Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

104 toradh in 52 doiciméad

  1. #714823

    Tá téacs Chód IPI bunaithe ar Chomhaontú Frithdhumpála 1994 den chuid is mó, ach imíonn sé ón gComhaontú sin nuair atá údar leis i ngeall ar an ngné speisialta a bhaineann le hidirbhearta um cheannach loinge.

    The text of the IPI Code is mainly based on the 1994 Anti-Dumping Agreement, but deviates from that Agreement when warranted by the specific nature of ship-purchase transactions.

    Rialachán (AE) 2016/1035 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne praghsála díobhálaí soithí

  2. #1955929

    Cuirfidh gach Páirtí bearta frithdhumpála agus frithchúitimh i bhfeidhm i gcomhréir le ceanglais an Chomhaontaithe Frithdhumpála agus Chomhaontú SCM, agus de bhun próiseas cothrom agus trédhearcach.

    Each Party shall apply anti-dumping and countervailing measures in accordance with the requirements of the Anti-Dumping Agreement and the SCM Agreement, and pursuant to a fair and transparent process.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  3. #1959859

    ciallaíonn ‘Comhaontú Frithdhumpála’ an Comhaontú maidir le hAirteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil a Chur chun Feidhme 1994

    "Anti-dumping Agreement" means the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994;

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  4. #1961986

    Chun críche an Airteagail seo, déanfar páirtithe leasmhara a shainiú de réir Airteagal 6(11) den Chomhaontú Frithdhumpála agus Airteagal 12.9 de Chomhaontú SCM.

    For the purpose of this Article, interested parties shall be defined as per Article 6.11 of the Anti-dumping Agreement and Article 12.9 of the SCM Agreement.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  5. #2014378

    Sna barúlacha uaidh, léirigh táirgeoir onnmhairiúcháin amháin, Xiamen Xiashun, ar an gcéad dul síos, nach bhfuil Airteagal 2(6a) i gcomhréir le Comhaontú Frithdhumpála EDT (“ADA”).

    In its comments, one exporting producer, Xiamen Xiashun, firstly pointed out that Article 2(6a) is inconsistent with the WTO Anti-Dumping Agreement (‘ADA’).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/582 ón gCoimisiún an 9 Aibreán 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí táirgí cothromrollta alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  6. #2078649

    Thairis sin, ina bharúil ar an tionscnamh, líomhain Xiamen ar an gcéad dul síos nach bhfuil Airteagal 2(6a) i gcomhréir le Comhaontú Frithdhumpála EDT (“ADA”).

    Furthermore, in its comments on initiation, Xiamen, firstly alleged that Article 2(6a) is inconsistent with the WTO Anti-Dumping Agreement (‘ADA’).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/983 ón gCoimisiún an 17 Meitheamh 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí scragaill tiontaire alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  7. #2136103

    Agus gníomh á dhéanamh i gcoinne allmhairí, níl aon cheanglas faoin gComhaontú Frithdhumpála measúnú a dhéanamh ar dhálaí an mhargaidh intíre thar an anailís fhorordaithe ar dhíobháil.

    When taking action against imports, there is no requirement under the Anti-Dumping Agreement to assess domestic market conditions beyond the prescribed injury analysis.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1784 ón gCoimisiún an 8 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí cothromrollta alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  8. #2141255

    Go bhfuil Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán ar neamhréir le hAirteagal 2.2 agus 2.2.1.1 de Chomhaontú Frithdhumpála EDT (“ADA”) agus le dlí-eolaíocht EDT;

    Article 2(6a) of the basic Regulation is inconsistent with the Article 2.2 and 2.2.1.1 of the WTO Anti-Dumping Agreement (‘ADA’) and the WTO jurisprudence;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1812 ón gCoimisiún an 14 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí córas leictreoidí graifíte áirithe de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  9. #2179637

    Ina theannta sin, thug CCCME an bharúil go dtéann coincheap an tsaofa shuntasaigh in aghaidh dhlí na hEagraíochta Domhanda Trádála (“EDT”) toisc nach ann don choincheap sin faoi Airteagal 2.2 de Chomhaontú Frithdhumpála EDT (“ADA”).

    In addition, CCCME commented that the concept of significant distortions runs against the WTO law because such concept does not exist under Article 2.2 of the WTO Anti-Dumping Agreement (‘ADA’).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2239 ón gCoimisiún an 15 Nollaig 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí túr gaoithe cruach áirithe ar scála fóntais de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  10. #2290869

    Ina bharúlacha, chuir an táirgeoir onnmhairiúcháin in iúl freisin nach bhfuil Airteagal 2(6a) ag teacht le Comhaontú Frithdhumpála na hEagraíochta Domhanda Trádála.

