Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

17 toradh in 7 ndoiciméad

  1. #2119190

    Cuireadh an Rátáil Aicmithe Aerárthaigh (ACR) in ionad mhodheolaíocht na hUimhreach Aicmithe Aerárthaigh (ACN).

    The Aircraft Classification Rating (ACR) has replaced the Aircraft Classification Number (ACN) methodology.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1328 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2021 lena sonraítear na ceanglais bhonneagair is infheidhme maidir le catagóirí áirithe gníomhaíochtaí bonneagair dé-úsáide de bhun Rialachán (AE) Uimh. 2021/1153 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  2. #3192333

    I gcás cholúin ACT (9a), ACR (9b), ACE (9c) agus SSE (9d):

    For column ACT (9a), ACR (9b), ACE (9c) and SSE (9d):

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2024/249 ón gCoimisiún an 30 Samhain 2023 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 a mhéid a bhaineann le ceanglais choiteanna sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim

  3. #3192528

    Colún tábla ACR (9b):

    Table column ACR (9b):

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2024/249 ón gCoimisiún an 30 Samhain 2023 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 a mhéid a bhaineann le ceanglais choiteanna sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim

  4. #3192539

    Colúin tábla ACR (9b):

    Table columns ACR (9b):

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2024/249 ón gCoimisiún an 30 Samhain 2023 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 a mhéid a bhaineann le ceanglais choiteanna sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim

  5. #2119031

    Modheolaíocht nuashonraithe de chuid mhodheolaíocht na hUimhreach Aicmithe Aerárthaigh (ACN) agus na hUimhreach Aicmithe Pábhála (PCN) atá sa ghaol idir ACR/PCR.

    The relation between ACR/PCR is an updated methodology of the Aircraft Classification Number (ACN) and Pavement Classification Number (PCN) methodology.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1328 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2021 lena sonraítear na ceanglais bhonneagair is infheidhme maidir le catagóirí áirithe gníomhaíochtaí bonneagair dé-úsáide de bhun Rialachán (AE) Uimh. 2021/1153 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  6. #2140399

    Go háirithe, d’áitigh Ketong go raibh leictreachas na Brasaíle tráchtálaithe in dhá thimpeallacht chonarthacha dhifriúla: an margadh rialáilte (“ACR”) agus an saormhargadh (“ACL”).

    In particular, Ketong submitted that in Brazil electricity was commercialized in two different contractual environments: the regulated market (‘ACR’) and the free market (‘ACL’).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1811 ón gCoimisiún an 14 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí sileacain chailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  7. #2140400

    Mhaígh Ketong, toisc gurb i margadh ACL go príomha a cheannódh ceannaitheoirí tionsclaíocha leictreachas, gurbh é margadh ACL seachas margadh ACR foinse cheart an phraghais ionadaíoch le haghaidh tomhaltóirí tionsclaíocha leictreachais.

    Ketong claimed that as industrial purchasers would mainly purchase electricity in the ACL market, the ACL market rather than the ACR market would be the right source of the representative price for industrial electricity consumers.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1811 ón gCoimisiún an 14 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí sileacain chailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  8. #2140409

    Tugann an Coimisiún dá aire thairis sin nár sholáthair Ketong aon fhianaise seachas a thoimhde féin go soláthraítear leictreachas do tháirgeoirí sileacain chailciam trí mhargadh ACL seachas trí mhargadh ACR.

    The Commission furthermore noted that Ketong did not provide any evidence other than its own assumption that calcium silicon producers are supplied through the ACL market instead of the ACR market.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1811 ón gCoimisiún an 14 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí sileacain chailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  9. #893973

    (10) Déanfar ais-tarrac, is có-ionann le méid an diúité máil sin a cuirfear ina luighe ar na Coimisinéirí Ioncuim a híocadh alos na híle híodrocarbóin a bheidh i gceist, do lomháil ar aon íle híodrocarbóin is ionchurtha fén diúité sin d'easportáil as Saorstát Éireann no do chur ar bord luinge no i dtaisce i mbanna-stóras le húsáid mar stóranna luinge no ar aon íle den tsórt san do chur ar bord aon acr-árthaigh le húsáid ar thurus go háit lasmuich de Shaorstát Éireann.

