Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

9,988 toradh in 2,149 doiciméad

  1. #146666

    (1) Ciallaíonn "tréimhse na Nollag" an tréimhse dar tosach 11 Nollaig agus dar críoch 24 Nollaig.

    (1) The "Christmas period" means the period beginning on 11th December, and ending on 24th December.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  2. #164524

    (1) Ciallaíonn "tréimhse na Nollag" an tréimhse dar tosach 11ú Nollaig agus dar críoch 24 Nollaig.

    (1) The "Christmas period" means the period beginning on 11th December, and ending on 24th December.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  3. #173032

    (1) Ciallaíonn "tréimhse na Nollag" an tréimhse dar tosach 11 Nollaig agus dar críoch 24 Nollaig.

    (1) The "Christmas Period" means the period beginning on 11th December, and ending on 24th December.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  4. #184401

    (2) Is iad na treoracha, an ionstraim agus an cinneadh dá dtagraítear sa sainmhíniú ar "an treoir" i mír (1) den Rialachán seo Treoir Uimh. 72/274/CEE ón gComhairle dar dáta an 20 Iúil, 1972,1 Treoir Uimh. 72/418/CEE ón gComhairle dar dáta an 6 Nollaig, 1972,2 an Ionstraim Aontachais,3 agus Cinneadh ón gComhairle dar dáta an 1 Eanáir, 1973,4 Treoir Uimh. 73/438/CEE ón gComhairle dar dáta an 11 Nollaig, 1973,5 Treoir Uimh. 78/55/CEE ón gComhairle dar dáta an 19 Nollaig, 1977,6 Treoir Uimh. 79/692/CEE ón gComhairle dar dáta an 24 Iúil, 1979,7 Treoir Uimh. 79/967/CEE ón gComhairle dar dáta an 12 Samhain, 1979,8 agus Treoir Uimh. 80/11411CEE ón gComhairle dar dáta an 8 Nollaig, 1980.9

    (2) The directives, act and decision referred to in the definition of “the directive” in paragraph (1) of this Regulation are Council Directive No. 72/274/EEC of 20 July, 1972,1 Council Directive No. 72/418/EEC of 6 December, 1972, 2 Act of Accession 3 and Council Decision of 1st January, 19734 Council Directive No. 73/438/EEC of 11 December, 1973 5 Council Directive No. 78/55/EEC of 19 December, 1977, 6 Council Directive No. 79/692/EEC of 24 July, 1979, 7 Council Directive No. 79/967/EEC of 12 November, 1979,8 and Council Directive No. 80/1141/EEC of 8 December, 1980 9

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  5. #467527

    "ciallaíonn ‘tréimhse cháilitheach’ an tréimhse dar tosach an 1ú lá d’Iúil, 1995, agus dar críoch—

    "'qualifying period’ means the period commencing on the 1st day of July, 1995, and ending on—

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  6. #467535

    "ciallaíonn ‘tréimhse cháilitheach’ an tréimhse dar tosach an 1ú lá de Lúnasa, 1996, agus dar críoch—

    "'qualifying period' means the period commencing on the 1st day of August, 1996, and ending on—

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  7. #469930

    (iii) i gcás go dtosaíonn tréimhse chuntasaíochta roimh an 1ú lá d’Eanáir, 1999, agus go gcríochnaíonn sí ar an 6ú lá d’Aibreán, 1999, nó dá éis, roinnfear í ina trí chuid, cuid amháin dar tosach an lá ar a dtosaíonn an tréimhse chuntasaíochta agus dar críoch an 31ú lá de Nollaig, 1998, cuid eile dar tosach an 1ú lá d’Eanáir, 1999, agus dar críoch an 5ú lá d’Aibreán, 1999, agus cuid eile dar tosach an 6ú lá d’Aibreán, 1999, agus dar críoch an lá ar a gcríochnaíonn an tréimhse chuntasaíochta, agus déileálfar le gach cuid acu amhail is dá mba thréimhse chuntasaíochta ar leithligh í, agus

    (iii) where an accounting period begins before the 1st day of January, 1999, and ends on or after the 6th day of April, 1999, it shall be divided into three parts, one part beginning on the day on which the accounting period begins and ending on the 31st day of December, 1998, another part beginning on the 1st day of January, 1999, and ending on the 5th day of April, 1999, and another part beginning on the 6th day of April, 1999, and ending on the day on which the accounting period ends, and each part shall be treated as if it were a separate accounting period, and

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  8. #484173

    (a) an tréimhse dar tosach an lá bunaithe agus dar críoch an 31 Nollaig 2010, agus

    (a) the period commencing on the establishment day and ending on 31 December 2010, and

    AN tACHT FÁN nGNÍOMHAIREACHT NÁISIÚNTA UM BAINISTÍOCHT SÓCMHAINNÍ 2009

  9. #492389

    “ciallaíonn ‘tréimhse cháilitheach’ an tréimhse dar tosach an 1 Nollaig 1999 agus dar críoch—

    “ ‘qualifying period’ means the period commencing on 1 December 1999 and ending—

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  10. #764222

    4. —Sé bheidh sa chéad bhliain sochair ná an tréimhse dar tosach an lá tar éis an lae ar a mbeidh deire leis an gceathrú tréimhse fén Acht so agus dar críoch an 17adh lá de Dheire Fomhair, 1923, agus sé bheidh sa dara bliain sochair ná an tréimhse dar tosach an 18adh lá de Dheire Fomhair, 1923, agus dar críoch an 15adh lá de Dheire Fomhair, 1924, agus sé bheidh i ngach bliain sochair ina dhiaidh sin ná an tréimhse dar tosach an lá tar éis lá deiridh na bliana sochair do chuaidh roimpe agus dar críoch an Chéadaoin is goire don 16adh lá de Dheire Fomhair sa bhliain chaileandair ina dhiaidh sin.

