Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

52 toradh in 20 doiciméad

  1. #1827762

    I gcás ina gceadaítear, faoi rialacha eagraíochta réigiúnaí bainistíochta iascaigh (‘ERBI’), aistrithe cuótaí nó malartuithe idir na páirtithe conarthacha chuig an ERBI, féadfaidh Ballstát (‘an Ballstát lena mbaineann’) plé a dhéanamh le páirtí conarthach san ERBI agus, de réir mar is iomchuí, leagan amach féideartha a bhunú i dtaca le haistriú nó malartú cuótaí atá beartaithe.

    Where, under the rules of a regional fisheries management organisation (RFMO), quota transfers or exchanges between the Contracting Parties to the RFMO are permitted, a Member State (‘the Member State concerned’) may discuss with a Contracting Party to the RFMO and, as appropriate, establish a possible outline of an intended quota transfer or exchange.

    Rialachán (AE) 2020/123 ón gComhairle an 27 Eanáir 2020 lena socraítear le haghaidh 2020 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  2. #1827767

    Na deiseanna iascaireachta a fhaightear ón bpáirtí conarthach ábhartha san ERBI nó a aistrítear chuige faoin aistriú nó malartú cuótaí, measfar gur cuótaí iad a chionroinntear ar chionroinnt an Bhallstáit lena mbaineann nó a asbhaintear as an gcionroinnt sin, ón nóiméad a mbeidh feidhm leis an aistriú nó an malartú cuótaí i gcomhréir le téarmaí an chomhaontaithe ar ar thángthas leis an bpáirtí conarthach san ERBI nó i gcomhréir le rialacha ábhartha an ERBI, de réir mar is iomchuí.

    The fishing opportunities received from or transferred to the relevant Contracting Party to the RFMO under the quota transfer or exchange shall be deemed to be quotas allocated to, or deducted from, the allocation of the Member State concerned, as of the moment that the quota transfer or exchange takes effect in accordance with the terms of the agreement reached with the relevant Contracting Party to the RFMO or in accordance with the rules of the relevant RFMO, as appropriate.

    Rialachán (AE) 2020/123 ón gComhairle an 27 Eanáir 2020 lena socraítear le haghaidh 2020 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  3. #1916988

    I gcás ina gceadófar, faoi rialacha eagraíochta réigiúnaí bainistithe iascaigh (“ERBI”), aistrithe cuótaí nó malartuithe idir na páirtithe conarthacha chuig ERBI, féadfaidh Ballstát (“an Ballstát lena mbaineann”) plé a dhéanamh le páirtí conarthach in ERBI agus, de réir mar is iomchuí, leagan amach féideartha a bhunú i dtaca le haistriú nó malartú cuótaí atá beartaithe.

    Where, under the rules of a regional fisheries management organisation (RFMO), quota transfers or exchanges between the Contracting Parties to the RFMO are permitted, a Member State (‘the Member State concerned’) may discuss with a Contracting Party to the RFMO and, as appropriate, establish a possible outline of an intended quota transfer or exchange.

    Rialachán (AE) 2021/92 ón gComhairle an 28 Eanáir 2021 lena socraítear le haghaidh 2021 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  4. #1916993

    Na deiseanna iascaireachta a gheofar ón bpáirtí conarthach ábhartha san ERBI nó a aistreofar chuige faoin aistriú nó malartú cuótaí, measfar gur cuótaí iad a chionroinnfear ar chionroinnt an Bhallstáit lena mbaineann nó a asbhainfear as an gcionroinnt sin, ón uair a bheidh feidhm leis an aistriú nó an malartú cuótaí i gcomhréir le téarmaí an chomhaontaithe ar ar thángthas leis an bpáirtí conarthach san ERBI nó i gcomhréir le rialacha ábhartha an ERBI, de réir mar is iomchuí.

    The fishing opportunities received from or transferred to the relevant Contracting Party to the RFMO under the quota transfer or exchange shall be deemed to be quotas allocated to, or deducted from, the allocation of the Member State concerned, as of the moment that the quota transfer or exchange takes effect in accordance with the terms of the agreement reached with the relevant Contracting Party to the RFMO or in accordance with the rules of the relevant RFMO, as appropriate.