    (10) A drawback, equal to the amount of the said excise duty which is shown, to the satisfaction of the Revenue Commissioners, to have been paid in respect of the hydrocarbon oil in question, shall be allowed on the exportation from Saorstát Eireann or the shipment or, deposit in a bonded warehouse for use as ship's stores of any hydrocarbon oil chargeable with the said duty, or on the loading into any aircraft of any such oil for use on a voyage to a place outside Saorstát Eireann.

    Uimhir 28 de 1935: ACHT AIRGID, 1935

  10. #941026

    —Féadfaidh an tAire fógra i scríbhinn do sheirbheáil ar shealbhaire áitreibh mhonarchan ar bith, no ar aon ghnóthaire riachtanach, á cheangal air na nithe sin a luadhfar sa bhfógra san do dhéanamh laistigh den am a luadhfar amhlaidh chun a chur in áirithe, maidir leis an áitreabh monarchan no le haon chuid d'áitreabh an ghnóthaire (do réir mar a bheidh), go ndéanfar, no go bhféadfár, é chur i riocht ná beidh sé chó so-aithinte ag lucht acr-árthach i gcás ionnsaighe.

    —The Minister may serve on the occupier of any factory premises or on any essential undertaker a notice in writing requiring him, within the time specified in the notice, to take such measures as may be specified in the notice to secure that the factory premises or, as the case may be, any of the premises of the undertaker, are or can be made less readily recognisable by aircraft in the event of attack.

    Uimhir 21 de 1939: ACHT UM RÉAMHCHÚRAM IN AGHAIDH AER-RUATHAR, 1939

  11. #2119030

    Rátáil aonaid aonair atá in ACR lena gcuirtear in iúl an éifeacht choibhneasta a bhíonn ag aerárthach ar phábháil i gcás neart sonrach foghráid lena léirítear an tiús atá i bpábháil áirithe (arna thomhas lena PCR).

    The ACR is a single unit rating expressing the related effect of an aircraft on a basement for a specific subgrade strength indicating a particular basement thickness (measured by its PCR).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1328 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2021 lena sonraítear na ceanglais bhonneagair is infheidhme maidir le catagóirí áirithe gníomhaíochtaí bonneagair dé-úsáide de bhun Rialachán (AE) Uimh. 2021/1153 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  12. #2119032

    Amhail ó mhí na Samhna 2024, déanfar an mhodheolaíocht maidir le measúnú agus tuairisciú a dhéanamh ar an acmhainn seasaimh atá ag pábháil aerpháirce a shloinneadh mar ghaol idir an Rátáil Aicmithe Aerárthaigh agus an Rátáil Aicmithe Pábhála (ACR/PCR), seachas an gaol idir an Uimhir Aicmithe Aerárthaigh agus an Uimhir Aicmithe Pábhála (ACN/PCN).

    As of November 2024, the methodology for the assessment and reporting of airfield pavement bearing capacity will be expressed as a relation between the Aircraft Classification Rating and Pavement Classification Rating (ACR/PCR), instead of the relation between the Aircraft Classification Number and Pavement Classification Number (ACN/PCN).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1328 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2021 lena sonraítear na ceanglais bhonneagair is infheidhme maidir le catagóirí áirithe gníomhaíochtaí bonneagair dé-úsáide de bhun Rialachán (AE) Uimh. 2021/1153 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  13. #2140403

    Thairis sin, mhaígh Ketong gur léiríodh, le praghsanna leictreachais chuideachta EDP Brasil a d’úsáid an Coimisiún sa Dara Nóta, nach mbeadh an taraif leictreachais ar mhargadh ACR ionadaíoch ar phraghsanna leictreachais ar a gceannaíonn tomhaltóirí móra tionscail, cosúil le táirgeoirí CaSi, leictreachas.

    Furthermore, Ketong claimed that the electricity prices of the company EDP Brasil used by the Commission in the Second Note reflected the electricity tariff on the ACR market which would not be representative of electricity prices at which large industrial consumers, like CaSi producers, purchase electricity.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1811 ón gCoimisiún an 14 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí sileacain chailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  14. #2141058

    Thairis sin, thug Ketong ar aird gur léiríodh le sonraí oibriúcháin de chuid EDP Brasil go raibh an praghas iarbhír a d’íoc custaiméirí EDP Brasil, cibé acu i margadh ACR nó ACL, ní b’ísle ná an taraif agus dá bhrí sin, gur cheart don Choimisiún na sonraí sin a úsáid.