    In its comments, the exporting producer further pointed out that Article 2(6a) is inconsistent with the WTO Anti-Dumping Agreement (‘ADA’).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/116 ón gCoimisiún an 27 Eanáir 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí de photaisiam aicéasuilféime ar de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne iad tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  11. #2457856

    I ngeall nár scaipeadh an iarraidh nuashonraithe sin ar athbhreithniú ar na páirtithe, sháraigh an Coimisiún, dar leis, Airteagal 6.1.2 agus Airteagal 6.4 de Chomhaontú Frithdhumpála EDT.

    By not circulating such updated review request to the parties, the Commission violated in its view Article 6.1.2 and Article 6.4 of the WTO’s Anti-Dumping Agreement.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/926 ón gCoimisiún an 15 Meitheamh 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí feadán agus píopaí d’iarann teilgthe insínte (ar a dtugtar iarann teilgthe graifíte sféaróideach freisin) ar de thionscnamh na hIndia iad tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  12. #2457859

    Níl aon fhoráil i gComhaontú Frithdhumpála ETD lena gceanglaítear ar an gCoimisiún a thorthaí a bhunú ar an tréimhse chéanna a shainítear san iarraidh ar athbhreithniú éaga.

    The WTO’s Anti-Dumping Agreement does not contain any provision requiring the Commission to base its findings on the same period as defined in the expiry review request.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/926 ón gCoimisiún an 15 Meitheamh 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí feadán agus píopaí d’iarann teilgthe insínte (ar a dtugtar iarann teilgthe graifíte sféaróideach freisin) ar de thionscnamh na hIndia iad tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  13. #2457861

    Dá bhrí sin, mheas an Coimisiún nár sháraigh sé aon chearta nós imeachta ná nár sháraigh sé Comhaontú Frithdhumpála ETD agus dhiúltaigh sé don mhaíomh.

    Therefore, the Commission considered that it did not breach any procedural rights or violated the WTO’s Anti-Dumping Agreement and rejected the claim.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/926 ón gCoimisiún an 15 Meitheamh 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí feadán agus píopaí d’iarann teilgthe insínte (ar a dtugtar iarann teilgthe graifíte sféaróideach freisin) ar de thionscnamh na hIndia iad tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  14. #2504733

    Agus na fíorais ionaid á roghnú, ní cheanglaítear le hAirteagal 6.8 de Chomhaontú Frithdhumpála EDT ar na húdaráis imscrúdúcháin na fíorais sin “is fabhraí” a roghnú don pháirtí neamh-chomhoibríoch.

    In selecting the replacement facts, Article 6.8 of the WTO Anti-dumping Agreement does not require investigating authorities to select those facts that are most ‘favourable’ to the non-cooperating party.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1395 ón gCoimisiún an 11 Lúnasa 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí cineálacha áirithe cruach frithchreimní de thionscnamh na Rúise agus na Tuirce

  15. #2554884

    Mhaígh rialtas na Rúise nár chuir an t-iarratasóir fianaise leordhóthanach i láthair den dumpáil mhéadaithe, mar a luaitear in Airteagal 5.2 den Chomhaontú Frithdhumpála, agus gnáthluach á ríomh.

    The Russian government claimed that the applicant did not present sufficient evidence of the increased dumping, as stated in Article 5.2 of the Anti-dumping Agreement, while calculating normal value.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2068 ón gCoimisiún an 26 Deireadh Fómhair 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí cineálacha áirithe táirgí cothroma de chruach fhuar-rollta de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus Chónaidhm na Rúise, tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  16. #2560666

    Dá bhrí sin, d’iarr Rialtas na Brasaíle ar an gCoimisiún anailís a dhéanamh ar an gcúinse sin ar bhealach neamhiomarcach maidir leis na táscairí eile in Airteagal 3 den Chomhaontú Frithdhumpála.

    Therefore, the GOB requested the Commission to analyse this factor in a non-redundant manner in relation to other indicators contained in Article 3 of the Anti-dumping Agreement.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2247 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí táirgí cruach crómbhrataithe leictrealaíoch de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus na Brasaíle

  17. #2701110

    Ní rud é sin atá ina shárú ar Chomhaontú Frithdhumpála EDT, ós rud nach bhfuil sé ina cheangal ar na húdaráis imscrúdúcháin faoin gComhaontú sin ríomhanna a dhéanamh nach féidir a úsáid chun corrlach dumpála a shuí.

    This is not in violation of the WTO Anti-Dumping Agreement, since that Agreement does not require investigating authorities to perform calculations which cannot be used to establish a dumping margin.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/99 ón gCoimisiún an 11 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí rothaí bóthair alúmanaim áirithe de thionscnamh Mharacó

  18. #2733207

    Is cosúil nach mbaineann na cásanna EDT a luaigh Giant le hábhar, ós rud é nach gcuireann siad in amhras go síneann Airteagal 5.10 de Chomhaontú Frithdhumpála EDT thar imscrúduithe bunaidh.