    4.— The first benefit year shall be the period beginning on the day next following the day on which the fourth special period shall terminate under this Act and ending on the 17th day of October, 1923, and the second benefit year shall be the period beginning on the 18th day of October, 1923, and ending on the 15th day of October, 1924, and every subsequent benefit year shall be the period beginning on the day next following the day on which the preceding benefit year expired and ending on the Wednesday nearest to the 16th day of October in the next following calendar year.

    Uimhir 17 de 1923: ACHT UM ÁRACHAS DÍOMHAOINTÍS, 1923

  11. #816715

    (c) an abairt dar tosach na focail “Tar éis Bille” agus dar críoch an focal “air.”

    ( c ) the sentence beginning with the words "When a Bill" and ending with the words "of the same"

    Uimhir 14 de 1928: ACHT BUNREACHTA (LEASÚ UIMH. 13), 1928

  12. #913194

    Alt 36, an clás ina dheireadh dar tosach “Furmhór coiste” agus dar críoch “rialacha cúirte sin”;

    Section 36, the clause at the end thereof beginning "Such rules of court" and ending "of Ireland";

    Uimhir 48 de 1936: ACHT CÚIRTEANNA BREITHIÚNAIS, 1936

  13. #1015305

    (3) aon dearbhuithe céannachta dar diúltaíodh; agus (4) aon pháipéir bhallóide dar diúltaíodh;

    (3) any rejected declarations of identity, and (4) any rejected ballot papers;

    Uimhir 42 de 1947: ACHT TOGHCHÁIN AN tSEANAID (ROLLA-CHOMHALTAÍ), 1947

  14. #1087241

    (i) an tréimhse dar tosach dáta an mhalartuithe agus dar críoch dáta báis an chleithiúnaí,

    (i) the period beginning on the date of the substitution and ending on the date of the death of the dependant,

    Uimhir 38 de 1956: AN tACHT AOISLIÚNTAS, 1956

  15. #1129696

    (c) Leasaítear leis seo fo-alt (11) d'alt 1 den Acht Airgeadais (Dleachta Máil) (Feithiclí), 1952 , trí “na trí mhí dar tús an 1ú lá d'Eanáir, na trí mhí dar tús an 1ú lá d'Aibreán” a chur in ionad “an tréimhse dar tús an 1ú lá d'Eanair, agus dar críoch an 24ú lá de Mhárta, an tréimhse dar tús an 25ú lá de Mhárta agus dar críoch an 30ú lá de Mheitheamh”.

    ( c ) Subsection (11) of section 1 of the Finance (Excise Duties) (Vehicles) Act, 1952 , is hereby amended by the substitution of "the three months beginning with the 1st day of January, the three months beginning with the 1st day of April" for "the period beginning with the 1st day of January and ending with the 24th day of March, the period beginning with the 25th day of March and ending with the 30th day of June".

    Uimhir 19 de 1960: AN tACHT AIRGEADAIS, 1960

  16. #1502002

    (2) (a) Chun críocha fho-alt (1) agus fheidhm alt 116 den Acht Cánach Corparáide, 1976 , maidir le géilleadh faoisimh ag cuideachta a sheolann gnó saoil i gcás tréimhse chuntasaíochta dar tosach roimh an 1ú lá de Mheitheamh, 1990, agus dar críoch an lá sin nó dá éis, déanfar an tréimhse sin a roinnt i gcuid amháin, dar tosach an lá a dtosóidh an tréimhse chuntasaíochta agus dar críoch an 31ú lá de Bhealtaine, 1990, agus i gcuid eile dar tosach an 1ú lá de Mheitheamh, 1990, agus dar críoch an lá a gcríochnóidh an tréimhse chuntasaíochta, agus déileálfar leis an dá chuid den tréimhse chuntasaíochta ionann is dá mba thréimhsí cuntasaíochta ar leithligh iad.

    ( 2 ) ( a ) For the purposes of subsection (1) and the application of section 116 of the Corporation Tax Act, 1976 , to the surrender of relief by a company carrying on life business where an accounting period begins before the 1st day of June, 1990, and ends on or after that day, that period shall be divided into one part, beginning on the day on which the accounting period begins and ending on the 31st day of May, 1990, and another part beginning on the 1st day of June, 1990, and ending on the day on which the accounting period ends, and both parts of the accounting period shall be treated as if they were separate accounting periods.