    Moreover, Ketong submitted that the operating data of EDP Brasil demonstrated that the actual price paid by the customers of EDP Brasil, either in the ACR or in the ACL market, was lower than the tariff and therefore, the Commission should use those data.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1811 ón gCoimisiún an 14 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí sileacain chailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  15. #2424601

    Na spriocanna sábháilteachta a mhol an tSualainn le haghaidh na soláthraithe seirbhísí aerloingseoireachta críochfoirt i raon feidhme an dréachtphlean feidhmíochta athbhreithnithe, is iad sin ACR, SDATS agus AFAB, tá siad i gcomhréir leis na spriocanna feidhmíochta ar fud an Aontais freisin.

    The safety targets proposed by Sweden for the providers of terminal air navigation services in the scope of the revised draft performance plan, namely ACR, SDATS, and AFAB, are also in line with the Union-wide performance targets.

    Cinneadh (AE) 2022/2423 ón gCoimisiún an 5 Nollaig 2022 maidir le comhsheasmhacht na spriocanna feidhmíochta atá sa dréachtphlean feidhmíochta athbhreithnithe a chuir an tSualainn isteach de bhun Rialachán (CE) Uimh. 549/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle leis na spriocanna feidhmíochta ar fud an Aontais le haghaidh an tríú tréimhse thagartha (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoicméad C(2022)8716) (Is é an téacs sa tSualainnis amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  16. #3192478

    Colúin tábla CVA (3); CGU (4a); TST (5); RSS (6a); ACP (6b); SDE (7a); CCL (7b); EIR (7c); SAS (7d); AWB (7e); ACT (9a); ACR (9b); ACE (9c); SSE (9d); TRD (9e); ETD (9f):

    Table column CVA (3); CGU (4a); TST (5); RSS (6a); ACP (6b); SDE (7a); CCL (7b); EIR (7c); SAS (7d); AWB (7e); ACT (9a); ACR (9b); ACE (9c); SSE (9d); TRD (9e); ETD (9f):

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2024/249 ón gCoimisiún an 30 Samhain 2023 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 a mhéid a bhaineann le ceanglais choiteanna sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim

  17. #881251

    (3) Chun crícheanna na Coda so den Acht so tuigfear gurb é an ghlan-chaindíocht d'íleacha éadtroma hídrocarbóin minearáil d'iomportáil iomportálaí i rith aon tréimhse ná an chaindíocht d'íleacha éadtroma hídrocarbóin minearáil do rinne sé d'iomportáil i rith na tréimhse sin lughaide na méideanna so leanas, sé sin le rá, pé méid (más aon mhéid é) de sna híleacha éadtroma hídrocarbóin minearáil ar n-a n-iomportáil aige i rith na tréimhse sin do rinneadh, do réir dlí, d'iomportáil amhlaidh saor ón diúité custum dob iníoctha de thurus na huaire ar íleacha éadtroma hídrocarbóin minearáil, agus pé méid (más aon mhéid é) d'íleacha éadtroma hídrocarbóin minearáil le n-ar dheighleáil sé i rith na tréimhse sin in aon tslí no slite acu so leanas, sé sin le rá, é d'easportáil amach as Saorstát Éireann, é do chur ar bord luinge no do thaisceadh i mbanna-stóras chun é d'úsáid mar stóranna luinge, no é do ládáil isteach in aon acr-árthach chun é d'úsáid ar turus go dtí áit lasmuich de Shaorstát Éireann.

    (3) For the purposes of this Part of this Act the nett quantity of mineral hydrocarbon light oils imported by an importer during any period shall be taken to be the actual quantity of mineral hydrocarbon light oils imported by him during such period less the following, that is to say, such (if any) quantity of the mineral hydrocarbon light oils imported by him during such period as was, in accordance with law, so imported free of the customs duty for the time being payable in respect of mineral hydrocarbon light oils, and such (if any) quantity of mineral hydrocarbon light oils as was during such period dealt with by him in any one or more of the following ways, that is to say, exported from Saorstát Eireann, shipped or deposited in a bonded warehouse for use as ship's stores, or loaded into any aircraft for use on a voyage to a place outside Saorstát Eireann.

    Uimhir 40 de 1934: ACHT ALCÓIL CHEARDAIS, 1934