    The WTO cases cited by Giant appear to be irrelevant since they do not put into question that Article 5.10 of the WTO Anti-Dumping Agreement extends beyond original investigations.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/609 ón gCoimisiún an 17 Márta 2023 lena n-ath-fhorchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí rothar leictreach de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne a mhéid a bhaineann le Giant Electric Vehicle (Kunshan) Co., Ltd tar éis an bhreithiúnais ón gCúirt Ghinearálta i gcás T-242/19

  19. #2816215

    Ar an dara dul síos, mhaígh CISA nach sainaithnítear i gComhaontú Frithdhumpála EDT (“ADA”) coincheap an tsaofa shuntasaigh in Airteagal 2.2 ADA.

    Second, CISA submitted that the WTO Anti-Dumping Agreement (‘ADA’) does not recognize the concept of significant distortions in Article 2.2 of ADA.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/968 ón gCoimisiún an 16 Bealtaine 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí plátaí troma áirithe de chruach neamh-chóimhiotail nó de chruach chóimhiotail eile de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  20. #2841366

    Ar an dara dul síos, mhaígh CISA nach sainaithnítear i gComhaontú Frithdhumpála EDT (‘ADA’) coincheap an tsaofa shuntasaigh in Airteagal 2.2 ADA.

    Second, CISA submitted that the WTO Anti-Dumping Agreement (‘ADA’) does not recognize the concept of significant distortions in Article 2.2 of ADA.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1122 ón gCoimisiún an 7 Meitheamh 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí comhréidhe teorollta áirithe, ar táirgí iarainn, cruach neamh-chóimhiotail nó cruach cóimhiotail de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne iad, tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  21. #3062919

    dleacht frithdhumpála nó frithchúitimh a cuireadh i bhfeidhm i gcomhréir le GATT 1994, leis an gComhaontú Frithdhumpála agus leis an gComhaontú FBF; agus

    anti-dumping or countervailing duty applied in conformity with GATT 1994, the Anti-dumping Agreement, and the SCM Agreement; and

    22024A0022

  22. #3062960

    ciallaíonn ‘Comhaontú Frithdhumpála’ an Comhaontú maidir le hAirteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 a Chur chun Feidhme, atá in Iarscríbhinn 1A a ghabhann le Comhaontú EDT;

    Anti-dumping Agreement” means the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, contained in Annex 1A to the WTO Agreement;

    22024A0022

  23. #3189447

    Bhí cinneadh an Choimisiúin maidir le scrúdú a dhéanamh go carnach ar allmhairí ón tSín agus ón Tuirc i gcomhréir le hAirteagal 3(4) den bhun-Rialachán agus le hAirteagal 3.3 de Chomhaontú Frithdhumpála ETD.

    The Commission’s decision to examine imports from China and Türkiye cumulatively was in line with Article 3(4) of the basic Regulation and Article 3.3 of the WTO Anti-dumping Agreement.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/209 ón gCoimisiún an 10 Eanáir 2024 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí plátaí ceannbheannacha cruach de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus na Tuirce agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar na hallmhairí sin

  24. #3220485

    Ina theannta sin, leis an anailís is léir go gcomhlíontar caighdeán na ‘dóchúlachta’ dá bhforáiltear sa bhun-Rialachán agus i gComhaontú Frithdhumpála EDT araon.

    Furthermore, the analysis clearly meets the ‘likely’ standard provided for in both the basic Regulation and the WTO Anti-dumping Agreement.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/493 ón gCoimisiún an 12 Feabhra 2024 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí tíleanna ceirmeacha de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  25. #3220490

    Mar a mhínítear in aithris (257), sásaíodh go soiléir in anailís an Choimisiúin an caighdeán dlíthiúil is infheidhme faoin mbun-Rialachán agus faoin gComhaontú Frithdhumpála araon, agus bhí sí bunaithe ar fhianaise dhearfach.

    As explained in recital (257), the Commission’s analysis clearly met the applicable legal standard under both the basic Regulation and the Anti-Dumping Agreement and was based on positive evidence.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/493 ón gCoimisiún an 12 Feabhra 2024 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí tíleanna ceirmeacha de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  26. #522141

    (2) Sna tuarascálacha sin, fuarthas, inter alia, nach raibh Airteagal 9(5) de Rialachán (CE) Uimh. 1225/2009 ón gComhairle an 30 Samhain 2009 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach comhaltaí den Chomhphobal Eorpach iad [3] ("An bun-Rialachán Frithdhumpála") comhsheasmhach le hAirteagal 6.10, le hAirteagal 9.2 ná le hAirteagal 18.4 de Chomhaontú Frithdhumpála WTO ná le hAirteagal XVI:4 de Chomhaontú WTO.

