ciallaíonn "Coinbhinsiún na Háige" Coinbhinsiún na Háige dar dáta 15 Samhain 1965 ar Sheirbheáil Doiciméad Dlíthiúil agus Seachdhlíthiúil in Ábhair Shibhialta nó Tráchtála ar an gCoigríoch;
"The Hague Convention" means the Hague Convention of 15th November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters;
#226748
I gcásanna ina bhfuil feidhm ag Coinbhinsiún na Háige
In cases where The Hague Convention applies
#227697
ciallaíonn "Coinbhinsiún na Háige" Coinbhinsiún na Háige dar dáta 15 Samhain 1965 ar Sheirbheáil Doiciméad Dlíthiúil agus Seachdhlíthiúil in Ábhair Shibhialta nó Tráchtála ar an gCoigríoch.
"The Hague Convention" means the Hague Convention of 15th November, 1965 on the Sevice Abroad of Judicial and Extrjudicial Documents in Civil or Commercial Matters.
#227733
Coinbhinsiún na Háige
The Hague Convention
#436583
Feidhm dlí le bheith ag Coinbhinsiún na Háige.
Hague Convention to have force of law.
#436948
Rialacháin a bhaineann le Coinbhinsiún na Háige.
Regulations relating to Hague Convention.
#437154
ciallaíonn “stát conarthach” stát, seachas aon stát a bhfuil agóid i dtaobh a aontachais le Coinbhinsiún na Háige déanta ag an Stát de bhun Airteagal 44 (a bhaineann le haontachas le Coinbhinsiún na Háige), ar tháinig Coinbhinsiún na Háige i bhfeidhm maidir leis de réir Airteagal 46 agus léifear é ionas go mbeidh éifeacht leis an Acht seo i ndáil leis na nithe seo a leanas—
“contracting state” means a state, other than any state to whose accession to the Hague Convention the State has raised an objection pursuant to Article 44 (which relates to accession to the Hague Convention), in respect of which the Hague Convention has entered into force in accordance with Article 46 and shall be read so that this Act shall have effect in relation to—
#437219
9.—Tá feidhm dlí sa Stát ag Coinbhinsiún na Háige.
9.—The Hague Convention has the force of law in the State.
#438869
Airteagal 44 — Aontachas le Coinbhinsiún na Háige.
Article 44 — Accession to Hague Convention.
#438932
Feidhm dlí le bheith ag Coinbhinsiún na Háige.
Hague Convention to have force of law.
#439072
Rialacháin a bhaineann le Coinbhinsiún na Háige.
Regulations relating to Hague Convention.
#564448
ciallaíonn ‘‘Coinbhinsiún na Háige’’ Coinbhinsiún na Háige dar dáta an 15 Samhain, 1965 ar Sheirbheáil Doiciméad Dlíthiúil agus Seachdhlíthiúil in Ábhair Shibhialta nó Tráchtála ar an gCoigríoch.
“The Hague Convention” means the Hague Convention of 15th November, 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters.
#564485
Coinbhinsiún na Háige
The Hague convention.
#1640404
coinbhinsiún na Háige
the Hague convention
#1996799
An 24 Feabhra 2017 thaisc Iamáice a hionstraim aontachais le Coinbhinsiún na Háige 1980.
Jamaica deposited its instrument of accession to the 1980 Hague Convention on 24 February 2017.
#1996840
An 13 Iúil 2016, thaisc an Bholaiv a hionstraim aontachais le Coinbhinsiún na Háige 1980.
Bolivia deposited its instrument of accession to the 1980 Hague Convention on 13 July 2016.
#1996841
Tháinig Coinbhinsiún na Háige 1980 i bhfeidhm don Bholaiv an 1 Deireadh Fómhair 2016.
The 1980 Hague Convention entered into force for Bolivia on 1 October 2016.
#2426000
Tháinig Coinbhinsiún na Háige 1980 i bhfeidhm do na hOileáin Fhilipíneacha an 1 Meitheamh 2016.
The 1980 Hague Convention entered into force for the Philippines on 1 June 2016.
#2426380
An 10 Iúil 2017 thaisc an Túinéis a hionstraim aontachais le Coinbhinsiún na Háige 1980.
Tunisia deposited its instrument of accession to the 1980 Hague Convention on 10 July 2017.
#2426381
Tháinig Coinbhinsiún na Háige 1980 i bhfeidhm don Túinéis an 1 Deireadh Fómhair 2017.