    Rialachán (AE) 2021/92 ón gComhairle an 28 Eanáir 2021 lena socraítear le haghaidh 2021 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  5. #2093334

    Uimhir aitheantais loinge IMO / Tagairt ERBI

    IMO ship identification number/RFMO Reference

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1120 ón gCoimisiún an 8 Iúil 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 468/2010 lena mbunaítear liosta an Aontais de shoithí atá gabháil do ghníomhaíochtaí iascaireachta atá neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte

  6. #2093337

    Liostaithe in ERBI

    Listed in RFMO

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1120 ón gCoimisiún an 8 Iúil 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 468/2010 lena mbunaítear liosta an Aontais de shoithí atá gabháil do ghníomhaíochtaí iascaireachta atá neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte

  7. #2211676

    Comhaontuithe Comhpháirtíochta Iascaigh Inbhuanaithe (SFPA) agus Eagraíochtaí Réigiúnacha Bainistithe Iascaigh (ERBI)

    Sustainable Fisheries Partnership Agreements (SFPA) and Regional Fisheries Management Organisations (RFMO)

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  8. #2224166

    RFMO/RFO/IO (ERBI/RFO/IO)

    RFMO/RFO/IO

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/39 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2022 lena leagtar síos rialacha maidir leis an bhformáid agus na tráthchláir i dtaca le cur isteach pleananna oibre náisiúnta agus tuarascála bliantúla a bhaineann le bailiú sonraí in earnálacha an iascaigh agus an dobharshaothraithe, agus lena n-aisghairtear Cinntí Cur Chun Feidhme (AE) 2016/1701 agus (AE) 2018/1283

  9. #2288110

    I gcás ina gceadófar le rialacha eagraíochta réigiúnaí bainistithe iascaigh (ERBI) aistrithe cuótaí nó malartuithe idir na Páirtithe Conarthacha chuig an ERBI sin, féadfaidh Ballstát (‘an Ballstát lena mbaineann’) plé a dhéanamh le Páirtí Conarthach san ERBI agus, leagan amach féideartha a bhunú i dtaca le haistriú nó malartú cuótaí atá beartaithe de réir mar is iomchuí.

    Where the rules of a regional fisheries management organisation (RFMO) permit quota transfers or exchanges between the Contracting Parties to that RFMO, a Member State (‘the Member State concerned’) may discuss with a Contracting Party to that RFMO and establish a possible outline of an intended quota transfer or exchange, as appropriate.

    Rialachán (AE) 2022/109 ón gComhairle an 27 Eanáir 2022 lena socraítear le haghaidh 2022 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  10. #2288114

    Tabharfaidh an Coimisiún fógra do rúnaíocht ERBI maidir leis an aistriú nó malartú cuótaí i gcomhréir le rialacha ERBI.

    It shall notify the secretariat of the RFMO of the transfer or exchange in accordance with the rules of that RFMO.

    Rialachán (AE) 2022/109 ón gComhairle an 27 Eanáir 2022 lena socraítear le haghaidh 2022 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  11. #2288116

    Na deiseanna iascaireachta a gheofar ón bpáirtí conarthach ábhartha san ERBI nó a aistreofar chuige faoin aistriú nó malartú cuótaí, measfar gur cuótaí iad a leithdháilfear ar leithdháileadh an Bhallstáit lena mbaineann nó a asbhainfear as an leithdháileadh sin, ón uair a bheidh feidhm leis an aistriú nó an malartú cuótaí i gcomhréir le téarmaí an chomhaontaithe leis an bPáirtí Conarthach lena bhaineann san ERBI nó i gcomhréir le rialacha ábhartha an ERBI, de réir mar is iomchuí.

    The fishing opportunities received or transferred by the Member State concerned under the quota transfer or exchange shall be deemed to be quotas added to, or deducted from, its allocation as of the moment when the transfer or exchange takes effect under the terms of the agreement with the relevant Contracting Party to the RFMO or in accordance with the rules of the relevant RFMO, as appropriate.