    (2) In the Reports, it was found, inter alia, that Article 9(5) of Council Regulation (EC) No 1225/2009 of 30 November 2009 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community [3] ("Basic Anti-Dumping Regulation") was inconsistent with Articles 6.10, 9.2 and 18.4 of the WTO Anti-Dumping Agreement and Article XVI:4 of the WTO Agreement.

    Rialachán (AE) Uimh. 765/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Meitheamh 2012 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1225/2009 ón gComhairle maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach comhaltaí den Chomhphobal Eorpach iad

  27. #522144

    (4) Thug an Comhlacht Achomhairc soiléiriú, áfach, le linn dó corrlach dumpála aonair agus dleacht frithdhumpála aonair a chinneadh le haghaidh líon onnmhaireoirí, go mbraithfidh comhsheasmhacht an chinnidh sin le hAirteagal 6.10 agus le hAirteagal 9.2 de Chomhaontú Frithdhumpála WTO ar staideanna a bheith ann lena léirítear go bhfuil dhá onnmhaireoir nó níos mó i gcaidreamh de chineál ar dá bharr gur cheart cóir a chur orthu mar eintiteas amháin, cé go bhfuil siad leithleach go dlíthiúil.

    (4) However, the Appellate Body clarified that, when determining a single dumping margin and a single anti-dumping duty for a number of exporters, the consistency of that determination with Articles 6.10 and 9.2 of the WTO Anti-Dumping Agreement will depend on the existence of situations indicating that two or more exporters, albeit legally distinct, are in such a relationship that they should be treated as a single entity.

    Rialachán (AE) Uimh. 765/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Meitheamh 2012 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1225/2009 ón gComhairle maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach comhaltaí den Chomhphobal Eorpach iad

  28. #533084

    Mar shampla, chinn painéal Chomhlacht um Réiteach Díospóide na hEagraíochta Domhanda Trádála i ndíospóid DS405 "an tAontas Eorpach — Bearta Frithdhumpála maidir le Coisbhearta Áirithe ón tSín" [4] (tuarascáil a glacadh an 22 Feabhra 2012) nár shuigh an tSín gur ghníomhaigh an tAontas ar bhealach nach raibh comhsheasmhach le hAirteagal 2.4 ná le hAirteagal 6.10.2 den Chomhaontas Frithdhumpála, Mír 15(a)(ii) de Phrótacal Aontachas na Síne, agus Mír 151(e) agus (f) de Thuarascáil Meithle faoi Aontachas na Síne, tríd an gcaoi ar mhainnigh sé na hiarratais ar chóir gheilleagair mhargaidh a rinne táirgeoirí onnmhairiúcháin comhoibríocha Síneacha nár áiríodh sa sampla le haghaidh an imscrúdaithe bhunaidh, a chur isteach.

    For example, the panel of the Dispute Settlement Body of the World Trade Organisation in the dispute DS405 "European Union — Anti-Dumping Measures on Certain Footwear from China" [4] (report adopted on 22 February 2012) found that China did not establish that the Union acted inconsistently with Articles 2.4 and 6.10.2 of the Anti-dumping Agreement, paragraph 15(a)(ii) of China’s Accession Protocol, and paragraph 151(e) and (f) of China’s Accession Working Party Report, by failing to examine the market economy treatment applications of the cooperating Chinese exporting producers that were not part of the sample for the original investigation.

    Rialachán (AE) Uimh. 1168/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2012 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1225/2009 ón gComhairle maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach comhaltaí den Chomhphobal Eorpach iad

  29. #714821

    I gcreat an Chomhaontaithe Longthógála, aithníodh nach raibh sé praiticiúil, i ngeall ar thréithe speisialta a bhaineann le hidirbhearta um cheannach loinge, dleachtanna frithchúitimh agus frithdhumpála a chur i bhfeidhm orthu, dleachtanna dá bhforáiltear faoi Airteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil, faoin gComhaontú maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh, agus faoin gComhaontú maidir le hAirteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil 1994 a Chur Chun Feidhme (“Comhaontú Frithdhumpála 1994”) atá i gceangal leis an gComhaontú lena mbunaítear an Eagraíocht Dhomhanda Trádála.

    It has been recognised in the framework of the Shipbuilding Agreement that the special characteristics of ship-purchase transactions have made it impractical to apply countervailing and anti-dumping duties, as provided for under Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade, the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, and the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (‘the 1994 Anti-Dumping Agreement’) annexed to the Agreement establishing the World Trade Organisation.