The 1980 Hague Convention entered into force for Tunisia on 1 October 2017.
#1896217
Maidir le hábhair a bhfuil feidhm aige maidir leo, beidh forlámhas ag an Rialachán seo ar fhorálacha eile atá i gcomhaontuithe déthaobhacha nó iltaobhacha nó i socruithe déthaobhacha nó iltaobhacha arna dtabhairt i gcrích ag na Ballstáit, agus go háirithe Coinbhinsiún na Háige an 1 Márta 1954 maidir le Nós Imeachta Sibhialta agus Coinbhinsiún na Háige an 18 Márta 1970 maidir le Fianaise a Ghlacadh ar an gCoigríoch in Ábhair Shibhialta nó Thráchtála, sa chaidreamh idir na Ballstáit ar páirtithe iad iontu.
This Regulation shall prevail in relation to matters to which it applies over other provisions contained in bilateral or multilateral agreements or arrangements concluded by the Member States, and in particular the Hague Convention of 1 March 1954 on Civil Procedure and the Hague Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters, in relations between the Member States party thereto.
#1996772
Le Rialachán IIa na Bruiséile, comhlánaítear agus treisítear Coinbhinsiún na Háige an 25 Deireadh Fómhair 1980 ar na Gnéithe Sibhialta a bhaineann le Fuadach Idirnáisiúnta Leanaí (“Coinbhinsiún na Háige 1980”) lena mbunaítear, ar an leibhéal idirnáisiúnta, córas um oibleagáidí agus chomhar idir Stáit Chonarthacha agus idir údaráis lárnacha agus arb é is aidhm dó a áirithiú go ndéanfar leanaí a aistríodh nó a coinníodh go héagórach a thabhairt ar ais go pras.
The Brussels IIa Regulation complements and reinforces the Hague Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction (‘the 1980 Hague Convention’) which establishes, at international level, a system of obligations and cooperation among Contracting States and between central authorities and aims at ensuring the prompt return of wrongfully removed or retained children.
#1996813
Le Rialachán IIa na Bruiséile, comhlánaítear agus treisítear Coinbhinsiún na Háige an 25 Deireadh Fómhair 1980 ar na Gnéithe Sibhialta a bhaineann le Fuadach Idirnáisiúnta Leanaí (“Coinbhinsiún na Háige 1980”) lena mbunaítear, ar an leibhéal idirnáisiúnta, córas um oibleagáidí agus chomhar idir Stáit Chonarthacha agus idir údaráis lárnacha agus arb é is aidhm dó a áirithiú go ndéanfar leanaí a aistríodh nó a coinníodh go héagórach a thabhairt ar ais go pras.
The Brussels IIa Regulation complements and reinforces the Hague Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction (‘the 1980 Hague Convention’) which establishes, at international level, a system of obligations and cooperation among Contracting States and between central authorities and aims at ensuring the prompt return of wrongfully removed or retained children.
#2425972
Le Rialachán IIb na Bruiséile, comhlánaítear agus treisítear Coinbhinsiún na Háige an 25 Deireadh Fómhair 1980 ar na Gnéithe Sibhialta a bhaineann le Fuadach Idirnáisiúnta Leanaí (“Coinbhinsiún na Háige 1980”) lena mbunaítear, ar an leibhéal idirnáisiúnta, córas oibleagáidí agus comhair idir Stáit Chonarthacha agus idir údaráis lárnacha agus go bhfuil sé mar aidhm aige a áirithiú go ndéanfar leanaí a aistríodh nó a coinníodh go héagórach a thabhairt ar ais go pras.
The Brussels IIb Regulation complements and reinforces the Hague Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction (‘the 1980 Hague Convention’) which establishes, at international level, a system of obligations and cooperation among Contracting States and between central authorities and has the aim of ensuring the prompt return of wrongfully removed or retained children.
#2426353
Le Rialachán IIb na Bruiséile, comhlánaítear agus treisítear Coinbhinsiún na Háige an 25 Deireadh Fómhair 1980 ar na Gnéithe Sibhialta a bhaineann le Fuadach Idirnáisiúnta Leanaí (‘Coinbhinsiún na Háige 1980’) lena mbunaítear, ar an leibhéal idirnáisiúnta, córas oibleagáidí agus comhair idir Stáit Chonarthacha agus idir údaráis lárnacha agus go bhfuil sé mar aidhm aige a áirithiú go ndéanfar leanaí a aistríodh nó a coinníodh go héagórach a thabhairt ar ais go pras.