    Uimhir 10 de 1990: AN tACHT AIRGEADAIS, 1990

  17. #1532276

    “ciallaíonn ‘tréimhse cháilitheach’ an tréimhse dar tosach an lú lá d'Iúil, 1995, agus dar críoch—

    " 'qualifying period' means the period commencing on the 1st day of July, 1995, and ending on—

    Uimhir 3 de 1998: AN tACHT AIRGEADAIS, 1998

  18. #1532288

    “ciallaíonn ‘tréimhse cháilitheach’ an tréimhse dar tosach an 1ú lá d'Iúil, 1995, agus dar críoch—

    " 'qualifying period' means the period commencing on the 1st day of July, 1995, and ending on—

    Uimhir 3 de 1998: AN tACHT AIRGEADAIS, 1998

  19. #1545642

    (ii) i leith na tréimhse dar tosach an dáta iomchuí agus dar críoch dáta na híocaíochta,

    (ii) in respect of the period beginning on the relevant date and ending on the date of the payment,

    Uimhir 21 de 1998: AN tACHT UM CHOMHIONANNAS FOSTAÍOCHTA, 1998

  20. #1549503

    “ciallaíonn ‘an tréimhse shonraithe’ an tréimhse dar tosach an 25ú lá d'Eanáir, 1988, agus dar críoch—

    "'the specified period' means the period commencing on the 25th day of January, 1988, and ending on—

    Uimhir 27 de 1998: AN tACHT UM ATHNUACHAN UIRBEACH, 1998

  21. #2223324

    Cumhdaítear léi tréimhse dar tús an 1 Iúil 2000 agus dar críoch an 31 Eanáir 2007.

    It covers a period beginning on 1 July 2000 and ending on 31 January 2007.

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  22. #2675068

    Cumhdaítear léi tréimhse dar tús an 1 Iúil 2000 agus dar críoch an 31 Eanáir 2007.

    It covers a period beginning on 1 July 2000 and ending on 31 January 2007.

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  23. #2974104

    Trí ioncam inchánach dar luach 800 a thuilleamh, íocfaidh an t-eintiteas cáin dar luach 320.

    In earning taxable income of 800, the entity will pay tax of 320.

    Rialachán (AE) 2023/1803 ón gCoimisiún an 13 Lúnasa 2023 lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta chuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  24. #2082749

    Ina theannta sin, le CSE+ ba cheart rannchuidiú le gnéithe ábhartha de chur chun feidhme príomhthionscnamh agus príomhghníomhaíochtaí an Aontais, go háirithe na teachtaireachtaí ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2016 dar teideal A new Skills Agenda for Europe [an Clár Oibre nua Scileanna don Eoraip] agus an 30 Meán Fómhair 2020 dar teideal European Education Area [an Limistéar Eorpach Oideachais] agus an 7 Deireadh Fómhair 2020 dar teideal A Union of Equality: EU Roma strategic framework for equality, inclusion and participation [Aontas Comhionannais: creat straitéiseach an Aontais Eorpaigh maidir le comhionannas, cuimsiú agus rannpháirtíocht na Romach] chomh maith leis na moltaí ón gComhairle an 15 Feabhra 2016 dar teideal the integration of the long-term unemployed into the labour market [daoine atá dífhostaithe go fadtéarmach a chomhtháthú sa mhargadh saothair] agus an 19 Nollaig 2016 dar teideal Upskilling Pathways [Conairí Uas-Scilithe], an 30 Deireadh Fómhair 2020 dar teideal A bridge to jobs – reinforcing the youth guarantee [Nasc leis an bhFostaíocht – An Ráthaíocht don Aos Óg a Threisiú] agus an 12 Márta 2021 dar teideal Roma equality, inclusion and participation [comhionannas, cuimsiú agus rannpháirtíocht na Romach].

    The ESF+ should also contribute to relevant aspects of the implementation of key Union initiatives and activities, in particular the Commission communications of 10 June 2016 entitled ‘A new Skills Agenda for Europe’, of 30 September 2020 entitled ‘European Education Area’, and of 7 October 2020 entitled ‘A Union of Equality: EU Roma strategic framework for equality, inclusion and participation’ as well as the Council Recommendations of 15 February 2016 on the integration of the long-term unemployed into the labour market, of 19 December 2016 on Upskilling Pathways, of 30 October 2020 on A Bridge to Jobs – Reinforcing the Youth Guarantee and of 12 March 2021 on Roma equality, inclusion and participation.

    Rialachán (AE) 2021/1057 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Meitheamh 2021 lena mbunaítear Ciste Sóisialta na hEorpa Plus (CSE+) agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1296/2013

  25. #883281

    (a) d'fhónuigh sna Fórsaí tráth ar bith i rith na seachtaine dar thosach an 23adh lá d'Abrán, 1916, no d'fhónuigh sna Fórsaí go leanúnach ar feadh ceachtar de sna tréimhsí seo leanas, sé sin le rá, an tréimhse dar thosach an 1adh lá d'Abrán, 1920, agus dar chríoch an 31adh lá de Mhárta, 1921, agus an tréimhse dar thosach an 1adh lá d'Abrán, 1921, agus dar chríoch an 11adh lá d'Iúl, 1921, agus

    ( a ) who served in the Forces at any time during the week commencing on the 23rd day of April, 1916, or who served in the Forces continuously during either of the following periods, that is to say, the period commencing on the 1st day of April, 1920, and ending on the 31st day of March, 1921, and the period commencing on the 1st day of April, 1921, and ending on the 11th day of My, 1921, and

    Uimhir 43 de 1934: ACHT NA bPINSEAN SEIRBHÍSE MÍLEATA, 1934

  26. #1080709

    (b) I bhfo-mhír (ii) de mhír (a) den fho-alt seo ciallaíonn “an tsuim iomchuí” leath na suime a bhfuil idir í agus an ghlan-cháin ioncaim don chúigiú bliain an cothrom céanna atá idir an méid lá, sa tréimhse dar tosach an lá díreach i ndiaidh an lae dheiridh den tréimhse ocht mí ceathrachad dar tosach an lá tosnuithe agus dar críoch an lá scoir, agus an méid lá sa tréimhse dar tosach an chéad lá den chúigiú bliain agus dar críoch an lá scoir.