    Rialachán (AE) 2016/1035 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne praghsála díobhálaí soithí

  30. #715232

    Sa Chomhaontú ar Chur Chun Feidhme Airteagal IV de Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil 1994 (“Comhaontú Frithdhumpála 1994”) tá rialacha mionsonraithe, a bhaineann go háirithe le dumpáil a ríomh, nósanna imeachta maidir le himscrúdú a thionscnamh agus a leanúint, lena n-áirítear na fíorais a shuíomh agus a láimhseáil, bearta sealadacha a fhorchur, dleachtanna frithdhumpála a fhorchur agus a bhailiú, ré agus athbhreithniú na mbeart frithdhumpála agus nochtadh poiblí d'fhaisnéis a bhaineann le himscrúduithe frithdhumpála.

    The Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (‘the 1994 Anti-Dumping Agreement’) contains detailed rules, relating in particular to the calculation of dumping, procedures for initiating and pursuing an investigation, including the establishment and treatment of the facts, the imposition of provisional measures, the imposition and collection of anti-dumping duties, the duration and review of anti-dumping measures and the public disclosure of information relating to anti-dumping investigations.

    Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad

  31. #715233

    D'fhonn cur i bhfeidhm leormhaith agus trédhearcach rialacha Chomhaontú Frithdhumpála 1994 áirithiú, ba cheart teanga an chomhaontaithe sin a bheith léirithe a mhéid is fearr is féidir i reachtaíocht an Aontais.

    In order to ensure a proper and transparent application of the rules of the 1994 Anti-Dumping Agreement, the language of that agreement should be reflected in Union legislation to the best extent possible.

    Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad

  32. #715234

    Agus rialacha Chomhaontú Frithdhumpála 1994 á gcur i bhfeidhm, tá sé fíor-riachtanach, chun cothromaíocht idir cearta agus oibleagáidí a bunaíodh leis an gComhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil(dá ngairtear “CGTT” anseo feasta) a choimeád, go gcuirfidh an tAontas san áireamh an chaoi a léiríonn príomhpháirtithe trádála an Aontais na rialacha sin.

    In applying the rules of the 1994 Anti-Dumping Agreement, it is essential, in order to maintain the balance of rights and obligations which the General Agreement on Tariffs and Trade (‘GATT’) established, that the Union take account of the interpretation of those rules by the Union's major trading partners.

    Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad

  33. #715270

    Níl aon fhorálacha igComhaontú Frithdhumpála 1994 maidir le teacht timpeall ar bhearta frithdhumpála, cé gur aithin Cinneadh Aireachta CGTT ar leithligh teacht timpeall mar fhadhb agus gur cuireadh faoi bhráid Choiste Frithdhumpála CGTT é leis an gceist a réiteach.

    The 1994 Anti-Dumping Agreement does not contain provisions regarding the circumvention of anti-dumping measures, though a separate GATT Ministerial Decision recognised circumvention as a problem and referred it to the GATT Anti-dumping Committee for resolution.

    Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad

  34. #1955927

    Dearbhaíonn na Páirtithe a gcearta agus a n-oibleagáidí faoi Airteagal VI de GATT 1994, faoin gComhaontú Frithdhumpála, faoi Chomhaontú SCM, faoi Airteagal XIX de GATT 1994, faoin gComhaontú um Choimircí, agus faoi Airteagal 5 den Chomhaontú ar Thalmhaíocht.

    The Parties affirm their rights and obligations under Article VI of GATT 1994, the Anti-Dumping Agreement, the SCM Agreement, Article XIX of GATT 1994, the Safeguards Agreement, and Article 5 of the Agreement on Agriculture.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  35. #1959836

    dleacht frithdhumpála, coimirce speisialta, frithchúitimh nó cosanta a chuirtear i bhfeidhm go comhsheasmhach le GATT 1994, leis an gComhaontú Frithdhumpála, leis an gComhaontú ar Thalmhaíocht, leis an gComhaontú maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh nó leis an gComhaontú maidir le Bearta Cosanta, de réir mar is iomchuí;

    an anti-dumping, special safeguard, countervailing or safeguard duty applied consistently with GATT 1994, the Anti-dumping Agreement, the Agreement on Agriculture, the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures or the Agreement on Safeguards, as appropriate;

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  36. #2009345

    Anuas air sin, d’éiligh Airoldi gur cheart go mbeadh foráil sa bhun-Rialachán, arna léirmhíniú i bhfianaise Chomhaontú Frithdhumpála EDT, le haghaidh tréimhsí ama níos faide chun an t-imscrúdú a chur i gcrích i bhfianaise na n-imthosca.