The Brussels IIb Regulation complements and reinforces the Hague Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction (‘the 1980 Hague Convention’) which establishes, at international level, a system of obligations and cooperation among Contracting States and between central authorities and has the aim of ensuring the prompt return of wrongfully removed or retained children.
#283224
(ii) staidéar ar éifeachtaí Airteagal 28 den Rialachán seo i dtaca le Coinbhinsiún na Háige an 4 Bealtaine 1971 maidir leis an dlí is infheidhme maidir le taismí bóthair.
(ii) a study on the effects of Article 28 of this Regulation with respect to the Hague Convention of 4 May 1971 on the law applicable to traffic accidents.
#284632
[9] Coinbhinsiún na Háige an 15 Samhain 1965 ar Dhoiciméid Bhreithiúnacha agus Sheachbhreithiúnacha in Ábhair Shibhialta nó Tráchtála a Sheirbheáil thar lear.
[9] Hague Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters.
#232303
*Coinbhinsiún na Háige ar Sheirbheáil Doiciméad Dlíthiúil agus Seachdhlíthiúil in Ábhair Shibhialta nó Tráchtála ar an gCoigríoch, a síníodh sa Háig an 15ú lá de Shamhain, 1965.
*The Hague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters signed at The Hague on the 15th day of November, 1965.
#232330
*Coinbhinsiún na Háige ar Sheirbheáil Doiciméad Dlíthiúil agus Seachdhlíthiúil in Ábhair Shibhialta nó Tráchtála ar an gCoigríoch, a síníodh sa Háig an 15ú lá de Shamhain, 1965.
*The Hague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Document in Civil or Commercial Matters signed at The Hague on the 15th day of November, 1965.
#437220
10.—(1) Tabharfar aird bhreithiúnach ar an tuarascáil mhíniúcháin a d’ullmhaigh G. Parra-Aranguren i ndáil le Coinbhinsiún na Háige, ar cuireadh cóip di i Leabharlann an Oireachtais.
10.—(1) Judicial notice shall be taken of the explanatory report prepared by G. Parra-Aranguren in relation to the Hague Convention, a copy of which has been placed in the Oireachtas Library.
#437736
67.—(1) Tá éifeacht le fo-ailt (2) go (5) chun Coinbhinsiún na Háige a chur chun feidhme sa Stát.
67.—(1) For the purposes of the application of the Hague Convention in the State, subsections (2) to (5) have effect.
#437777
(5) Tabharfar aird bhreithiúnach ar chomhaontú, nó ar chomhaontú leasaithe, faoi mhír (2) d’Airteagal 39 (lena ndéantar foráil maidir le hionstraimí idirnáisiúnta ar nithe a rialaítear le Coinbhinsiún na Háige).
(5) Judicial notice shall be taken of an agreement, or an amended agreement, under paragraph (2) of Article 39 (which makes provision for international instruments on matters governed by the Hague Convention).
#438498
153.—(1) Gan dochar do ghinearáltacht alt 150, féadfaidh an tAire rialacháin a dhéanamh chun a chumasú lánéifeacht a bheith leis an Acht seo agus le Coinbhinsiún na Háige.
153.—(1) Without prejudice to the generality of section 150, the Minister may make regulations for the purpose of enabling this Act and the Hague Convention to have full effect.
#1280944
ciallaíonn “stát chonradh na Háige” stát ina bhfuil Coinbhinsiún na Háige i bhfeidhm de thuras na huaire;
"Hague contracting state" means a state in which the Hague Convention is for the time being in force;
#1600431
An tOrdú fán Acht um Fhuadach Leanaí agus Forghníomhú Orduithe Coimeádta,1991(Stáit Chonarthacha) (Coinbhinsiún na Háige), 1997 (I.R. Uimh. 123 de 1997).
CHILD ABDUCTION AND ENFORCEMENT OF CUSTODY ORDERS ACT, 1991 (CONTRACTING STATES) (HAGUE CONVENTION) ORDER, 1997 (S.I. NO. 123 OF 1997).
#1612827
Coinbhinsiún na Háige ar Sheirbheáil Doiciméad Dlíthiúil agus Seachdhlíthiúil in Ábhair Shibhialta nó Tráchtála ar an gCoigríoch
Hague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters; The Hague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters
#1631655
Rialacha na nUaschúirteanna (An tAcht um Roghnú Cúirte (Coinbhinsiún na Háige), 2015), 2016 (I.R. Uimh. 161 de 2016).
