Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

109 toradh in 18 doiciméad

  1. #1727743

    Rialachán (AE) 2016/794 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2009/371/JHA, 2009/934/JHA, 2009/935/JHA, 2009/936/JHA agus 2009/968/JHA ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin (IO L 135, 24.5.2016, lch. 53).

    Regulation (EU) 2016/794 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol) and replacing and repealing Council Decisions 2009/371/JHA, 2009/934/JHA, 2009/935/JHA, 2009/936/JHA and 2009/968/JHA (OJ L 135, 24.5.2016, p. 53).

    Rialachán (AE) 2018/1861 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse na seiceálacha teorann, lena leasaítear an Coinbhinsiún lena gcuirtear Comhaontú Schengen chun feidhme, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006

  2. #1758417

    Rialachán (AE) 2016/794 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena naisghairtear Cinntí 2009/371/JHA, 2009/934/JHA, 2009/935/ JHA, 2009/936/ JHA agus 2009/968/ JHA ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin (IO L 135, 25.5.2016, lch. 53).

    Regulation (EU) 2016/794 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol) and replacing and repealing Council Decisions 2009/371/JHA, 2009/934/JHA, 2009/935/JHA, 2009/936/JHA and 2009/968/JHA (OJ L 135, 25.5.2016, p. 53).

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  3. #1846594

    Gabhann an Rialachán seo ionad Chinneadh 2005/387/JHA ón gComhairle.

    This Regulation replaces Council Decision 2005/387/JHA.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le substaintí sícighníomhacha nua

  4. #1846693

    Athchur Chinneadh 2005/387/JHA: leagtar amach leis an bhforáil seo amach go gcuirfear an Rialachán seo in ionad Chinneadh 2005/387/JHA ón gComhairle.

    Replacement of Decision 2005/387/JHA – this provision sets out that this Regulation replaces Council Decision 2005/387/JHA.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le substaintí sícighníomhacha nua

  5. #1846945

    Cinneadh 2005/387/JHA ón gComhairle a athchur

    Replacement of Decision 2005/387/JHA

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le substaintí sícighníomhacha nua

  6. #1846947

    Déanfar na tagairtí do Threoir 2005/387/JHA a fhorléiriú mar thagairt don Rialachán seo.

    References to Decision 2005/387/JHA shall be construed as reference to this Regulation.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le substaintí sícighníomhacha nua

  7. #691261

    Beidh Europol, arna bhunú agan Rialachán seo, ina chomharba dlíthiúil ginearálta ar gach conradh arnathabhairt i gcrích ag Europol, ar dhliteanas is dlite do Europol, agus armhaoin arna sealbhú ag Europol, arna bhunú ag Cinneadh 2009/371/JHA, agus arCEPOL, arna bhunú faoin gCinneadh 2005/681/JHA.

    Europol, as established by this Regulation,shall be the general legal successor in respect of all contracts concluded by,liabilities incumbent on, and properties acquired by Europol, as established byDecision 2009/371/JHA, and CEPOL, as established under Decision 2005/681/JHA.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar agus Oiliúint na Seirbhísí Forfheidhmithe Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB agus Cinneadh 2005/681/CGB 

  8. #691291

    Déanfar gach beartneamhreachtach a chuireann Cinneadh 2009/371/JHA, a chuireann an Oifig EorpachPóilíní (Europol) ar bun, agus Cinneadh 2005/681/JHA, a chuireann CEPOL ar bun,chun feidhme a choimeád i bhfeidhm tar éis [dháta chur chun feidhme anRialacháin seo], mura gcinnfidh Bord Bainistíochta Europol a mhalairt agus anRialachán seo á chur chun feidhme.

    All non-legislative measures implementing Decision2009/371/JHA which sets up the European Police Office (Europol) and Decision2005/681/JHA which sets up CEPOL shall remain in force following the [date ofapplication of this Regulation], unless otherwise decided by the ManagementBoard of Europol in the implementation of this Regulation..

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar agus Oiliúint na Seirbhísí Forfheidhmithe Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB agus Cinneadh 2005/681/CGB 

  9. #1627568

    Togra le haghaidh Treoir ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leasaítear Creat-Chinneadh ón gComhairle 2009/31S/JHA, maidir le faisnéis i ndáil le náisiúnaigh tríú tíortha a mhalartú agus i ndáil leis an gCóras Faisnéise Eorpaigh um Thaifid Choiriúla (ECRIS), agus lena ndéantar Cinneadh 2009/316/JHA ón gComhairle a ionadú mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2016) 7.

