Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

17 toradh in 9 ndoiciméad

  1. #1765599

    IOM LÁN

    TO TAL

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le creat a bhunú le haghaidh idir-inoibritheacht idir córais faisnéise an Aontais Eorpaigh (comhar póilíneachta agus comhar breithiúnach, tearmann agus imirce)

  2. #1759220

    Bhí plé mion ag an gcruinniú i mí an Mhárta 2011 ar thorthaí an staidéir a chonraigh an Coimisiún (staidéar ‘IOM ’ 31) bunaithe ar dhréacht-tuarascálacha d’oibreáin cheimiceacha.

    An in-depth discussion on the results of the study contracted by the Commission (‘IOM study’ 31) based on draft reports for individual chemical agents took place at the meeting in March 2011.

    Togra le haghaidh TREOIR Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Treoir 2004/37/CE ar chosaint oibrithe ó na priacail a bhaineann le nochtadh do charcanaiginí nó do shó-ghineacha ag an obair

  3. #1759242

    Bhí tuarascálacha iomlána ar 25 oibreán cheimiceacha charcanaigineacha, lena náirítear na 7 gcinn dá dtagraítear sa togra seo, sa staidéar IOM a d’eascair as.

    The resulting IOM study contained full reports on 25 carcinogenic chemical agents, including the 7 referred to in this proposal.

    Togra le haghaidh TREOIR Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Treoir 2004/37/CE ar chosaint oibrithe ó na priacail a bhaineann le nochtadh do charcanaiginí nó do shó-ghineacha ag an obair

  4. #1759252

    Tógadh na luachanna tionlacain seo ó staidéar IOM, a ndearnadh iad a bhunú dó de réir rogha:

    These flanking values were drawn from the IOM study, for which they were established by preference:

    Togra le haghaidh TREOIR Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Treoir 2004/37/CE ar chosaint oibrithe ó na priacail a bhaineann le nochtadh do charcanaiginí nó do shó-ghineacha ag an obair

  5. #1759263

    Rinneadh an anailís ar bhonn na meastóireachta a rinneadh i staidéar IOM ar na gnéithe sláinte, socheacnamaíocha agus comhshaoil de na leasuithe atá beartaithe ar an Treoir.

    The analysis was carried out on the basis of the IOM Study evaluation of the health, socio-economic and environmental aspects of the proposed amendments to the Directive.

    Togra le haghaidh TREOIR Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Treoir 2004/37/CE ar chosaint oibrithe ó na priacail a bhaineann le nochtadh do charcanaiginí nó do shó-ghineacha ag an obair

  6. #1759302

    Baineann na costais is suntasaí atá tuartha i staidéar IOM i leith na gcarcanaiginí a breithníodh le hinfheistíocht i gcórais dhúnta d’úsáid tríchlóireitiléine.

    The most significant costs foreseen in the IOM study associated with the considered carcinogens relate to investment in closed systems for use of trichloroethylene.

    Togra le haghaidh TREOIR Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Treoir 2004/37/CE ar chosaint oibrithe ó na priacail a bhaineann le nochtadh do charcanaiginí nó do shó-ghineacha ag an obair

  7. #173076

    I bhfeidhmiú na gcumhachtaí a thugtar dom le halt 104 den Acht Cuanta, 1946 (Uimh. 9 de 1946), leis an Ordú um Iompar, Breosla agus Cumhacht (Riarachán Roinne agus Feidhmeanna Aire a Aistriú), 1959 (I.R. Uimh. 125 de 1959) agus leis an Ordú Turasóireachta agus Iompair (Ainm na Roinne agus Teideal an Aire a Athrú), 1980 (I.R. Uimh. 11 de 1980) agus tar éis dom alt 106 den Acht sin a chomhlíonadh go cuí, ordaímse, AILBHE MAC RAGHNAILL, Aire Iom-pair, leis seo mar a leanas:

    I, ALBERT REYNOLDS, Minister for Transport, in exercise of the powers conferred on me by section 104 of the Harbours Act, 1946 (No. 9 of 1946), the Transport, Fuel and Power (Transfer of Departmental Administration and Functions) Order, 1959 ( S.I. No. 125 of 1959 ), and the Tourism and Transport (Alteration of Name of Department and Title of Minister) Order, 1980 ( S.I. No. 11 of 1980 ), and after due compliance with section 106 of the said Act, hereby order as follows:

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  8. #173871

    féadfaidh an tAire, le comhaontú Aire na Seirbhíse Poiblí, a mheas nach raibh aon phósadh ann chun críocha an Ordaithe seo, agus i gcás go measfar amhlaidh an pósadh faoin Airteagal seo ndéanfar gach coigeartú iom-chuí (lena n-áirítear, más gá, suimeanna a íocadh a aisíoc leis an Aire, an tAire do thabhairt ar ais ranníocaí a rinneadh, faoin Ordú seo).