    ( b ) In subparagraph (ii) of paragraph (a) of this subsection "the appropriate sum" means one-half of the sum which bears the same proportion to the net income tax for the fifth year as the number of days, in the period beginning on the day next following the last day of the period of forty-eight months which begins on the commencement day and ending on the day of the cessation, bears to the number of days in the period beginning on the first day of the fifth year and ending on the day of the cessation.

    Uimhir 8 de 1956: AN tACHT AIRGEADAIS (BRABÚIS MHIANACH ÁIRITHE) (FAOISEAMH SEALADACH Ó CHÁNACHAS), 1956

  27. #1080723

    (b) I bhfo-mhír (ii) de mhír (a) den fho-alt seo ciallaíonn “an tsuim iomchuí” leath na suime a bhfuil idir í agus an ghlan-cháin ioncaim don naoú bliain an cothrom céanna atá idir an méid lá, sa tréimhse dar tosach an 6ú lá d'Aibreán sa naoú bliain agus dar críoch an lá deiridh den tréimhse sé mhí nóchad dar tosach an lá tosnuithe, agus an méid lá sa tréimhse dar tosach an 6ú lá d'Aibreán sa naoú bliain agus dar críoch an dáta scoir.

    ( b ) In subparagraph (ii) of paragraph (a) of this subsection "the appropriate sum" means one-half of the sum which bears the same proportion to the net income tax for the ninth year as the number of days, in the period beginning on the 6th day of April in the ninth year and ending on the last day of the period of ninety-six months beginning on the commencement day, bean to the number of days in the period beginning on the 6th day of April in the ninth year and ending on the date of the cessation.

    Uimhir 8 de 1956: AN tACHT AIRGEADAIS (BRABÚIS MHIANACH ÁIRITHE) (FAOISEAMH SEALADACH Ó CHÁNACHAS), 1956

  28. #1227451

    (b) I mír (a) (ii) den fho-alt seo ciallaíonn “an tsuim iomchuí” leath na suime a bhfuil idir i agus an ghlancháin, ioncaim don chúigiú bliain an chomhréir chéanna atá idir an méid lá, sa tréimhse dar tosach an lá díreach i ndiaidh an lae dheiridh den tréimhse ocht mí is daichead dar tosach an lá tosaithe agus dar críoch an lá scoir, agus an méid lá sa tréimhse dar tosach an chéad lá den chúigiú bliain agus dar críoch lá an scoir.

    ( b ) In paragraph (a) (ii) of this subsection "the appropriate sum" means one-half of the sum which bears the same proportion to the net income tax for the fifth year as the number of days, in the period beginning on the day next following the last day of the period of forty-eight months which begins on the commencement ay and ending on the day of the cessation, bears to the number of days in the period beginning on the first day of the fifth year and ending on the day of the cessation.

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967

  29. #1227465

    (b) I mír (a) (ii) den fho-alt seo ciallaíonn “an tsuim iomchuí” leath na suime a bhfuil idir í agus an ghlancháin ioncaim don naoú bliain an chomhréir chéanna atá idir an méid lá sa tréimhse dar tosach an 6ú lá d'Aibreán an naoú bliain agus dar críoch an lá deiridh den tréimhse sé mhí nóchad dar tosach an lá tosaithe agus an méid lá sa tréimhse dar tosach an 6ú lá d'Aibreán an naoú bliain agus dar críoch dáta an scoir.

    ( b ) In paragraph (a) (ii) of this subsection "the appropriate sum" means one-half of the sum which bears the same proportion to the net income tax for the ninth year as the number of days, in the period beginning on the 6th day of April in the ninth year and ending on the last day of the period of ninety-six months beginning on the commencement day, bears to the number of days in the period beginning on the 6th day of April in the ninth year and ending on the date of the cessation.

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967

  30. #1236677

    (b) I mír (a) (ii) den fho-alt seo ciallaíonn ‘an tsuim iomchuí’ an tsuim a bhfuil idir í agus an ghlan-cháin ioncaim don aonú bliain is fiche an chomhréir chéanna atá idir an méid laethanta, sa tréimhse dar tosach an 6ú lá d'Aibreán san aonú bliain is fiche agus dar críoch an lá deiridh den tréimhse dhá chéad agus daichead mí dar tosach an lá tosaithe, agus an méid laethanta sa tréimhse dar tosach an 6ú lá d'Aibreán san aonú bliain is fiche agus dar críoch dáta an scoir.”;

    ( b ) In paragraph ( a ) (ii) of this subsection 'the appropriate sum' means the sum which bears the same proportion to the net income tax for the twenty-first year as the number of days, in the period beginning on the 6th day of April in the twenty-first year and ending on the last day of the period of two hundred and forty months beginning on the commencement day, bears to the number of days in the period beginning on the 6th day of April in the twenty-first year and ending on the date of the cessation.";