    Moreover, Airoldi claimed that the basic Regulation, interpreted in the light of the WTO Anti-dumping agreement (‘ADA’), should have provided for longer time-frames for completing the investigation in the light of the circumstances.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/546 ón gCoimisiún an 29 Márta 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí d’easbhrúnna alúmanaim ar de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne iad

  37. #2009606

    Rinne Rialtas na Síne an argóint gur dhearbhaigh an Comhlacht Achomhairc in EU-Biodiesel (an Airgintín) (DS473) agus an painéal in EU-Cost Adjustment Methodologies II (an Rúis)(DS494) de réir Airteagal 2.2.1.1 den Chomhaontú Frithdhumpála, fad is a bhí na taifid arna gcoinneáil ag an onnmhaireoir nó ag an táirgeoir faoi imscrúdú ar aon dul - laistigh de theorainneacha inghlactha - ar bhealach cruinn agus iontaofa, leis na costais iarbhír arna dtabhú ag an táirgeoir nó onnmhaireoir áirithe don táirge faoi imscrúdú, gur cheart don údarás imscrúdaithe an taifead sin a úsáid chun costas táirgeachta na dtáirgeoirí faoi imscrúdú a chinneadh.

    The GOC argued that the Appellate Body in EU-Biodiesel (Argentina) (DS473) and the panel in EU-Cost Adjustment Methodologies II (Russia) (DS494) asserted that according to Article 2.2.1.1 of the Anti-Dumping Agreement, as long as the records kept by the exporter or producer under investigation corresponded – within acceptable limits – in an accurate and reliable manner, to all the actual costs incurred by the particular producer or exporter for the product under investigation, the investigation authority should use such record to determine the production cost of the investigated producers.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/546 ón gCoimisiún an 29 Márta 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí d’easbhrúnna alúmanaim ar de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne iad

  38. #2014471

    Ar an gcéad dul síos, léirigh Airoldi a thacaíocht do bharúlacha Xiamen Xiashun a tíolacadh maidir le tionscnamh a bhaineann le neamh-chomhoiriúnacht Airteagal 2(6a) den Bhunrialachán le forálacha éagsúla de chomhaontú frithdhumpála na hEagraíochta Domhanda Trádála.

    First, Airoldi expressed its support for Xiamen Xiashun’s comments submitted on initiation concerning the incompatibility of Art. 2(6a) of the basic Regulation with various provisions of the WTO Anti-dumping agreement.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/582 ón gCoimisiún an 9 Aibreán 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí táirgí cothromrollta alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  39. #2014763

    Ar chaoi ar bith, níl aon oibleagáid dhlíthiúil ar an gCoimisiún anailís deighleoige a dhéanamh i ngach cás ar leith, beag beann ar na himthosca fíorasacha – ní sa Bhunrialachán ná i gComhaontú Frithdhumpála na hEagraíochta Domhanda Trádála (EDT), agus níl aon ní sna tuarascálacha HP-SSST a thabharfadh le fios go raibh an Comhlacht Achomhairc i seasamh amhlaidh.

    In any event, there is no legal obligation that the Commission conducts a segment analysis in each and every case, regardless of the factual circumstances – neither in the basic Regulation nor in the WTO Anti-dumping Agreement, and there is nothing in the HP-SSST reports that would suggest the Appellate Body took such a position.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/582 ón gCoimisiún an 9 Aibreán 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí táirgí cothromrollta alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  40. #2014785

    Ina theannta sin, mar a luaitear in aithris (302), níl aon oibleagáid dhlíthiúil ar an gCoimisiún anailís in aghaidh na deighleoige a dhéanamh i ngach cás, beag beann ar na himthosca fíorasacha – ní sa Bhunrialachán ná i gComhaontú Frithdhumpála na hEagraíochta Domhanda Trádála (EDT) agus níl aon ní in HP-SSST a thabharfadh le fios gur ghlac an Comhlacht Achomhairc an seasamh sin.

    In addition, as mentioned in recital (302), there is no legal obligation that the Commission conducts a segment analysis in each and every case, regardless of the factual circumstances – neither in the basic Regulation nor in the WTO Anti-dumping Agreement and there is nothing in HP-SSST that would suggest the Appellate Body took such a position.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/582 ón gCoimisiún an 9 Aibreán 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí táirgí cothromrollta alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  41. #2018725

    Sa chéad dul síos, mhaígh CCCMC nach sainaithnítear i gComhaontú Frithdhumpála EDT (“ADA”) coincheap an tsaofa shuntasaigh in Airteagal 2.2 ADA, airteagal faoina gceadaítear ríomh an ghnáthluacha sa chás nach bhfuil aon díolachán i ngnáthchúrsa na trádála agus sa chás sin amháin.

    First, CCCMC claimed that the WTO Anti-Dumping Agreement (‘ADA’) does not recognise the concept of significant distortions in Article 2.2 ADA, which only allows the construction of the normal value if there are no sales in the ordinary course of trade.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/607 ón gCoimisiún an 14 Aibreán 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid chitrigh de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne, arna leathnú chun allmhairí aigéid chitrigh a chuirtear chun bealaigh ón Malaeisia a chumhdach, bíodh dearbhú ann gur de thionscnamh na Malaeisia iad nó ná bíodh, tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) den Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.