    Rialachán (AE) 2022/109 ón gComhairle an 27 Eanáir 2022 lena socraítear le haghaidh 2022 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  12. #2474809

    Uimhir aitheantais loinge IMO/Tagairt ERBI

    IMO ship identification number/RFMO Reference

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1184 ón gCoimisiún an 8 Iúil 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 468/2010 lena mbunaítear liosta an Aontais de shoithí atá gabháil do ghníomhaíochtaí iascaireachta atá neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte

  13. #2474812

    Liostaithe in ERBI

    Listed in RFMO

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1184 ón gCoimisiún an 8 Iúil 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 468/2010 lena mbunaítear liosta an Aontais de shoithí atá gabháil do ghníomhaíochtaí iascaireachta atá neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte

  14. #2568998

    Tá: ERBI(anna)

    Yes: RFMO(s)

    Rialachán (AE) 2022/2343 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Samhain 2022 lena leagtar síos bearta bainistíochta, caomhnaithe agus rialaithe is infheidhme i Réimse Inniúlachta an Choimisiúin um Thuinníní an Aigéin Indiaigh (IOTC), lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 1936/2001, (CE) Uimh. 1984/2003 agus (CE) Uimh. 520/2007 ón gComhairle

  15. #2663703

    Comhaontuithe Comhpháirtíochta Iascaigh Inbhuanaithe (SFPA) agus Eagraíochtaí Réigiúnacha Bainistithe Iascaigh (ERBI)

    Sustainable Fisheries Partnership Agreements (SFPA) and Regional Fisheries Management Organisations (RFMO)

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  16. #2711716

    I gcás ina gceadófar le rialacha eagraíochta réigiúnaí bainistithe iascaigh (ERBI) aistrithe cuótaí nó malartuithe idir na Páirtithe Conarthacha chuig an ERBI sin, féadfaidh Ballstát (‘an Ballstát lena mbaineann’) plé a dhéanamh le Páirtí Conarthach san ERBI sin agus leagan amach féideartha a bhunú i dtaca le haistriú nó malartú cuótaí atá beartaithe, de réir mar is iomchuí.

    Where the rules of a regional fisheries management organisation (RFMO) permit quota transfers or exchanges between the Contracting Parties to that RFMO, a Member State (‘the Member State concerned’) may discuss with a Contracting Party to that RFMO and establish a possible outline of an intended quota transfer or exchange, as appropriate.

    Rialachán (AE) 2023/194 ón gComhairle an 30 Eanáir 2023 lena socraítear le haghaidh 2023 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe, is infheidhme in uiscí an Aontais, agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad, chomh maith le deiseanna iascaireachta den sórt sin a shocrú le haghaidh 2023 agus 2024 le haghaidh stoic éisc áirithe dhomhainfharraige

  17. #2711720

    Tabharfaidh an Coimisiún fógra do rúnaíocht an ERBI maidir leis an aistriú nó malartú cuótaí i gcomhréir le rialacha an ERBI sin.

    It shall notify the secretariat of the RFMO of the transfer or exchange in accordance with the rules of that RFMO.

    Rialachán (AE) 2023/194 ón gComhairle an 30 Eanáir 2023 lena socraítear le haghaidh 2023 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe, is infheidhme in uiscí an Aontais, agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad, chomh maith le deiseanna iascaireachta den sórt sin a shocrú le haghaidh 2023 agus 2024 le haghaidh stoic éisc áirithe dhomhainfharraige

  18. #2711722

    Na deiseanna iascaireachta a gheofar ón bpáirtí conarthach ábhartha san ERBI nó a aistreofar chuige faoin aistriú nó malartú cuótaí, measfar gur cuótaí iad a chuirfear le cionroinnt an Bhallstáit lena mbaineann nó a asbhainfear as an gcionroinnt sin, ón uair a bheidh feidhm leis an aistriú nó an malartú cuótaí i gcomhréir le téarmaí an chomhaontaithe leis an bPáirtí Conarthach ábhartha san ERBI nó i gcomhréir le rialacha ábhartha an ERBI, de réir mar is iomchuí.

    The fishing opportunities received or transferred by the Member State concerned under the quota transfer or exchange shall be deemed to be quotas added to, or deducted from, its allocation as of the moment when the transfer or exchange takes effect under the terms of the agreement with the relevant Contracting Party to the RFMO or in accordance with the rules of the relevant RFMO, as appropriate.