RULES OF THE SUPERIOR COURTS (CHOICE OF COURT (HAGUE CONVENTION) ACT 2015) 2016 (S.I. NO. 161 OF 2016).
#1996763
lena n-údaraítear do na Ballstáit, ar mhaithe leis an Aontas Eorpach, glacadh le haontachas Iamáice le Coinbhinsiún na Háige 1980 ar na Gnéithe Sibhialta a bhaineann le Fuadach Idirnáisiúnta Leanaí
authorising the Member States to accept, in the interest of the European Union, the accession of Jamaica to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction
#1996777
Le Coinbhinsiún na Háige 1980 ní cheadaítear d’eagraíochtaí um lánpháirtíocht eacnamaíoch réigiúnach, amhail an tAontas, a bheith ina bpáirtithe ann.
The 1980 Hague Convention does not allow regional economic integration organisations such as the Union to become party to it.
#1996786
Údaraítear leis seo do na Ballstáit glacadh le haontachas Iamáice le Coinbhinsiún na Háige 1980 ar mhaithe leis an Aontas.
The Member States are hereby authorised to accept the accession of Jamaica to the 1980 Hague Convention in the interest of the Union.
#1996804
lena n-údaraítear do na Ballstáit, ar mhaithe leis an Aontas Eorpach, glacadh le haontachas na Bolaive le Coinbhinsiún na Háige 1980 ar na Gnéithe Sibhialta a bhaineann le Fuadach Idirnáisiúnta Leanaí
authorising the Member States to accept, in the interest of the European Union, the accession of Bolivia to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction
#1996818
Le Coinbhinsiún na Háige 1980 ní cheadaítear d’eagraíochtaí um lánpháirtíocht eacnamaíoch réigiúnach, amhail an tAontas, a bheith ina bpáirtithe ann.
The 1980 Hague Convention does not allow regional economic integration organisations such as the Union to become party to it.
#1996827
Údaraítear leis seo do na Ballstáit glacadh le haontachas na Bolaive le Coinbhinsiún na Háige 1980 ar mhaithe leis an Aontas.
The Member States are hereby authorised to accept the accession of Bolivia to the 1980 Hague Convention in the interest of the Union.
#2425977
Le Coinbhinsiún na Háige 1980 ní cheadaítear d’eagraíochtaí réigiúnacha um chomhtháthú eacnamaíoch, amhail an tAontas, a bheith ina bpáirtithe ann.
The 1980 Hague Convention does not allow regional economic integration organisations such as the Union to become party to it.
#2425978
Dá bhrí sin, ní féidir leis an Aontas aontú le Coinbhinsiún na Háige 1980, ná ní féidir leis dearbhú glactha a thaisceadh i ndáil le Stát aontach ach oiread.
Therefore, the Union cannot accede to the 1980 Hague Convention, nor can it deposit a declaration of acceptance of an acceding State.
#2425986
Údaraítear leis seo do na Ballstáit glacadh le haontachas na nOileán Filipíneach le Coinbhinsiún na Háige 1980 ar mhaithe leis an Aontas.
The Member States are hereby authorised to accept the accession of the Philippines to the 1980 Hague Convention in the interest of the Union.
#2425999
Rinne na hOileáin Fhilipíneacha a n-ionstraim aontachais le Coinbhinsiún na Háige 1980 a thaisceadh an 16 Márta 2016.
The Philippines deposited its instrument of accession to the 1980 Hague Convention on 16 March 2016.
#2426344
lena n-údaraítear do na Ballstáit, ar mhaithe leis an Aontas Eorpach, glacadh le haontachas na Túinéise le Coinbhinsiún na Háige 1980 ar na Gnéithe Sibhialta a bhaineann le Fuadach Idirnáisiúnta Leanaí
authorising the Member States to accept, in the interest of the European Union, the accession of Tunisia to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction
#2426358
Le Coinbhinsiún na Háige 1980 ní cheadaítear d’eagraíochtaí réigiúnacha um chomhtháthú eacnamaíoch, amhail an tAontas, a bheith ina bpáirtithe ann.
The 1980 Hague Convention does not allow regional economic integration organisations such as the Union to become party to it.
#2426359
Dá bhrí sin, ní féidir leis an Aontas aontú le Coinbhinsiún na Háige 1980, ná ní féidir leis dearbhú glactha a thaisceadh i ndáil le Stát aontach ach oiread.
Therefore, the Union cannot accede to the 1980 Hague Convention, nor can it deposit a declaration of acceptance of an acceding State.