  42. #2064510

    Is doiciméad ““Íogair” doiciméad a meastar é a bheith rúnda de bhun Airteagal 19 den bhun-Rialachán agus Airteagal 6 de Chomhaontú EDT maidir le cur chun feidhme Airteagal VI de GATT 1994 (Comhaontú Frithdhumpála).

    A ‘Sensitive’ document is a document which is considered confidential pursuant to Article 19 of the basic Regulation and Article 6 of the WTO Agreement on Implementation of Article VI of the GATT 1994 (Anti-Dumping Agreement).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/864 ón gCoimisiún an 28 Bealtaine 2021 lena dtionscnaítear imscrúdú a bhaineann le himchéimniú féideartha na mbeart frithdhumpála a fhorchuirtear le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/492 maidir le hallmhairí fabraicí snáithíní gloine fite agus/nó fuaite áirithe de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus na hÉigipte trí allmhairí fabraicí snáithíní gloine fite agus/nó fuaite áirithe a choinsínítear ó Mharacó, dearbhaítear gur de thionscnamh Mharacó iad nó ná dearbhaítear, agus na hallmhairí sin a chur faoi réir a gcláraithe

  43. #2076561

    Mhaígh na páirtithe céanna nach raibh stair dhumpála i gceist, agus is rud é ar dhírigh siad aird air chuige sin cinneadh Chomhlacht um Réiteach Díospóide EDT nach bhfuil an dumpáil dhíobhálach a bunaíodh in 2009 i gcomhréir le Comhaontú frithdhumpála EDT.

    The same parties claimed that there was no history of dumping pointing out that the injurious dumping established in 2009 was found to be not in line with the WTO anti-dumping Agreement by the WTO Dispute Settlement Body.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/970 ón gCoimisiún an 16 Meitheamh 2021 lena gcuirtear allmhairí de cheanglóirí áirithe iarainn nó cruach de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne faoi réir clárú

  44. #2105865

    Is doiciméad “Íogair” doiciméad a meastar é a bheith rúnda de bhun Airteagal 19 den bhun-Rialachán agus Airteagal 6 de Chomhaontú EDT maidir le cur chun feidhme Airteagal VI de GATT 1994 (Comhaontú Frithdhumpála).

    A ‘Sensitive’ document is a document which is considered confidential pursuant to Article 19 of the basic Regulation and Article 6 of the WTO Agreement on Implementation of Article VI of the GATT 1994 (Anti-Dumping Agreement).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1209 ón gCoimisiún an 22 Iúil 2021 lena dtionscnaítear athbhreithnithe “onnmhaireora nua” i ndáil le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/2230 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid thríchlóraisicianúraigh de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne, ar athbhreithnithe iad le haghaidh trí tháirgeoir onnmhairiúcháin de chuid na Síne, agus lena n-aisghairtear an dleacht a mhéid a bhaineann le hallmhairí ó na táirgeoirí onnmhairiúcháin sin agus lena gcuirtear na hallmhairí sin faoi réir a gcláraithe

  45. #2136102

    Níl sé ábhartha ó thaobh an dlí de nach mbaintear úsáid as coincheap an tsaofa shuntasaigh i ndlíthe Eorpacha, ós rud é go mbaineann sé go sonrach le réimse an fhrithdhumpála, rud a rialaítear leis na rialacha faoi Chomhaontú Frithdhumpála na hEagraíochta Domhanda Trádála.

    It is legally irrelevant that other European laws do not use the concept of significant distortions, since it is specific to the area of anti-dumping, which is governed by the rules under the WTO Anti-Dumping Agreement.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1784 ón gCoimisiún an 8 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí cothromrollta alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  46. #2136122

    Rinne Rialtas na Síne an argóint gur dhearbhaigh an Buanchomhlacht Achomhairc in EU-Biodiesel (an Airgintín) (DS473) agus an painéal in EU-Cost Adjustment Methodologies II (an Rúis) (DS494) de réir Airteagal 2.2.1.1 den Chomhaontú Frithdhumpála, fad is a bhí na taifid arna gcoinneáil ag an onnmhaireoir nó ag an táirgeoir faoi imscrúdú ar aon dul - laistigh de theorainneacha inghlactha - ar bhealach cruinn agus iontaofa, leis na costais arna dtabhú ag an táirgeoir nó onnmhaireoir áirithe don táirge faoi imscrúdú, gur cheart don údarás imscrúdaithe na taifid sin a úsáid chun costas táirgeachta na dtáirgeoirí faoi imscrúdú a chinneadh.