    Uimhir 17 de 1967: AN tACHT AIRGEADAIS, 1967

  31. #1279465

    sa mhíniú ar “tréimhse inchánach”, cuirfear “ar choinníoll gurb í an tréimhse dar tosach an 1ú lá d'Iúil, 1973, agus dar críoch an 2ú lá de Mheán Fómhair, 1973, an tréimhse inchánach díreach i ndiaidh na tréimhse inchánach dar tosach an lú lá de Bhealtaine, 1973, agus gurb í an tréimhse dar tosach an 3ú lá de Mheán Fómhair, 1973, agus dar críoch an 31ú lá de Dheireadh Fómhair, 1973, an chéad tréimhse inchánach eile i ndiaidh na tréimhse sin” isteach i ndiaidh “de Shamhain”;

    in the definition of "taxable period", "provided that the taxable period immediately following that commencing on the 1st day of May, 1973, shall be the period commencing on the 1st day of July, 1973, and ending on the 2nd day of September, 1973, and the next succeeding taxable period shall be the period commencing on the 3rd day of September, 1973, and ending on the 31st day of October, 1973 " shall be inserted after " November ";

    Uimhir 19 de 1973: An tACHT AIRGEADAIS, 1973

  32. #785833

    (b) a scriosadh no dar dineadh damáiste i rith na tréimhse dar thosach an 1adh lá d'Abrán, 1922, agus dar chríoch an 12adh lá de Bhealtaine, 1923, agus

    ( b ) which were destroyed or damaged during the period beginning on the 1st day of April, 1922, and ending on the 12th day of May, 1923, and

    Uimhir 62 de 1924: ACHT DEOCHA MEISCIÚLA (GENERÁLTA), 1924

  33. #1342156

    “ciallaíonn ‘bliain sochair ‘an tréimhse dar tosach an chéad Luan i mbliain áirithe agus dar críoch an Domhnach díreach roimh an gcéad Luan an bhliain dar gcionn;

    "'benefit year' means the period commencing on the first Monday in a particular year and ending on the Sunday immediately preceding the first Monday in the following year;

    Uimhir 25 de 1978: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (LEASÚ), 1978

  34. #2974031

    Is í an difríocht idir an méid glanluacha dar luach 100 agus an bonn cánach dar luach 60 difríocht shealadach inchánach dar luach 40.

    The difference between the carrying amount of 100 and the tax base of 60 is a taxable temporary difference of 40.

    Rialachán (AE) 2023/1803 ón gCoimisiún an 13 Lúnasa 2023 lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta chuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  35. #151068

    Beidh an ranníoc as ciorcad teileafóin príobháideach iníoctha go bliantúil agus íocfar roimh ré e agus beidh sé dlite ar an lú lá de Dheireadh Fómhair gach bliain i gcás gur sa tréimhse dar tús an lú lá d' Aibreán in aon bhliain agus dar críoch an chéad 30ú lá eile de Mheán Fómhair ina dhiaidh sin a soláthraíodh an ciorcad agus ar an I ú lá d' Aibreán gach bliain i gcás gur sa tréimhse dar tús an 1 ú lá de Dheireadh Fómhair in aon bhliain agus dar críoch an chéad 31ú lá eile de Mhárta ina dhiaidh sin a soláthraíodh an ciorcad.

    The subscription for a private telephone circuit shall be payable annually and it shall be paid in advance and shall be due on the 1st day of October in each year where the circuit was provided during the period beginning on the 1st day of April in any year and ending on the next following 30th day of September and on the 1st day of April in each year where the circuit was provided during the period beginning on the 1st day of October in any year and ending on the next following 31st day of March.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  36. #166308

    Is é críoch chun a n-eiseofar an tsraith chomhdhlúite sin de bhannaí talún, chun airleacain a thabhairt agus airgead ceannaigh a íoc ar comhaontaíodh ar a méideanna nó ar socraíodh nó ar measadh gur socraíodh a méideanna sa tréimhse dar thosach an lú lá d'Eanáir, 1974, azus dar chríocb an 31 ú lá de Nollaig. 1974, nó sa tréimhse dar thosach~ an lú lá d'Eanáir, 1978 agus dar críoch an 31ú lá de Nollaig, 1978 ach amháin maidir le hairleacain agus le hairgead ceannaigh is gá a thabhairt nó a íoc trí bhannaí talún a eisiúint a thabharfaidh an ;áta céanna úis le bannaí a eisíodh roimhe sin.

    The said consolidated series of land bonds shall be for the purpose of making advances and paying purchase moneys the amounts of which are agreed or fixed or deemed to be fixed in the period commencing on the 1st day of January, 1974, and ending on the 31st day of December, 1974, or in the period commencing on the 1st day of January, 1978, and ending on the 31st day of December, 1978, except in relation to advances and purchase moneys required to be made or paid by means of an issue of land bonds bearing the same rate of interest as land bonds previously issued.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  37. #459283

    ciallaíonn “Tréimhse Úis” i ndáil le hIasacht, gach tréimhse trí mhí dar tús (agus lena n-áirítear) Dáta Íoca Úis agus dar críoch an chéad Dáta Íoca Úis eile dá éis sin (ach an dáta sin a eisiamh), ach amháin (i) maidir leis an gcéad Tréimhse Úis i leith na hIasachta sin dar tús (agus lena n-áirítear) Dáta Eisíoca na hIasachta sin agus dar críoch an chéad Dáta Íoca Úis i ndiaidh an Dáta Eisíoca sin (ach an dáta sin a eisiamh) agus (ii) maidir le haon tréimhse úis bhriste i gcás go ndéantar Iasacht a luathú nó a aisíoc ar shlí eile ar dháta seachas an dáta deireanach dá Téarma sceidealta.