    Rialachán (AE) 2023/194 ón gComhairle an 30 Eanáir 2023 lena socraítear le haghaidh 2023 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe, is infheidhme in uiscí an Aontais, agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad, chomh maith le deiseanna iascaireachta den sórt sin a shocrú le haghaidh 2023 agus 2024 le haghaidh stoic éisc áirithe dhomhainfharraige

  19. #2863639

    Uimhir aitheantais loinge IMO/Tagairt ERBI

    IMO ship identification number/RFMO Reference

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1471 ón gCoimisiún an 17 Iúil 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 468/2010 lena mbunaítear liosta an Aontais de shoithí atá ag gabháil do ghníomhaíochtaí iascaireachta atá neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte

  20. #2863642

    Liostaithe in ERBI

    Listed in RFMO

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1471 ón gCoimisiún an 17 Iúil 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 468/2010 lena mbunaítear liosta an Aontais de shoithí atá ag gabháil do ghníomhaíochtaí iascaireachta atá neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte

  21. #3152148

    Comhaontuithe Comhpháirtíochta Iascaigh Inbhuanaithe (SFPA) agus Eagraíochtaí Réigiúnacha Bainistithe Iascaigh (ERBI)

    Sustainable Fisheries Partnership Agreements (SFPA) and Regional Fisheries Management Organisations (RFMO)

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2024/207 Bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2024

  22. #3200369

    I gcás ina gceadófar le rialacha eagraíochta réigiúnaí um bainistíocht iascaigh (ERBI) aistrithe cuótaí nó malartuithe idir na Páirtithe Conarthacha chuig an ERBI sin, féadfaidh Ballstát (‘an Ballstát lena mbaineann’) plé a dhéanamh le Páirtí Conarthach san ERBI sin agus leagan amach féideartha a bhunú i dtaca le haistriú nó malartú cuótaí atá beartaithe, de réir mar is iomchuí.

    Where the rules of a regional fisheries management organisation (RFMO) permit quota transfers or exchanges between the Contracting Parties to that RFMO, a Member State (‘the Member State concerned’) may discuss with a Contracting Party to that RFMO and establish a possible outline of an intended quota transfer or exchange, as appropriate.

    Rialachán (AE) 2024/257 ón gComhairle an 10 Eanáir 2024 lena socraítear le haghaidh 2024, 2025 agus 2026 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad, agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2023/194

  23. #3200373

    Tabharfaidh an Coimisiún fógra do rúnaíocht an ERBI maidir leis an aistriú nó malartú cuótaí i gcomhréir le rialacha an ERBI sin.

    It shall notify the secretariat of the RFMO of the transfer or exchange in accordance with the rules of that RFMO.

    Rialachán (AE) 2024/257 ón gComhairle an 10 Eanáir 2024 lena socraítear le haghaidh 2024, 2025 agus 2026 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad, agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2023/194

  24. #3200375

    Na deiseanna iascaireachta a gheofar ón bpáirtí conarthach ábhartha san ERBI nó a aistreofar chuige faoin aistriú nó malartú cuótaí, measfar gur cuótaí iad a chuirfear le cionroinnt an Bhallstáit lena mbaineann nó a asbhainfear as an gcionroinnt sin, ón uair a bheidh feidhm leis an aistriú nó an malartú cuótaí i gcomhréir le téarmaí an chomhaontaithe leis an bPáirtí Conarthach ábhartha san ERBI nó i gcomhréir le rialacha ábhartha an ERBI, de réir mar is iomchuí.

    The fishing opportunities received or transferred by the Member State concerned under the quota transfer or exchange shall be deemed to be quotas added to, or deducted from, its allocation as of the moment when the transfer or exchange takes effect under the terms of the agreement with the relevant Contracting Party to the RFMO or in accordance with the rules of the relevant RFMO, as appropriate.

    Rialachán (AE) 2024/257 ón gComhairle an 10 Eanáir 2024 lena socraítear le haghaidh 2024, 2025 agus 2026 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad, agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2023/194

  25. #1827764

    Leis sin, cuirfidh an Coimisiún in iúl, gan moill mhíchuí, an toiliú a bheith faoi cheangal ag aistriú nó malartú cuótaí den sórt sin leis an bpáirtí conarthach ábhartha san ERBI.

    Thereupon, the Commission shall express, without undue delay, the consent to be bound by such quota transfer or exchange with the relevant Contracting Party to the RFMO.