    PROPOSAL FOR A DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL AMENDING COUNCIL FRAMEWORK DECISION 2009/31S/JHA, AS REGARDS THE EXCHANGE OF INFORMATION ON THIRD COUNTRY NATIONALS AND AS REGARDS THE EUROPEAN CRIMINAL RECORDS INFORMATION SYSTEM (ECRIS), AND REPLACING COUNCIL DECISION 2009/316/JHA TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2016) 7.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  10. #1757513

    agus Cinneadh 2008/616/JHA an 23 Meitheamh 2008 maidir le cur chun feidhme Chinneadh 2008/615/JHA maidir le comhar trasteorann a ghéarú, go háirithe chun sceimhlitheoireacht agus coireacht trasteorann a chomhrac (IO L 210, 6.8.2008, lch.12).

    and Council Decision 2008/616/JHA of 23 June 2008 on the implementation of Decision 2008/615/JHA on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime (OJ L 210, 6.8.2008, p. 12).

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  11. #1757659

    Cuireadh forbairt an dara glúin de SIS (SIS II) faoi chúram an Choimisiúin de bhun Rialachán (CE) Uimh. 2424/2001 ón gComhairle 38 agus Chinneadh 2001/886/JHA ón gComhairle 39 agus bunaíodh é le Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006 40 agus, chomh maith leis sin, le Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle 41 .

    The development of the second generation of SIS (SIS II) was entrusted to the Commission pursuant to Council Regulation (EC) No 2424/2001 38 and Council Decision 2001/886/JHA 39 and it was established by Regulation (EC) No 1987/2006 40 as well as by Council Decision 2007/533/JHA 41 .

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  12. #1757679

    Is éard ba cheart a bheith i gcoir thromchúiseach na cionta a liostaítear i gCinneadh Réime 2002/584/JHA ón gComhairle 47 agus is éard ba cheart a bheith i 'cion sceimhlitheoireachta' na cionta faoin dlí náisiúnta dá dtagraítear i gCinneadh Réime 2002/475/JHA ón gComhairle 48 .

    Serious crime should be the offences listed in Council Framework Decision 2002/584/JHA 47 and ‘terrorist offence’ should be offences under national law referred to in Council Framework Decision 2002/475/JHA 48 .

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  13. #1846590

    Bhunaigh Cinneadh 2005/387/JHA ón gComhairle, a d'aisghairm Gníomhaíocht Chomhpháirteach 97/396/JHA, córas uile-AE le dul i ngleic le substaintí sícighníomhacha nua (sintéiseacha agus nádúrtha) atá ina n-ábhar imní ag leibhéal an AE.

    Council Decision 2005/387/JHA, which repealed Joint Action 97/396/JHA, established an EU-wide system for tackling new psychoactive substances (synthetic and natural) that raise concern at EU level.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le substaintí sícighníomhacha nua

  14. #1846710

    Le blianta beaga anuas, tá méadú tagtha ar líon na substaintí sícighníomhacha nua a bhfuil fógra tugtha ina leith ag na Ballstáit tríd an sásra mearmhalartaithe faisnéise a bunaíodh le Gníomhaíocht Chomhpháirteach 97/396/JHA an 16 Meitheamh 1997 arna glacadh ag an gComhairle ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, maidir le malartú faisnéise, measúnú riosca agus rialú drugaí sintéiseacha nua[14] agus arna hathneartú le Cinneadh 2005/387/JHA ón gComhairle an 10 Bealtaine 2005 maidir le malartú faisnéise, measúnú riosca agus rialú substaintí sícighníomhacha nua[15].

    During the past years, Member States have notified an increasing number of new psychoactive substances via the mechanism for rapid exchange of information which was established by Joint Action 97/396/JHA of 16 June 1997 adopted by the Council on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, concerning the information exchange, risk assessment and the control of new synthetic drugs[14] and was further strengthened by the Council Decision 2005/387/JHA of 10 May 2005 on the information exchange, risk-assessment and control of new psychoactive substances[15].