    “Interest Period” means, in relation to a Loan, each three month period commencing on (and including) an Interest Payment Date and ending on (but excluding) the next Interest Payment Date, except for (i) the first Interest Period in respect of such Loan which shall commence on (and include) the Disbursement Date thereof and end on (but exclude) the first Interest Payment Date following such Disbursement Date and (ii) any broken interest period in the event that a Loan is accelerated or otherwise repaid on a date other than the last day of its scheduled Term.

    AN tACHT UM SHAORÁID IASACHTA AN LIMISTÉIR EURO 2010

  38. #468603

    (ii) i bhfomhír (iv), trí "dar tosach an 1ú lá de Mheitheamh, 2002, agus dar críoch an 31ú lá de Nollaig, 2002" a chur in ionad "dar tosach an 1ú lá de Mheitheamh, 1999, agus dar críoch an 31ú lá de Nollaig, 1999".

    (ii) in subparagraph (iv), by the substitution for "commencing on the 1st day of June, 1999, and ending on the 31st day of December, 1999’’ of ‘‘commencing on the 1st day of June, 2002, and ending on the 31st day of December, 2002".

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  39. #469928

    (i) i gcás go dtosaíonn tréimhse chuntasaíochta roimh an 1ú lá d’Eanáir, 1998, agus go gcríochnaíonn sí ar an lá sin nó dá éis, roinnfear í ina cuid amháin dar tosach an lá ar a dtosaíonn an tréimhse chuntasaíochta agus dar críoch an 31ú lá de Nollaig, 1997, agus ina cuid eile dar tosach an 1ú lá d’Eanáir, 1998, agus dar críoch an lá ar a gcríochnaíonn an tréimhse chuntasaíochta, agus déileálfar leis an dá chuid amhail is dá mba thréimhsí cuntasaíochta ar leithligh iad,

    (i) where an accounting period begins before the 1st day of January, 1998, and ends on or after that day, it shall be divided into one part beginning on the day on which the accounting period begins and ending on the 31st day of December, 1997, and another part beginning on the 1st day of January, 1998, and ending on the day on which the accounting period ends, and both parts shall be treated as if they were separate accounting periods,

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  40. #469929

    (ii) i gcás go dtosaíonn tréimhse chuntasaíochta roimh an 1ú lá d’Eanáir, 1999, agus go gcríochnaíonn sí ar an lá sin nó dá éis, ach roimh an 6ú lá d’Aibreán, 1999, roinnfear í ina cuid amháin dar tosach an lá ar a dtosaíonn an tréimhse chuntasaíochta agus dar críoch an 31ú lá de Nollaig, 1998, agus ina cuid eile dar tosach an 1ú lá d’Eanáir, 1999, agus dar críoch an lá ar a gcríochnaíonn an tréimhse chuntasaíochta, agus déileálfar leis an dá chuid amhail is dá mba thréimhsí cuntasaíochta ar leithligh iad,

    (ii) where an accounting period begins before the 1st day of January, 1999, and ends on or after that day but before the 6th day of April, 1999, it shall be divided into one part beginning on the day on which the accounting period begins and ending on the 31st day of December, 1998, and another part beginning on the 1st day of January, 1999, and ending on the day on which the accounting period ends, and both parts shall be treated as if they were separate accounting periods,

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  41. #469931

    (iv) i gcás go dtosaíonn tréimhse chuntasaíochta ar an 1ú lá d’Eanáir, 1999, nó dá éis, agus go gcríochnaíonn sí ar an 6ú lá d’Aibreán, 1999, nó dá éis, roinnfear í ina dhá chuid, cuid amháin dar tosach an lá ar a dtosaíonn an tréimhse chuntasaíochta agus dar críoch an 5ú lá d’Aibreán 1999, agus cuid eile dar tosach an 6ú lá d’Aibreán, 1999, agus dar críoch an lá ar a gcríochnaíonn an tréimhse chuntasaíochta, agus déileálfar leis an dá chuid amhail is dá mba thréimhsí cuntasaíochta ar leithligh iad.",

    (iv) where an accounting period begins on or after the 1st day of January, 1999, and ends on or after the 6th day of April, 1999, it shall be divided into two parts, one part beginning on the day on which the accounting period begins and ending on the 5th day of April, 1999, and another part beginning on the 6th day of April, 1999, and ending on the day on which the accounting period ends, and both parts shall be treated as if they were separate accounting periods.",

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  42. #469948

    (6) Chun críocha na míre seo, i gcás go dtosaíonn tréimhse chuntasaíochta roimh an 1ú lá d’Eanáir i mbliain airgeadais agus go gcríochnaíonn sí ar an lá sin nó dá éis, roinnfear í ina dhá chuid, cuid amháin dar tosach an lá ar a dtosaíonn an tréimhse chuntasaíochta agus dar críoch an 31ú lá de Nollaig sa bhliain airgeadais roimhe sin, agus cuid eile dar tosach an 1ú lá d’Eanáir sa bhliain airgeadais agus dar críoch an lá ar a gcríochnaíonn an tréimhse chuntasaíochta, agus déileálfar leis an dá chuid amhail is dá mba thréimhsí cuntasaíochta ar leithligh iad.",