    The GOC argued that the Appellate Body in EU-Biodiesel (Argentina) (DS473) and the panel in EU-Cost Adjustment Methodologies II (Russia) (DS494) asserted that according to Article 2.2.1.1 of the Anti-Dumping Agreement, as long as the records kept by the exporter or producer under investigation corresponded – within acceptable limits – in an accurate and reliable manner, to all the actual costs incurred by the particular producer or exporter for the product under investigation, the investigation authority should use such records to determine the production cost of the investigated producers.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1784 ón gCoimisiún an 8 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí cothromrollta alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  47. #2136182

    Ar an tríú dul síos, dúirt Xiamen Xiashun, agus d’athdhearbhaigh sé arís tar éis an nochtadh cinntitheach a dhéanamh, go dtugann an Coimisiún neamhaird go córasach ar chostais saothair tháirgeoirí onnmhairiúcháin na Síne, is cruthúnas é sin nach bhfuil Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán ag luí le hAirteagal 2.2, Airteagal 2.2.1.1. agus Airteagal 2.2.2. de Chomhaontú Frithdhumpála na hEagraíochta Domhanda Trádála.

    Third, Xiamen Xiashun commented, and reiterated following definitive disclosure, that the fact that the Commission systematically disregards the labour costs of the Chinese exporting producers, proves that Article 2(6a) of the basic Regulation is incompatible with Article 2.2, Article 2.2.1.1 and Article 2.2.2 of the WTO Anti-Dumping Agreement (‘ADA’).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1784 ón gCoimisiún an 8 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí cothromrollta alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  48. #2140244

    D’áitigh Ketong nach luíonn an mhodheolaíocht a fhorordaítear le hAirteagal 2(6a) den bhun-Rialachán chun críche an gnáthluach a bhunú le Prótacal maidir le hAontachas na Síne leis an Eagraíocht Dhomhanda Trádála (EDT), le Comhaontú Frithdhumpála EDT, agus leis an rialú ó Chomhlacht Réiteach Díospóide EDT, agus nár cheart iad a chur chun feidhme, dá bhrí sin.

    Ketong argued that the methodology prescribed by Article 2(6a) of the basic Regulation for the purpose of establishing the normal value is incompatible with China’s Protocol of Accession to the WTO, the WTO Anti-Dumping Agreement (‘ADA’), and WTO Dispute Settlement Body (‘DSB’) ruling, and should thus not be applied.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1811 ón gCoimisiún an 14 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí sileacain chailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  49. #2140377

    Mhaígh Shenghua maidir le ráiteas an Choimisiúin, nár luadh in aon áit sna critéir roghnúcháin a leagtar amach sa bhun-Rialachán nach mór praghsanna na bhfóntas a bheith laistigh de raon ar leith go roghnófaí tír mar thír ionadaíoch mar a luaitear in aithris (97) agus nach raibh sé sin i gcomhréir leis an mbun-Rialachán ná le Comhaontú Frithdhumpála EDT, lena gceanglaítear, fiú i gcás ina gcinnfidh an Coimisiún gan praghsanna díola nó costais na gcuideachtaí sa tír thionscnaimh a úsáid, gur cheart dó sonraí athsholáthair réasúnacha a úsáid chun gnáthluach a shuí.

    Shenghua claimed that the Commission statement that nowhere in the criteria for selection set out in the basic Regulation was mentioned that the prices of utilities have to be within a certain range for a country to be selected as representative country as stated in recital (97) was not in line with the basic Regulation and the WTO Anti-dumping Agreement, which requires that even if the Commission decides not to use the sales prices or costs of the companies in the country of origin, it should use reasonable replacement data for establishing normal value.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1811 ón gCoimisiún an 14 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí sileacain chailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  50. #2152241

    Mhaígh sé nár chomhlíon an gearán ceanglais Airteagal 5.2 den Chomhaontú Frithdhumpála mar (1) bhí easpa fianaise leordhóthanach ann de dhumpáil le linn na tréimhse faoi bhreathnú, (2) rinne sé measúnú ar éifeachtaí na n-allmhairí ó SAM agus ó Ríocht na hAraibe Sádaí go carnach gan údar cuí, (3) theip air measúnú a dhéanamh go hoibiachtúil ar dhíobháil ábhartha a bheith ann mar go raibh forluí idir an tréimhse imscrúdaithe agus an bhliain féilire roimhe sin, agus (4) níor chuir an gearánach fianaise ar fáil maidir le nasc cúisíoch a bheith ann.

    It claimed that the complaint did not satisfy the requirements of Article 5.2 of the Anti-dumping Agreement (‘ADA’) as (1) it lacked sufficient evidence of dumping during the period considered, (2) it assessed the effects of imports from the US and the KSA cumulatively without proper justification, (3) it failed to assess the existence of material injury objectively as the investigation period overlapped with the previous calendar year, and (4) the complainant had not provided evidence of a causal link.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1976 ón gCoimisiún an 12 Samhain 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí gliocóil mona-eitiléine de thionscnamh Stáit Aontaithe Mheiriceá agus Ríocht na hAraibe Sádaí