    Rialachán (AE) 2020/123 ón gComhairle an 27 Eanáir 2020 lena socraítear le haghaidh 2020 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  26. #1827765

    Tabharfaidh an Coimisiún fógra do rúnaíocht an ERBI maidir leis an aistriú nó malartú cuótaí arna chomhaontú i gcomhréir le rialacha na heagraíochta sin.

    The Commission shall notify the secretariat of the RFMO of the agreed quota transfer or exchange in accordance with the rules of that organisation.

    Rialachán (AE) 2020/123 ón gComhairle an 27 Eanáir 2020 lena socraítear le haghaidh 2020 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  27. #1827824

    Ina theannta sin, ní fhéadfar aon soitheach a aistriú atá ar liosta aon ERBI de shoithí a bhí rannpháirteach i ngníomhaíochtaí iascaireachta neamhdhleathacha neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte (NNN).

    Furthermore, no vessels placed on the list of vessels engaged in IUU fishing activities of any RFMO may be transferred.

    Rialachán (AE) 2020/123 ón gComhairle an 27 Eanáir 2020 lena socraítear le haghaidh 2020 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  28. #1916990

    Leis sin, cuirfidh an Coimisiún in iúl, gan moill mhíchuí, an toiliú a bheith faoi cheangal ag aistriú nó malartú cuótaí den sórt sin leis an bpáirtí conarthach ábhartha in ERBI.

    Thereupon, the Commission shall express, without undue delay, the consent to be bound by such quota transfer or exchange with the relevant Contracting Party to the RFMO.

    Rialachán (AE) 2021/92 ón gComhairle an 28 Eanáir 2021 lena socraítear le haghaidh 2021 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  29. #1916991

    Tabharfaidh an Coimisiún fógra don rúnaíocht ERBI maidir leis an aistriú nó malartú cuótaí arna chomhaontú i gcomhréir le rialacha na heagraíochta sin.

    The Commission shall notify the secretariat of the RFMO of the agreed quota transfer or exchange in accordance with the rules of that organisation.

    Rialachán (AE) 2021/92 ón gComhairle an 28 Eanáir 2021 lena socraítear le haghaidh 2021 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  30. #1917058

    Ina theannta sin, ní fhéadfar aon soitheach a aistriú a bheidh ar liosta aon ERBI de shoithí a bhí rannpháirteach i ngníomhaíochtaí iascaireachta NNN.

    Furthermore, no vessels placed on the list of vessels engaged in IUU fishing activities of any RFMO may be transferred.

    Rialachán (AE) 2021/92 ón gComhairle an 28 Eanáir 2021 lena socraítear le haghaidh 2021 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  31. #2288118

    Beidh feidhm ag an Airteagal seo go dtí 31 Eanáir 2023 maidir le haistrithe cuótaí ó pháirtí conarthach in ERBI chuig an Aontas agus a leithdháileadh ina dhiaidh sin ar na Ballstáit.

    This Article shall apply until 31 January 2023 for quota transfers from a RFMO Contracting Party to the Union and their subsequent allocation to Member States.

    Rialachán (AE) 2022/109 ón gComhairle an 27 Eanáir 2022 lena socraítear le haghaidh 2022 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  32. #2288189

    Ní fhéadfar aon soitheach a aistriú a bheidh ar liosta aon ERBI de shoithí a bhí rannpháirteach i ngníomhaíochtaí iascaireachta NNN.

    Vessels that appear on any RFMO’s list of vessels that have engaged in IUU fishing activities may not be transferred.

    Rialachán (AE) 2022/109 ón gComhairle an 27 Eanáir 2022 lena socraítear le haghaidh 2022 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  33. #2568392

    Maidir le soithí iascaireachta atá ar liosta soithí NNN IOTC, ar liosta aon ERBI eile nó liosta soithí NNN an Aontais, diúltóidh na Ballstáit chalafoirt dóibh teacht isteach ina gcalafoirt.

    Port Member States shall deny entry to fishing vessels included in the IOTC IUU vessel list, that of any other RFMO or the Union IUU vessel list.