    (6) For the purposes of this paragraph, where an accounting period begins before the 1st day of January of a financial year and ends on or after that day, it shall be divided into two parts, one part beginning on the day on which the accounting period begins and ending on the 31st day of December of the preceding financial year, and another part beginning on the 1st day of January of the financial year and ending on the day on which the accounting period ends, and both parts shall be treated as if they were separate accounting periods.",

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  43. #609283

    D'iarr Parlaimint na hEorpa go ndéanfaí simpliú radacach ar chistiú taighde agus nuálaíochta an Aontais ina Rún dar dáta 11 Samhain 2010 [4], tá aird dírithe aici ar an tábhacht a bhaineann leis an Aontas Nuálaíochta chun an Eoraip a chlaochlú don domhan iar-ghéarchéime, ina rún dar dáta 12 Bealtaine 2011 [5], tá aird dírithe aici ar na ceachtanna tábhachtacha atá le foghlaim tar éis na meastóireachta eatramhaí ar an Seachtú Clár Réime ina rún dar dáta 8 Meitheamh 2011 [6] agus tá tacaíocht tugtha aici don choincheap i leith comhchreata straitéisigh le haghaidh cistiúcháin na taighde agus na nuálaíochta ina rún dar dáta 27 Meán Fómhair 2011 [7].

    The European Parliament called for the radical simplification of Union research and innovation funding in its resolution of 11 November 2010 [4], highlighted the importance of the Innovation Union to transform Europe for the post-crisis world in its resolution of 12 May 2011 [5], drew attention to important lessons to be learned following the interim evaluation of the Seventh Framework Programme in its resolution of 8 June 2011 [6] and supported the concept of a common strategic framework for research and innovation funding in its resolution of 27 September 2011 [7].

    Rialachán (AE) Uimh. 1291/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 lena mbunaítear Fís 2020 – An Clár Réime um Thaighde agus Nuálaíocht (2014-2020), agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 1982/2006/CE Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  44. #809180

    (2) Déanfar gach coisteoir go mbeidh a ainm iontrálta i bpaineul áirithe do ghairm chun teacht i láthair an t-aon lá amháin agus isé lá é sin ná an lá san, d'aimsir an tsuidhe dar hullamhuíodh an paineul, is caothúla chuige sin, ag cuimhneamh ar an ngnó a bheidh le déanamh le linn an tsuidhe sin, dar leis an Máistir, leis an gClárathóir, no le príomh-oifigeach eile don Chúirt dar hullamhuíodh an paineul, más fo-shirriam an t-oifigeach gairmtheachta, agus dar leis an oifigeach gairmtheachta i ngach cás eile.

    (2) Every juror whose name is entered in a particular panel shall be summoned for the same day and such day shall be that day in the sittings for which the panel was prepared which, whenever the summoning officer is an under-sheriff, appears to the Master, Registrar, or other principal officer of the Court for which the panel was prepared and, in every other case appears to the summoning officer to be the most convenient day for the purpose having regard to the business to be transacted during such sittings.

    Uimhir 23 de 1927: ACHT NA nGIÚIRITHE, 1927

  45. #845410

    (2) Féadfaidh an tAire, ar an moladh san do bhreithniú dho, a ordú, le hordú, go ndéanfaidh éinne dar cóir, dar leis an mBord, costaisí d'íoc pé suim costaisí, is oiriúnach leis an Aire, (ach gan a bheith níos mó ná an méid is cóir don duine sin d'íoc dar leis an mBord) d'íoc leis an té le n-ar cóir dar leis an mBord na costaisí sin d'íoc.

    (2) The Minister may on consideration of such recommendation by order direct that any person recommended by the Board to pay costs shall pay such sum of costs as he thinks fit (but not exceeding the amount recommended by the Board to be paid by that person) to the person recommended by the Board to be paid such costs.

    Uimhir 54 de 1931: ACHT NA MIANACH AGUS NA MINEARÁL, 1931

  46. #947730

    ACHT CHUN A ÚDARÚ AGUS CHUN É DHÉANAMH DLEATHACH DO CHOMHAIRLÍ CONTAETHE SÍOLTA CRUITHNEACHTAN, SÍOLTA EORNAN, SÍOLTA COIRCE, AGUS PRÁTAÍ SÍL AGUS ABHAIR LEASUITHE DO CHUR AR FÁIL AGUS DO DHÍOL I RITH NA TRÉIMHSE DAR THOSACH AN 1adh LÁ D'FHEABHRA, 1939, AGUS DAR CHRÍOCH AN 31adh LÁ D'IÚL, 1939, AGUS I RITH NA TRÉIMHSE DAR TOSACH AN 1adh LÁ D'FHEABHRA, 1940, AGUS DAR CRÍOCH AN 31adh LÁ D'IÚL, 1940, AGUS DO CHOMHAIRLÍ CONTAETHE URRAÍOCHTA DO THABHAIRT I dTAOBH CEANNAITHE SÍL DO DHÍOL AON tSÍOLTA NO PRÁTAÍ SÍL NO ABHAR LEASUITHE DEN tSÓRT SAN I RITH NA dTRÉIMHSÍ SIN FÉ SEACH, AGUS CHUN SOCRUITHE DO DHÉANAMH I dTAOBH NITHE GHABHAS NO BHAINEAS LEIS AN gCUR AR FÁIL NO AN DÍOL NO NA hURRAÍOCHTA SAN.