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le substaintí sícighníomhacha nua

  15. #352469

    Gníomhaíocht chomhpháirteach 96/197/JHA an 4 Márta 1996 maidir le socruithe i dtaobh idirthurais aerfoirt [24];

    Joint Action 96/197/JHA of 4 March 1996 on airport transit arrangements [24];

    Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí

  16. #513051

    Cinneadh 2009/371/JHA ón gComhairle an 6 Aibreán 2009, IO L 121, Lch. 37.

    Council Decision 2009/371/JHA of 6 April 2009, OJ L 121, p37.

    Togra leasaithe le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1073/1999 maidir le himscrúduithe arna seoladh ag an Oifig Eorpach Frith-Chalaoise (OLAF) agus lena n-aisghairtear Rialachán (EURATOM) Uimh. 1074/1999

  17. #691262

    Ní dhéanfaidh an Rialachánseo difear d’fheidhm dhlíthiúil chomhaontuithe arna dtabhairt i gcrích agEuropol arna bhunú ag Cinneadh 2009/371/JHA roimh dháta theacht i bhfeidhm anRialacháin seo.

    This Regulation shall not affect the legal forceof agreements concluded by Europol as established by Decision 2009/371/JHAbefore the date of entry into force of this Regulation.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar agus Oiliúint na Seirbhísí Forfheidhmithe Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB agus Cinneadh 2005/681/CGB 

  18. #691263

    Ní dhéanfaidh an Rialachánseo difear d’fheidhm dhlíthiúil chomhaontuithe arna dtabhairt i gcrích ag CEPOLarna bhunú ag Cinneadh 2009/371/JHA roimh dháta theacht i bhfeidhm anRialacháin seo.

    This Regulation shall not affect the legal forceof agreements concluded by CEPOL as established by Decision 2005/681/JHA beforethe date of entry into force of this Regulation.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar agus Oiliúint na Seirbhísí Forfheidhmithe Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB agus Cinneadh 2005/681/CGB 

  19. #691264

    De mhaolú ar mhír 3, déanfaran Comhaontú Ceanncheathrún arna thabhairt i gcrích ar  bhonn Chinneadh2005/681/JHA a fhoirceannadh ó dháta chur i bhfeidhm an Rialacháin seo.

    By way of derogation from paragraph 3, theHeadquarters Agreement concluded on the basis of the Decision 2005/681/JHAshall be terminated from the date of entry into application of this Regulation.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar agus Oiliúint na Seirbhísí Forfheidhmithe Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB agus Cinneadh 2005/681/CGB 

  20. #691267

    Déanfaidh an BordBainistíochta arna bhunú ar bhonn Airteagal 37 de Chinneadh 2009/371/JHA nanithe seo a leanas sa tréimhse idir dáta an teachta i bhfeidhm agus dáta anchuir i bhfeidhm:

    The Management Board as established on the basisof Article 37 of Decision 2009/371/JHA shall within the period between the dateof entry into force and the date of entry into application:

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar agus Oiliúint na Seirbhísí Forfheidhmithe Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB agus Cinneadh 2005/681/CGB 

  21. #691271

    bearta neamhreachtacha lena gcuirtear chun feidhmeCinneadh 2009/371/JHA a leasú chun go ndéanfaidh an Bord Bainistíochta arnabhunú ar bhonn Airteagal 13 den Rialachán seo  cinneadh a dtagraítear dó inAirteagal 78(2).

    revise the non-legislative measures implementingDecision 2009/371/JHA so as to allow the Management Board established pursuant Article13 of this Regulation to take a decision pursuant to Article 78(2).

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar agus Oiliúint na Seirbhísí Forfheidhmithe Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB agus Cinneadh 2005/681/CGB 

  22. #1603264

    Cinneadh 2001/886/JHA an 6 Nollaig, 2001 ón gComhairle maidir le dara glúin Chóras Faisnéise Schengen (SIS II) a fhorbairt.

    COUNCIL DECISION 2001/886/JHA OF 6 DECEMBER, 2001 ON THE DEVELOPMENT OF THE SECOND GENERATION SCHENGEN INFORMATION SYSTEM (SIS II).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  23. #1708354

    Déanfar an t-ábhar a chur faoi bhráid Eurojust, i gcás inarb iomchuí agus i gcomhréir le hAirteagal 12 de Chinneadh Réime 2009/9484/JHA.