    Rialachán (AE) 2022/2343 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Samhain 2022 lena leagtar síos bearta bainistíochta, caomhnaithe agus rialaithe is infheidhme i Réimse Inniúlachta an Choimisiúin um Thuinníní an Aigéin Indiaigh (IOTC), lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 1936/2001, (CE) Uimh. 1984/2003 agus (CE) Uimh. 520/2007 ón gComhairle

  34. #2711796

    Ní fhéadfar soithí iascaireacht a aistriú a bheidh ar liosta aon ERBI de shoithí a bhí rannpháirteach i ngníomhaíochtaí iascaireachta NNN.

    Fishing vessels that appear on any RFMO’s list of vessels that have engaged in IUU fishing activities may not be transferred.

    Rialachán (AE) 2023/194 ón gComhairle an 30 Eanáir 2023 lena socraítear le haghaidh 2023 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe, is infheidhme in uiscí an Aontais, agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad, chomh maith le deiseanna iascaireachta den sórt sin a shocrú le haghaidh 2023 agus 2024 le haghaidh stoic éisc áirithe dhomhainfharraige

  35. #3200456

    Ní fhéadfar soithí iascaireacht a aistriú a bheidh ar liosta aon ERBI de shoithí a bhí rannpháirteach i ngníomhaíochtaí iascaireachta NNN.

    Fishing vessels that appear on any RFMO’s list of vessels that have engaged in illegal, unregulated and unreported (IUU) fishing activities may not be transferred.

    Rialachán (AE) 2024/257 ón gComhairle an 10 Eanáir 2024 lena socraítear le haghaidh 2024, 2025 agus 2026 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad, agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2023/194

  36. #563231

    Féadfaidh feidhm a bheith ag na bearta arna nglacadh de bhun an Rialacháin seo i ngach cás inar gá comhar idir tríú tíortha agus an tAontas chun stoic ar leas coiteann iad a chomhbhainistiú, lena n-áirítear cás ina ndéanfar an comhar sin i gcomhthéacs ERBI nó comhlachta chomhchosúla.

    The measures adopted pursuant to this Regulation may apply in all cases where cooperation between third countries and the Union is required for the joint management of the stocks of common interest, including where that cooperation takes place in the context of an RFMO or a similar body.

    Rialachán (AE) Uimh. 1026/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir le bearta áirithe d’fhonn stoic éisc a chaomhnú i ndáil le tíortha a cheadaíonn iascaireacht neamh-inbhuanaithe

  37. #563237

    ciallaíonn "eagraíocht réigiúnach um bainistíocht iascaigh" nó "ERBI" eagraíocht fhoréigiúnach nó réigiúnach nó eagraíocht chomhchosúil a bhfuil sé d’inniúlacht aici faoin dlí idirnáisiúnta bearta caomhnaithe agus bainistíochta a bhunú i gcomhair beo-acmhainní muirí a cuireadh faoina freagracht de bhua an choinbhinsiúin nó an chomhaontaithe lenar bunaíodh í;

    "regional fisheries management organisation" or "RFMO" means a sub-regional, regional or a similar organisation with competence under international law to establish conservation and management measures for living marine resources placed under its responsibility by virtue of the convention or agreement by which it was established;

    Rialachán (AE) Uimh. 1026/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir le bearta áirithe d’fhonn stoic éisc a chaomhnú i ndáil le tíortha a cheadaíonn iascaireacht neamh-inbhuanaithe

  38. #1672096

    De mhaolú ar phointe (b) de mhír 1, ní bheidh feidhm ag an gCaibidil seo maidir le trasloingsithe ar muir lasmuigh de limistéar Choinbhinsiún ICCAT d'éisc a gabhadh i limistéar Choinbhinsiún ICCAT, más amhlaidh go bhfuil trasloingsiú dá shórt faoi réir clár le haghaidh trasloingsithe a bhunaigh ERBI tuinnín eile.

    By way of derogation from point (b) of paragraph 1, this Chapter shall not apply to transhipments at sea outside the ICCAT Convention area of fish caught in the ICCAT Convention area, where such transhipment is subject to a programme for transhipment established by another tuna RFMO.