    AN ACT TO AUTHORISE AND VALIDATE THE PROVISION AND SALE BY THE COUNCILS OF COUNTIES OF WHEAT SEEDS, BARLEY SEEDS, OAT SEEDS, AND SEED POTATOES AND OF FERTILISERS DURING THE PERIOD WHICH BEGAN ON THE 1ST DAY OF FEBRUARY, 1939, AND ENDED ON THE 31ST DAY OF JULY, 1939, AND DURING THE PERIOD BEGINNING ON THE 1ST DAY OF FEBRUARY, 1940, AND ENDING ON THE 31ST DAY OF JULY, 1940, AND THE GIVING BY COUNCILS OF COUNTIES OF GUARANTEES IN RESPECT OF SALES OF ANY SUCH SEED, SEED POTATOES, OR FERTILISERS BY SEED MERCHANTS DURING THE SAID PERIODS RESPECTIVELY, AND TO MAKE PROVISION FOR MATTERS INCIDENTAL TO OR CONNECTED WITH SUCH PROVISION, SALE, OR GUARANTEES.

    Uimhir 6 de 1940: ACHT SOLÁTHAIR SHÍOLTA AGUS ABHAR LEASUITHE, 1940

  47. #969192

    —Bainfidh an Príomh-Acht leis an tréimhse dar thosach an 1adh lá de Lúnasa, 1942, agus dar críoch an 31adh lá d'Iúl, 1943, fé mar do bhain leis an tréimhse dar thosach an 1adh lá de Lúnasa, 1941, agus dar chríoch an 31adh lá d'Iúl, 1942, agus déanfar an abairt “an tréimhse lena mbaineann an tAcht so” do léiriú agus beidh éifeacht aici dá réir sin ar fuaid an Phríomh-Achta.

    —The Principal Act shall apply to the period which began on the 1st day of August, 1942, and will end on the 31st day of July, 1943, in like manner as it applied to the period which began on the 1st day of August, 1941, and ended on the 31st day of July, 1942, and the expression "the period to which this Act applies" shall throughout the Principal Act be construed and have effect accordingly.

    Uimhir 4 de 1943: ACHT SOLÁTHAIR SHÍOLTA AGUS LEASACHÁN, 1943

  48. #979500

    —Bainfidh an Príomh-Acht leis an tréimhse dar tosach an 1ú lá de Lúnasa, 1944, agus dar críoch an 31ú lá d'Iúl, 1947, fé mar do bhain sé leis an tréimhse dar tosach an 1ú lá de Lúnasa, 1941, agus dar críoch an 31ú lá d'Iúl, 1942, agus léireofar an abairt “an tréimhse lena mbaineann an tAcht so” agus beidh éifeacht aici dá réir sin ar fuaid an Phríomh-Achta.

    — The Principal Act shall apply to the period which began on the 1st day of August, 1944, and will end on the 31st day of July, 1947, in like manner as it applied to the period which began on the 1st day of August, 1941, and ended on the 31st day of July, 1942, and the expression "the period to which this Act applies" shall throughout the Principal Act be construed and have effect accordingly.

    Uimhir 5 de 1945: AN tACHT SOLÁTHAIR SHÍOLTA AGUS LEASACHÁN, 1945

  49. #1023569

    2. —Leasaítear leis seo alt 2 d'Acht 1947 trí thagairtí don tréimhse dar tosach dáta an Achta sin a rith agus dar críoch an 8ú lá d'Iúil, 1950, a chur in ionad tagairtí don tréimhse dar tosach dáta an Achta sin a rith agus dar críoch an 8ú lá d'Iúil, 1949, a cuireadh ann leis an Acht Ceardchumann, 1948 (Uimh. 11 de 1948) .

    2.— Section 2 of the Act of 1947 is hereby amended by the substitution, for references to the period commencing on the passing of that Act and ending on the 8th day of July, 1949, inserted therein by the Trade Union Act, 1948 (No. 11 of 1948), of references to the period commencing on such passing and ending on the 8th day of July, 1950.

    Uimhir 11 de 1949: AN tACHT CEARDCHUMANN, 1949

  50. #1034259

    —Leasaítear leis seo alt 2 d'Acht 1947 trí thagairtí don tréimhse dar tosach dáta an Achta sin a rith agus dar críoch an 8ú lá d'Iúil, 1951, a chur in ionad tagairtí don tréimhse dar tosach dáta an Achta sin a rith agus dar críoch an 8ú lá d'Iúil, 1950, a cuireadh ann leis an Acht Ceardchumann, 1949 (Uimh. 11 de 1949) .

    —Section 2 of the Act of 1947 is hereby amended by the substitution, for references to the period commencing on the passing of that Act and ending on the 8th day of July, 1950, inserted therein by the Trade Union Act, 1949 (No. 11 of 1949), of references to the period commencing on such passing and ending on the 8th day of July, 1951.

    Uimhir 19 de 1950: AN tACHT CEARDCHUMANN, 1950