    for the purpose of this Order the marriage may, with the agreement of the Minister for the Public Service, be regarded by the Minister as not having taken place, and in case a marriage is so regarded under this Article all appropriate adjustments (including, if need be, the repayment to the Minister of sums paid, and the return by the Minister of contributions made, under this Order) shall be made.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  9. #840584

    (3) Pé uair is deimhin leis na Coimisinéirí Ioncuim gur chabhair chun oideachais aon scannán cinematografach a hiomportálfar isteach i Saorstát Éireann, déanfaid, fé réir cólíonadh pé coinníollacha is oiriúnach leo d'fhorchur, an scannán san do leigint saor o íoc an diúité ar scannáin chinematografacha a háirmhítear do theacht agus ná heiscítear o theacht fé sna diúitéthe nua iom portála a buanuítear le fo-alt (1) den alt so, no é do leigint saor o íoc an diúité forchuirtear le fo-alt (2) den alt so (pe'ca aca is gá sa chás).

    (3) Whenever the Revenue Commissioners are satisfied that any cinematograph film imported into Saorstát Eireann is of an educational character they shall, subject to compliance with such conditions as they think fit to impose, exempt such film from payment (as the case may require) of the duty on cinematograph films included in and not excepted from the new import duties continued by sub-section (1) of this section or of the duty imposed by sub-section (2) of this section.

    Uimhir 31 de 1931: ACHT AIRGID, 1931

  10. #905101

    (k) grátaí teine, rainsí, teinteoga (seachas teinteoga gur chun uisce do théidheamh do chórais iom shrothluithe uisce teo do prímh-cheapadh iad) agus matail-éadain agus fós compáirteanna d'aon earraí den tsórt san ach gan aon earraí den tsórt san a téidhtear le leictreachas, geas, no íle d'áireamh,

    ( k ) fire-grates, ranges, stoves (other than stoves primarily adapted for use for heating water in connection with hot water circulating systems) and mantel registers, and also, component parts of any such articles, but excluding any such articles heated by electricity, gas, or oil,

    Uimhir 31 de 1936: ACHT AIRGID, 1936

  11. #989368

    (a) i gcás inar ghnáth leis an tiarna tighe ar an dáta iom chuibhe na rátaí nó aon chuid díobh a íoc, nó asbhaint nó comhlogha a lomháil ina n-aghaidh, nó an tionónta a shlánú ina leith, an cíos dob iníoctha ar an dáta sin lúide méid na híocaíochta, an liúntais, na hasbhainte, an chomhlogha nó an tslánuithe sin (pé acu é);

    ( a ) in case the landlord at the relevant date habitually paid or allowed a deduction or set-off against, or indemnified the tenant in respect of the rates or any part thereof, the rent payable at that date less the amount of such payment, allowance, deduction, set-off or indemnity (as the case may be);

    Uimhir 4 de 1946: AN tACHT SRIANTA CÍOSA, 1946

  12. #1349568

    AGUS DE BHRÍ go ndearnadh gnóthas an Cork City Railways Company a dhílsiú ar dháta an chomhaontaithe dá dtagraítear díreach anseo ina dhiaidh seo don chuideachta dá ngairtear CÓRAS IOM-PAIR ÉIREANN a corpraíodh le halt 9 den Acht Iompair 1944 (dá ngairtear “an Chuideachta” anseo feasta)

    AND WHEREAS the undertaking of the Cork City Railways Company was at the date of the agreement next hereinafter referred to vested in the company called Córas Iompair Éireann incorporated by section 9 of the Transport Act 1944 (hereinafter called "the Company")

    Uimhir 18 de 1979: AN tACHT IOMPAIR (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1979

  13. #1498698

    ACHT DO LEASÚ AGUS DO LEATHNÚ NA nACHTANNA LEASA SHÓISIALAIGH, 1981 GO 1989, AGUS CHUN NA gCRÍOCH SIN DO LEASÚ ALT 3 DEN ACHT UM AN DLÍ TEAGHLAIGH (COTHABHÁIL CÉILÍ AGUS LEANAÍ), 1976 , DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN CISTE NA nDÍOBHÁLACHA CEIRDE AGUS AN CISTE UM IOM-ARCAÍOCHT AGUS UM DHÓCMHAINNEACHT FOST-ÓIRÍ A DHÍSCAOILEADH AGUS CHUN AIRGEAD A AISTRIÚ AS NA CISTÍ SIN GO DTÍ AN CISTE ÁRACHAIS SHÓISIALAIGH AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ LE hAGHAIDH NITHE COMHGHAOLMHARA.