    Rialachán (AE) 2017/2107 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Samhain 2017 lena leagtar síos bearta bainistíochta, caomhnaithe agus rialaithe is infheidhme i limistéar an Choinbhinsiúin Idirnáisiúnta um Chaomhnú Thuinníní an Atlantaigh (ICCAT), agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1936/2001, Rialachán (CE) Uimh. 1984/2003 agus Rialachán (CE) Uimh. 520/2007 ón gComhairle

  39. #1827763

    Ach a dtabharfaidh an Ballstát lena mbaineann fógra don Choimisiún, féadfaidh an Coimisiún leagan amach an aistrithe nó an mhalartaithe cuótaí atá beartaithe agus a phléigh an Ballstát leis an bpáirtí conarthach ábhartha san ERBI a fhormhuiniú.

    Upon notification to the Commission by the Member State concerned, the Commission may endorse the outline of the intended quota transfer or exchange that the Member State has discussed with the relevant Contracting Party to the RFMO.

    Rialachán (AE) 2020/123 ón gComhairle an 27 Eanáir 2020 lena socraítear le haghaidh 2020 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  40. #1827769

    Beidh feidhm ag an Airteagal seo go dtí an 31 Eanáir 2021 maidir le haistrithe cuótaí ó pháirtí conarthach in ERBI chuig an Aontas agus a cionroinneadh ina dhiaidh sin ar na Ballstáit.

    This Article shall apply until 31 January 2021 for quota transfers from a RFMO Contracting Party to the Union and their subsequent allocation to Member States.

    Rialachán (AE) 2020/123 ón gComhairle an 27 Eanáir 2020 lena socraítear le haghaidh 2020 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  41. #1916989

    A luaithe a thabharfaidh an Ballstát lena mbaineann fógra don Choimisiún, féadfaidh an Coimisiún leagan amach an aistrithe nó an mhalartaithe cuótaí atá beartaithe agus a phléigh an Ballstát leis an bpáirtí conarthach ábhartha san ERBI a fhormhuiniú.

    Upon notification to the Commission by the Member State concerned, the Commission may endorse the outline of the intended quota transfer or exchange that the Member State has discussed with the relevant Contracting Party to the RFMO.

    Rialachán (AE) 2021/92 ón gComhairle an 28 Eanáir 2021 lena socraítear le haghaidh 2021 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  42. #1916995

    Beidh feidhm ag an Airteagal seo go dtí an 31 Eanáir 2022 maidir le haistrithe cuótaí ó pháirtí conarthach in ERBI chuig an Aontas agus a chionroinnt ina dhiaidh sin ar na Ballstáit.

    This Article shall apply until 31 January 2022 for quota transfers from a RFMO Contracting Party to the Union and their subsequent allocation to Member States.

    Rialachán (AE) 2021/92 ón gComhairle an 28 Eanáir 2021 lena socraítear le haghaidh 2021 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  43. #2568319

    beidh ceadúnas iascaireachta ag soithí cairtfhostaithe a eiseoidh CPC cairtfhostaithe, agus ní bheidh siad ar liosta soithí NNN IOTC, ar aon liosta de chuid eagraíocht réigiúnach bainistíochta iascaigh (ERBI) eile ná ar liosta soithí NNN an Aontais;

    chartered vessels shall have a fishing licence issued by the chartering CPC and shall not be on the IOTC IUU vessel list, that of any other regional fisheries management organisation (RFMO), or on the Union IUU vessel list;

    Rialachán (AE) 2022/2343 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Samhain 2022 lena leagtar síos bearta bainistíochta, caomhnaithe agus rialaithe is infheidhme i Réimse Inniúlachta an Choimisiúin um Thuinníní an Aigéin Indiaigh (IOTC), lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 1936/2001, (CE) Uimh. 1984/2003 agus (CE) Uimh. 520/2007 ón gComhairle

  44. #2675967

    Mar a thugtar le fios in aithrisí (45) agus (47) de Chinneadh an 17 Feabhra 2021, níor dhaingnigh Camarún ionstraimí dlí idirnáisiúnta a bhaineann le bainistíocht iascaigh, seachas UNCLOS, ná níl sé ina pháirtí conarthach ná ina pháirtí neamhchonarthach comhoibríoch in aon ERBI.