    The matter shall, where appropriate and in accordance with Article 12 of Framework Decision 2009/948/JHA, be referred to Eurojust.

    Treoir (AE) 2018/1673 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018 maidir le sciúradh airgid a chomhrac tríd an dlí coiriúil

  24. #1756739

    Déanfar an tathbhreithniú atá beartaithe i bhfoirm Rialacháin agus glacfaidh sé ionad Chinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus, ag an am céanna, coimeádfaidh sé cuid mhór d'ábhar an Chinnidh sin.

    The proposed revision will take the form of a Regulation and will replace Council Decision 2007/533/JHA whilst retaining much of the content of that Decision.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  25. #1756740

    Rinneadh Cinneadh 2007/533/JHA a ghlacadh mar ionstraim ar a dtugtar 'ionstraim tríú colún' faoin iar-Chonradh ar an Aontas Eorpach.

    Decision 2007/533/JHA was adopted as a so-called 'third pillar instrument' under the former Treaty on the European Union.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  26. #1757012

    Is éard ba cheart a bheith i gcoir thromchúiseach na cionta a liostaítear i gCinneadh Réime 2002/584/JHA ón gComhairle.

    Serious crime should be the offences listed in Council Framework Decision 2002/584/JHA.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  27. #1757264

    Cinneadh 533/2007/JHA ón gComhairle an 12 Iúil 2007 maidir leis an dara glúin de Chóras Faisnéise Schengen (SIS II) a bhunú, a oibriú agus a úsáid;

    Council Decision 533/2007/JHA of 12 July 2007 on the establishment, operation and use of the second generation Schengen Information System (SISII);

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  28. #1757522

    Cinneadh Réime 2002/475/JHA ón gComhairle an 13 Meitheamh 2002 maidir le sceimhlitheoireacht a chomhrac (IO L 164, 22.6.2002 lch. 3).

    Council Framework Decision 2002/475/JHA of 13 June 2002 on combating terrorism (OJ L 164, 22.6.2002, p. 3).

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  29. #1757587

    Cinneadh 2007/533/JHA 11 agus, chomh maith leis sin, ar ionstraim de chuid an iar-chéad cholúin:

    Council Decision 2007/533/JHA 11 as well as a former first pillar instrument:

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  30. #1757636

    an bhfuil an duine bainteach le haon ghníomhaíocht a thagann faoi réim Airteagail 1, 2, 3 agus 4 de Chinneadh Réime 2002/475/JHA ón gComhairle;

    whether the person is involved any activity falling under Articles 1, 2 , 3 and 4 of Council Framework Decision 2002/475/JHA;

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  31. #1757725

    (63)Ba cheart, dá bhrí sin, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún 70 a aisghairm.

    (63)Council Decision 2007/533/JHA and Commission Decision 2010/261/EU 70 should therefore be repealed.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  32. #1757754

    (m)ciallaíonn 'coir thromchúiseach' na cionta a liostaítear in Airteagal 2(1) agus (2) de Chinneadh Réime 2002/584/JHA an 13 Meitheamh 2002 71 ;

    (m)‘serious crime’ means offences listed in Article 2(1) and (2) of Framework Decision 2002/584/JHA of 13 June 2002 71 ;

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  33. #1757755

    (n)ciallaíonn 'cionta sceimhlitheoireachta' cionta faoin dlí náisiúnta dá dtagraítear in Airteagail 1-4 de Chinneadh Réime 2002/475/JHA an 13 Meitheamh 2002 72 .

    (n)‘terrorist offences’ means offences under national law referred to in Articles 1-4 of Framework Decision 2002/475/JHA of 13 June 2002 72 .

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  34. #1782404

    na hoibleagáidí a eascraíonn as ionstraimí de chuid an Aontais ar chúnamh dlíthiúil frithpháirteach nó maidir le haitheantas frithpháirteach cinntí i dtaca le hábhair choiriúla agus as Cinneadh Réime 2006/960/JHA.

    the obligations resulting from Union instruments on mutual legal assistance or on mutual recognition of decisions regarding criminal matters and from Framework Decision 2006/960/JHA.