    AN ACT TO AMEND AND EXTEND THE SOCIAL WELFARE ACTS, 1981 TO 1989, AND FOR THOSE PURPOSES TO AMEND SECTION 3 of THE FAMILY LAW (MAINTENANCE OF SPOUSES AND CHILDREN) ACT, 1976 , TO PROVIDE FOR THE DISSOLUTION OF THE OCCUPATIONAL INJURIES FUND AND THE REDUNDANCY AND EMPLOYERS' INSOLVENCY FUND AND THE TRANSFER OF MONEYS FROM THOSE FUNDS TO THE SOCIAL INSURANCE FUND AND TO PROVIDE FOR CONNECTED MATTERS.

    Uimhir 5 de 1990: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1990

  14. #1704755

    Is leor an fhoirm seo cibé acu faoi thochsal éagórach, faoi thochsal iom- arcach nó faoi thochsal neamhrialta a dhéantar an gearán, agus cibé acu éileamh ar dhamáistí amháin nó éileamh ar dhúbailt luacha é.]

    This form shall be sufficient whether the distress complained of be wrongful or excessive, or irregular, and whether the claim be for damages only, or for double value.]

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  15. #1706701

    Bíodh a fhios ag cách ón ngníomhas seo go ndéanaimse, as a bhunú agus a cheapadh mar aturnae dom chun go ndéanfaidh sé i m'ainm agus thar mo cheann an seic nó an dréacht ar shuim £ is iníoctha liom faoi ordú ón Ard-Chúirt dar dáta i gcúis nó in ábhar dar teideal a ghlacadh ón gCuntasóir, na Ceithre Chúirt, Baile Átha Cliath, Éire, agus ar an tsuim sin, nó aon chuid di, a fháil dó, cúiteántais agus urscaoiltí iom- chuí a thabhairt ina leith, agus daingním agus ceadaím leis seo gach a ndéanfaidh an t-aturnae sin agam, nó a gcuirfidh sé faoi deara a dhéanamh, go dleathach, sna cúrsaí réamhráite de bhua an údaráis seo.

    Know all men by these presents that I, do hereby constitute and appoint of my attorney in my name, and on my behalf to receive of and from the Accountant, Four Courts, Dublin, Ireland,the cheque or draft for the sum of £ payable to me under an order of the High Court dated in a cause or matter entitled and upon receipt thereof, or any part thereof, to give proper acquittances and discharges from the same, and I hereby ratify, confirm and allow whatsoever my said attorney shall lawfully do or cause to be done in the premises by virtue of this authority.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  16. #1759439

    (23).Maidir le déchlóiríd eitiléine, úsáidtear breis agus 95% den mhéid iomlán ar an láthair i sintéis chlóreitiléine; Úsáidtear 4,4'-Mheitiléindi-ainilín (99%) mar idirmheánach chun 4,4'-déisicianáit défheinile mheitiléine (MDI) a tháirgeadh; a úsáidtear i dtáirgeadh cúir polúireatáin; Úsáideadh tuairim is 75% de tháirgeadh iomlán tríchlóireitiléine i bhfeidhmeanna idirmheánacha, faoi mar a measadh i staidéar IOM.

    In the case of ethylene dichloride, more than 95% of the total volume is use as an intermediate on site in the synthesis of vinyl chloride monomer; 4,4'-Methylenedianiline is mostly (99%) used as an intermediate in the production of 4,4'-methylenediphenyldiisocyanate (MDI), which is used in the production of polyurethane foams; approximately 75% of the total production of trichloroethylene, as assessed in the IOM Study, was used in intermediate applications.

    Togra le haghaidh TREOIR Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Treoir 2004/37/CE ar chosaint oibrithe ó na priacail a bhaineann le nochtadh do charcanaiginí nó do shó-ghineacha ag an obair

  17. #1759447

    Tionscadal Taighde IOM P937/99, Bealtaine 2011 – Gnéithe Sláinte, socheacnamaíocha agus comhshaoil leasuithe féideartha ar Threoir AE maidir le cosaint oibrithe ó na priacail a bhaineann le nochtadh do charcanaiginí agus só-ghineacha ag an obair.

    IOM Research Project P937/99, May 2011 – Health, social-economic and environmental aspects of possible amendments to the EU Directive on the protection of workers from the risks related to exposure to carcinogens and mutagens at work.

    Togra le haghaidh TREOIR Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Treoir 2004/37/CE ar chosaint oibrithe ó na priacail a bhaineann le nochtadh do charcanaiginí nó do shó-ghineacha ag an obair