

  47. #954921

    (3) An t-airgead uile do gheobhaidh údarás áitiúil, de bhuadh na n-alt san den Acht um Bailte agus Líomatáistí do Shíneadh Amach, 1934 (Uimh. 22 de 1934) , atá á gcur i mbaint tríd an alt so, mar íocaíocht as feabhsú alos oibre deimhnithe ar n-a dhéanamh ag an údarás áitiúil sin, úsáidfidh an t-údarás áitiúil sin é chun no mar chabhair chun íoctha na gcostas fé n-a ndeachthas chun na hoibre sin do dhéanamh, agus déanfar an barrachas (más ann dó) den airgead san a bheidh fágtha, tar éis na gcostas san d'íoc, d'úsáid sa tslí sin a chinnfidh an t-údarás áitiúil sin le toiliú an Aire.

    (3) All moneys received by a local authority, by virtue of the said sections of the Town and Regional Planning Act, 1934 (No. 22 of 1934), applied by this section, as payment for betterment in respect of a certified work executed by such local authority shall be applied by such local authority in or towards the discharge of the expenses incurred in the execution of such work, and the surplus (if any) of such money remaining after discharging such expenses shall be applied in such manner as such local authority shall, with the consent of the Minister, decide.

    Uimhir 34 de 1940: ACHT DÍOMHAOINTIS (OIBREACHA FÓIRTHNE), 1940

  48. #959927

    (2) Aon oifigeach d'údarás áitiúil ar a ngoillfidh breith ón údarás áitiúil sin i dtaobh a luach saothair, a dhualgas, no a choinníollacha seirbhíse is cead dó athchomharc do dhéanamh chun an Aire oiriúnaigh i gcoinnibh na breithe sin sa tslí orduithe agus tar éis fógra do thabhairt don údarás áitiúil sin, agus déanfaidh an tAire oiriúnach, tar éis dó an t-athchomharc san agus an aithris chúise (más aon cheann é) a dhéanfaidh an t-údarás áitiúil sin ina thaobh do bhreithniú, diúltú don athchomharc san no (másé is dóich leis is ceart) pé ordú do thabhairt don údarás áitiúil sin is dóich leis an Aire oiriúnach a leighisfidh gearán an oifigigh sin.

    (2) Any officer of a local authority who is aggrieved by a decision of such local authority in relation to his remuneration, duties, or conditions of service may appeal against such decision to the appropriate Minister in the prescribed manner and on notice to such local authority and the appropriate Minister, after consideration of such appeal and of the representations (if any) of such local authority in relation thereto, shall either (as he thinks proper) refuse such appeal or give to such local authority such direction as the appropriate Minister considers will remedy the grievance of such officer.

    Uimhir 23 de 1941: ACHT RIALTAIS ÁITIÚIL, 1941

  49. #960874

    (3) Má dheineann údarás áitiúil tairmleigean fén alt so chun comhairle áitiúla ceaduithe, beidh na gníomhartha dhéanfaidh an chomhairle áitiúil cheaduithe sin de bhuadh an tairmleigin sin fé réir an údaráis áitiúil sin dá ndaingniú ach amháin go bhféadfaidh an t-údarás áitiúil sin, le ceadú an Aire, a chomhachtú don chomhairle áitiúil cheaduithe sin, aon ghníomh do dhéanamh (agus bunú imeacht dlí d'áireamh) laistigh den údarás a bheidh bronnta ag an údarás áitiúil sin ortha is gníomh ba dhleathach don údarás áitiúil sin féin do dhéanamh.

    (3) Where a local authority have made a delegation under this section to an approved local council, the acts done by such approved local council by virtue of such delegation shall be subject to confirmation by such local authority, save that such local authority may, with the sanction of the Minister, empower such approved local council to do any act (including the institution of legal proceedings) within the authority conferred on them by such local authority which such local authority itself could lawfully do.

    Uimhir 23 de 1941: ACHT RIALTAIS ÁITIÚIL, 1941

  50. #978169

    (2) Féadfaidh na Coimisinéirí comhaontú leis an údarás áitiúil iomchuibhe chun an t-údarás áitiúil sin do dhéanamh éinní a ceangaltar ar na Coimisinéirí nó a húdaraítear dóibh leis an bhfo-alt deiridh sin roimhe seo den alt so a dhéanamh, agus féadfaid freisin comhaontú chun airgead d'íoc leis an údarás áitiúil sin chun nó mar chabhair chun íoctha costais dhéanta an ní sin ag an údarás áitiúil sin.

    (2) The Commissioners may agree with the appropriate local authority for the doing by such local authority of anything which the Commissioners are required or authorised by the next preceding sub-section of this section to do and may further agree to make to such local authority payment for or towards the cost of the doing of such thing by such local authority.

    Uimhir 3 de 1945: AN tACHT SILTIN AIRTÉIRIGH, 1945