    Treoir (AE) 2019/1153ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 lena leagtar síos rialacha lena n-éascaítear úsáid faisnéise airgeadais agus faisnéise eile le haghaidh cionta coiriúla áirithe a chosc, a bhrath, a imscrúdú nó a ionchúiseamh agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2000/642/CGB ón gComhairle

  35. #1846551

    I mí na Nollag 2011[3], d'iarr an Chomhairle ar an gCoimisiún togra reachtach a chur síos le Cinneadh 2005/387/JHA ón gComhairle a athbhreithniú.

    In December 2011[3], the Council requested the Commission to table a legislative proposal revising Council Decision 2005/387/JHA.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le substaintí sícighníomhacha nua

  36. #1846589

    Glacadh Gníomhaíocht Chomhpháirteach 97/396/JHA an AE maidir le malartú faisnéise, measúnú riosca agus rialú drugaí sintéiseacha nua[10] in 1997 chun aghaidh a thabhairt ar an deacracht sin.

    The EU Joint Action 97/396/JHA concerning the information exchange, risk assessment and the control of new synthetic drugs[10] was adopted in 1997 to address this problem.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le substaintí sícighníomhacha nua

  37. #1846598

    Shocraigh an Coimisiún go mbeadh baint ag na Ballstáit go léir le measúnú ar fheidhmiú Chinneadh 2005/387/JHA ón gComhairle, trí chomhairliúchán scríofa.

    The Commission involved all Member States in the assessment of the functioning of Council Decision 2005/387/JHA, through written consultation.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le substaintí sícighníomhacha nua

  38. #1846946

    Déantar Cinneadh 2005/387/JHA a aisghairm agus a athchur, gan dochar d'oibleagáidí na mBallstát a bhaineann leis an teorainn ama maidir leis an gCinneadh sin a thrasuí sa dlí náisiúnta.

    Decision 2005/387/JHA is hereby repealed and replaced, without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time limit for transposition of that Decision into national law.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le substaintí sícighníomhacha nua

  39. #1848252

    Gníomhaíocht chomhpháirteach 96/197/JHA an 4 Márta 1996 maidir le socruithe i dtaobh idirthurais aerfoirt[37];

    Joint Action 96/197/JHA of 4 March 1996 on airport transit arrangements[37];

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Cód an Aontais maidir le Víosaí (Cód Víosaí)

  40. #346363

    Maidir leis an Eilvéis, cuireann an Rialachán seo le forálacha acquis Schengen de réir bhrí an Chomhaontaithe a tugadh i gcrích idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le comhlachas Chónaidhm na hEilvéise i dtaca le cur chun feidhme, cur i bhfeidhm agus forbairt acquis Schengen [7] a thagann faoin réimse dá dtagraítear in Airteagal 1, pointe A, de Chinneadh 1999/437/CE arna léamh in éineacht le hAirteagal 3 de Chinneadh 2008/146/CE ón gComhairle [8] agus de Chinneadh 2008/149/JHA ón gComhairle [9].

    As regards Switzerland, this Regulation constitutes a development of provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen acquis [7], which fall within the area referred to in Article 1, point A, of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decisions 2008/146/EC [8] and 2008/149/JHA [9].

    Rialachàn (CE) Uimh. 444/2009 an 28 Bealtaine 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2252/2004 ón gComhairle maidir le caighdeáin do ghnéithe slándála agus do bhithmhéadracht i bpasanna agus i ndoiciméid taistil arna n-eisiúint ag Ballstáit

  41. #690613

    Ba cheartnach mbeadh Europol in ann próiseáil a dhéanamh ar shonraí pearsanta dethionscnamh páirtithe príobháideacha agus daoine príobháideacha ach amháin máaistrítear chuig Europol iad ag aonad náisiúnta de chuid Europol nó ag Ballstáti gcomhréir lena dhlí náisiúnta nó, ag pointe teagmhála i dtríú tír a bhfuilcomhar bunaithe ar siúl leis trí chomhaontú comhair arna thabhairt chun críche igcomhréir le hAirteagal 23 de Chinneadh 2009/371/JHA roimh theacht i bhfeidhm anRialacháin seo nó ag údarás tríú tíre nó eagraíocht idirnáisiúnta a bhfuilcomhaontú idirnáisiúnta tugtha chun críche ag an Aontas leo de bhun Airteagail218 den Chonradh.

    Europol should be able to process personal dataoriginating from private parties and private persons only if transferred toEuropol by a Europol national unit of a Member State in accordance with itsnational law or, by a contact point in a third country with which there isestablished cooperation through a cooperation agreement concluded in accordancewith Article 23 of Decision 2009/371/JHA prior to the entry into force of thisRegulation or an authority of a third country or an international organisationwith which the Union has concluded and international agreement pursuant toArticle 218 of the Treaty.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar agus Oiliúint na Seirbhísí Forfheidhmithe Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB agus Cinneadh 2005/681/CGB 

  42. #690616

    Toisc go n-aithníonn Dearbhú 21 a ghabhann leis an gConradhsainiúlacht na próiseála ar shonraí pearsanta i bhfianaise fhorfheidhmiú andlí, ba cheart go mbeadh rialacha Europol ar chosaint sonraí neamhspleách agusgo mbeidís ailínithe le hionstraimí ábhartha eile um chosaint sonraí a bhfuilfeidhm acu i réimse chomhar na bpóilíní san Aontas, go háirithe Coinbhinsiún Uimh. 108[33]agus Moladh Uimh. R(87) ó Chomhairle na hEorpa[34]agus Creatchinneadh 2008/977/JHA ón gComhairle ar chosaint sonraí pearsantaarna bpróiseáil i gcreat chomhar na bpóilíní agus na mbreithiúna in ábhairchoiriúla[35][rachaidh an Treoir ábhartha ina ionad nuair a ghlacfar léi].

    AsDeclaration 21 attached to the Treaty recognizes the specificity of personaldata processing in the law enforcement context, the data protection rules ofEuropol should be autonomous and aligned with other relevant data protectioninstruments applicable in the area of police cooperation in the Union, in particular Convention No. 108[33]and Recommendation No R(87) of the Council of Europe[34] and Council Framework Decision2008/977/JHA on the protection of personal data processed in the framework ofpolice and judicial cooperation in criminal matters[35] [to be replaced by therelevant Directive in force at the moment of adoption].

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar agus Oiliúint na Seirbhísí Forfheidhmithe Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB agus Cinneadh 2005/681/CGB 

  43. #691286

    Cuirfear an nós imeachtaurscaoilte maidir leis na buiséid arna bhformheas ar bhonn Airteagal 42 deChinneadh 2009/371/JHA i ngníomh i gcomhréir leis na rialacha arna mbunú agAirteagal 43 de Chinneadh 2009/371/CGB agus le rialacha airgeadais Europol.

    The discharge procedure in respect of the budgetsapproved on the basis of Article 42 of Decision 2009/371/JHA shall be carriedout in accordance with the rules established by Article 43 of Decision2009/371/JHA and the financial rules of Europol.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar agus Oiliúint na Seirbhísí Forfheidhmithe Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB agus Cinneadh 2005/681/CGB 

  44. #691388

    Ón 1 Eanáir 2010 rinne Cinneadh 2009/371/JHA ón gComhairleEuropol a chlaochlú ina ghníomhaireacht dhíláraithe de chuid an AE chuntacaíocht agus neart a thabhairt d’údaráis inniúla na Ballstát um fhorfheidhmiúan dlí gníomhú in aghaidh na sceimhlitheoireachta agus na coireachta tromchúisíeagraithe.

    As from 1January 2010 Europol was transformed by Council Decision 2009/371/JHA into adecentralised EU agency to support and strengthen action by the competentMember States’ law enforcement authorities against serious and organised crimeand terrorism. The Council Decision also defined in details Europol’sobjectives and tasks.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar agus Oiliúint na Seirbhísí Forfheidhmithe Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB agus Cinneadh 2005/681/CGB 

  45. #1605690

    Dréacht-Chinneadh ón gComhairle maidir le cur i ngníomh Chinneadh 2007/ … /JHA ar chomhar trasteorann a ghéarú, go háirithe maidir le sceimhlitheoireacht agus le coireacht thrasteorann a chomhrac mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. Doiciméad Uimh. 11045/2007 ón gComhairle

    DRAFT COUNCIL DECISION ON THE IMPLEMENTATION OF DECISION 2007/…/JHA ON THE STEPPING UP OF CROSS-BORDER COOPERATION, PARTICULARLY IN COMBATING TERRORISM AND CROSS-BORDER CRIME TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COUNCIL DOCUMENT NO. 11045/2007.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  46. #1605691

    Dréacht-Chreatchinneadh 200../…JHA an ……ón gComhairle maidir le pianbhreitheanna fionraithe agus smachtbhannaí malartacha a aithint agus a mhaoirsiú mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. Doiciméad Uimh. 5325/07 ón gComhairle.

    DRAFT COUNCIL FRAMEWORK DECISION 200../…JHA OF ……ON RECOGNITION AND SUPERVISION OF SUSPENDED SENTENCES AND ALTERNATIVE SANCTIONS TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COUNCIL DOCUMENT NO. 5325/07.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  47. #1627158

    Togra le haghaidh Rialacháin ón gComhairle lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2424/2001 maidir leis an dara glúin de Chóras Faisnéise Schengen (SIS II) a fhorbairt [agus] Togra le haghaidh Cinnidh ón gComhairle lena leasaítear Cinneadh 2001/886/JHA maidir leis an dara glúin de Chóras Faisnéise Schengen (SIS II) a fhorbairt mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2006) 383.

    PROPOSAL FOR A COUNCIL REGULATION AMENDING REGULATION (EC) NO 2424/2001 ON THE DEVELOPMENT OF THE SECOND GENERATION SCHENGEN INFORMATION SYSTEM (SIS II) [AND] PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION AMENDING DECISION 2001/886/JHA ON THE DEVELOPMENT OF THE SECOND GENERATION SCHENGEN INFORMATION SYSTEM (SIS II) TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2006) 383.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  48. #1627546

    Togra le haghaidh Treoir (AE) ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leasaítear Creat-Chinneadh 2004/757/JHA ón gComhairle lena leagtar síos forálacha íosta maidir le comhábhair gníomhartha coiriúla agus maidir le pionóis i réimse na gáinneála aindleathaí drugaí, d’fhonn substaintí sícighníomhacha nua a áireamh sa mhíniú ar an téarma ‘druga’.

    PROPOSAL FOR A DIRECTIVE (EU) OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF AMENDING COUNCIL FRAMEWORK DECISION 2004/757/JHA LAYING DOWN MINIMUM PROVISIONS ON THE CONSTITUENT ELEMENTS OF CRIMINAL ACTS AND PENALTIES IN THE FIELD OF ILLICIT DRUG TRAFFICKING, IN ORDER TO INCLUDE NEW PSYCHOACTIVE SUBSTANCES IN THE DEFINITION OF DRUG.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  49. #1627567

    Togra le haghaidh Treoir ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leasaítear Creat-Chinneadh 2004/757/JHA an 25 Deireadh Fómhair 2004 ón gComhairle lena leagtar síos forálacha íosta maidir le comhábhair gníomhartha coiriúla agus maidir le pionóis i réimse na gáinneála aindleathaí drugaí, i dtaca leis an míniú ar an téarma ‘druga’, ar leagadh cóip de faoi bhráid Dháil Éireann an 26 Eanáir 2017.

    PROPOSAL FOR A DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL AMENDING COUNCIL FRAMEWORK DECISION 2004/757/JHA OF 25 OCTOBER 2004 LAYING DOWN MINIMUM PROVISIONS ON THE CONSTITUENT ELEMENTS OF CRIMINAL ACTS AND PENALTIES IN THE FIELD OF ILLICIT DRUG TRAFFICKING, AS REGARDS THE DEFINITION OF DRUG, A COPY OF WHICH WAS LAID BEFORE DÁIL ÉIREANN ON 26TH JANUARY, 2017.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  50. #1627912

    Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2016) 883.

    PROPOSAL FOR A REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL ON THEESTABLISHMENT, OPERATION AND USE OF THE SCHENGEN INFORMATION SYSTEM (SIS) IN THEFIELD OF POLICE COOPERATION AND JUDICIAL COOPERATION IN CRIMINAL MATTERS, AMENDINGREGULATION (EU) NO. 515/2014 AND REPEALING REGULATION (EC) NO. 1987/2006, COUNCILDECISION 2007/533/JHA AND COMMISSION DECISION 2010/261/EU TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2016) 883.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)