    As indicated in recitals (45) and (47) of the Decision of 17 February 2021, Cameroon has not ratified international legal instruments related to fisheries management, except UNCLOS, nor is it a contracting party or a cooperating non-contracting party to any RFMOs.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/97 ón gCoimisiún an 5 Eanáir 2023 lena sainaithnítear Camarún mar thríú tír neamh-chomhoibríoch sa chomhrac in aghaidh iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte

  45. #2775421

    AR A BHEITH DE RÚN DAINGEAN ACU na rúin agus na moltaí a ghlac an Coimisiún um Thuinníní an Aigéin Indiaigh agus eagraíochtaí réigiúnacha bainistithe iascaigh (ERBI) ábhartha eile a chur san áireamh,

    DETERMINED to take into account the resolutions and recommendations adopted by the Indian Ocean Tuna Commission (IOTC) and the other competent regional fisheries management organisations (RFMOs),

    Comhaontú Comhpháirtíochta Iascaigh Inbhuanaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Mhadagascar

  46. #2775724

    Le míreanna 1 go 4 ní chuirfear cosc ar na Páirtithe oibleagáidí na nEagraíochtaí Réigiúnacha Bainistithe Iascaigh nó na nEagraíochtaí Réigiúnacha Iascaigh (ERBI) a chomhlíonadh maidir le sonraí faoi shoithí a tharchur agus a fhoilsiú.

    Paragraphs 1 to 4 shall not prevent the Parties from complying with the obligations of regional fisheries management organisations (RFMOs) or regional fisheries organisations to transmit and publish vessel data.

    Comhaontú Comhpháirtíochta Iascaigh Inbhuanaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Mhadagascar

  47. #2885913

    Áiritheoidh na Páirtithe nach ndéanfar ach sonraí comhiomlánaithe a bhaineann le gníomhaíochtaí iascaireachta sna limistéir iascaireachta a chur ar fáil don phobal, i gcomhréir leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme agus le prótacail ghaolmhara de chuid na heagraíochta réigiúnaí bainistithe iascaigh (ERBI) maidir le comhroinnt agus cosaint shonraí .

    The Parties shall ensure that only aggregated data relating to fishing activities in the fishing areas are made public, in accordance with applicable national laws and related regional fisheries management organisation (RFMO) data sharing and protection protocols.

    22023A0218

  48. #2885919

    gníomhaíochtaí an tsoithigh nó gníomhaíochtaí a bhaineann leis an soitheach, a suíomh agus a gluaiseachtaí, a gníomhaíocht iascaireachta nó a gníomhaíocht a bhaineann le hiascaireacht, arna mbailiú trí bhíthin faireacháin, cigireachtaí nó breathnóirí, i gcomhréir leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme agus le prótacail ghaolmhara maidir le comhroinnt agus cosaint shonraí ERBI;

    the activities of the vessel or relating to the vessel, its position and movements, its fishing activity or fishing-related activity, collected by means of monitoring, inspections or by observers, in accordance with applicable national laws and related RFMO data sharing and protection protocols;

    22023A0218

  49. #2908688

    Tá sé sin ina shárú freisin ar Airteagal 18 de Chomhaontú na Náisiún Aontaithe maidir le Stoic Éisc lena gceanglaítear ar Stáit a ndéanann a soithí iascaireacht ar an mórmhuir bearta rialaithe a dhéanamh chun a áirithiú go gcomhlíonann na soithí sin rialacha ERBI.

    This is also in breach of Article 18 of UNFSA which requires States, whose vessels fish on the high seas, to take control measures to ensure that those vessels comply with RFMO rules.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2051 ón gCoimisiún an 25 Meán Fómhair 2023 lena sainaithnítear Oileán na Tríonóide agus Tobága mar thír neamh-chomhoibríoch sa chomhrac in aghaidh iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte

  50. #2908744

    Mar sin, ba cheart d’Oileán na Tríonóide agus Tobága oibriú i gcomhar le ICCAT, leis an ERBI atá inniúil sa limistéar sin agus as na speicis sin, agus leis na Stáit ábhartha uile lena mbaineann.

    In doing so, Trinidad and Tobago should cooperate with ICCAT, the RFMO competent in that area and for those species, and with all relevant States concerned.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2051 ón gCoimisiún an 25 Meán Fómhair 2023 lena sainaithnítear Oileán na Tríonóide agus Tobága mar thír neamh-chomhoibríoch sa chomhrac in aghaidh iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte