#509521
intinn an bhronntóra chun inghlacthacht an phacáiste maoinithe a éascú tríd an ODA a úsáid,
the intention by the donor to facilitate the acceptability of a financing package through the use of ODA,
intinn an bhronntóra chun inghlacthacht an phacáiste maoinithe a éascú tríd an ODA a úsáid,
the intention by the donor to facilitate the acceptability of a financing package through the use of ODA,
(Le haghaidh sainmhínithe, féach na Prionsabail atá liostaithe in Dea-Chleachtas Soláthair le haghaidh ODA).
(For definitions, see Principles listed in Good Procurement Practices for ODA).
méadóimid Cúnamh Forbartha Coigríche Oifigiúil na hÉireann (ODA) go 0.2% i 1993
we will increase Irelands Official Overseas Development Aid (ODA) to 0.2% in 1993
méadóimid cúnamh forbartha coigríche oifigiúil na hÉireann (ODA) go 0.2%
we will increase Irelands official overseas development aid (ODA) to 0.2%
incháilitheacht ODA.
ODA eligibility.
Déanfaidh údaráis chustaim Stáit ODA seiceálacha cainníochtúla ar onnmhairiúcháin na dtáirgí dtagraítear in Airteagal 1.
The customs authorities of the ESA States shall carry out quantitative checks on exports of the products referred to in Article 1.
Ionadaí ODA
ESA Representative
thar ceann Stáit ODA
on behalf of the ESA States
Cuóta bliantúil i gcomhair onnmhairiúcháin ó Stáit ODA CCE isteach san Aontas Eorpach (tonaí méadracha, glanmheáchan)
Annual quota for exports from ESA EPA States into the European Union (metric tonnes, net weight)
intinn an bhronntóra chun inghlacthacht an phacáiste maoinithe a éascú trí bhíthin ODA a úsáid,
the intention by the donor to facilitate the acceptability of a financing package through the use of ODA;
intinn an bhronntóra chun inghlacthacht an phacáiste maoinithe a éascú trí bhíthin ODA a úsáid;
the intention by the donor to facilitate the acceptability of a financing package through the use of ODA;
I gcomhréir le hAirteagal 44(8) de Phrótacal 1 a ghabhann leis an CCE eatramhach, ba cheart don Choiste um Chomhar Custaim ODA-AE maolú den sórt sin a dheonú go huathoibríoch do Stáit ODA.
In accordance with Article 44(8) of Protocol 1 to the interim EPA, the ESA-EU Customs Cooperation Committee should automatically grant such derogation to the ESA States.
Iasachtaí um Chúnamh Forbraíochta Oifigiúla (ODA) mar a shainmhínítear iad i "dTreoirphrionsabail DAC do Mhaoiniú Comhlachaithe agus Cúnamh um Fhorbairt Oifigiúil atá Ceangailte agus Neamhcheangailte go Páirteach (1987)";
Official Development Assistance (ODA) loans as defined in the "DAC Guiding Principles for Associated Financing and Tied and Partially Untied Official Development Assistance (1987)";
deontais ODA mar a shainmhínítear iad i "dTreoirphrionsabail DAC do Mhaoiniú Comhlachaithe agus Cúnamh um Fhorbairt Oifigiúil atá Ceangailte agus Neamhcheangailte go Páirteach (1987)";
ODA grants as defined in the "DAC Guiding Principles for Associated Financing and Tied and Partially Untied Official Development Assistance (1987)";
stádas ceangailteach an ODA agus an meán chun gach idirbhirt maoinithe a chur ar tairiscint nó ar conradh, nó
the tying status of ODA and the means of tendering for or contracting of each financing transaction, or
tíortha is comhaltaí ECFE, i gcás conarthaí a chuirfear chun feidhme i dTír is Lú Forbartha nó i dTír Bhocht ag a bhfuil Fiachais Ollmhóra, a chuimsítear sa liosta d'fhaighteoirí ODA.
member countries of the OECD, in the case of contracts implemented in a Least Developed Country or a Highly Indebted Poor Country, as included in the list of ODA recipients.
Méadóimid Cúnamh Forbartha Coigríche oifigiúil na hÉireann (ODA) go 0.2% i 1993 agus cuirfimid 0.5% leis gach bliain ina dhiadh sin
We will increase Ireland's official Overseas Development Aid (ODA) to 0.2% in 1993 and by 0.05% each year thereafter
Cinneadh Uimh. 1/2022 ón gCoiste um Chomhar Custaim ODA-AE
Decision No 1/2022 of the ESA-EU Customs Cooperation Committee
Déanfaidh Stáit ODA agus an tAontas na bearta is gá ar a dtaobh féin chun an Cinneadh seo a chur chun feidhme.
The ESA States and the Union shall take the measures necessary on their part to implement this Decision.
stádas ceangailteach ODA agus an meán chun gach idirbheart maoinithe a chur ar tairiscint nó ar conradh, nó
the tying status of ODA and the means of tendering for or contracting of each financing transaction; or
(Le haghaidh sainmhínithe, féach na Prionsabail a liostaítear in Dea-Chleachtas Soláthair le haghaidh ODA ó mhíreanna 409-429 de DAM).
(For definitions, see Principles listed in Good Procurement Practices for ODA from paragraphs 409–429 of the DAM).
Tá siad fós tiomanta a sprioc chomhchoiteann a bhaint amach 0.7% den OIN a sholáthar mar ODA faoi 2030 i gcomhréir le Clár Oibre 2030.
They stay committed to reaching their collective target of providing 0.7% of GNI as ODA by 2030 in line with the 2030 Agenda.
stádas ceangailteach ODA agus an meán chun gach idirbheart maoinithe a chur ar tairiscint nó ar conradh; nó
the tying status of ODA and the means of tendering for or contracting of each financing transaction; or
(Le haghaidh sainmhínithe, féach na Prionsabail a liostaítear in Dea-Chleachtas Soláthair le haghaidh ODA ó mhíreanna 409-429 de DAM).
(For definitions, see Principles listed in Good Procurement Practices for ODA from paragraphs 409-429 of the DAM).
Tá roinnt critéar curtha i dtoll a chéile le blianta beaga anuas ag an DAC lena áirithiú go mbíonn tionscadail i dtíortha atá i mbéal forbartha, agus a ndéantar maoiniú orthu, go hiomlán nó go páirteach, le Cabhair Forbartha Oifigiúil (ODA), ag rannchuidiú leis an bhforbairt.
A number of criteria have been developed in recent years by the DAC to ensure that projects in developing countries that are financed totally or in part by Official Development Assistance (ODA) contribute to development.
An Aill, Baile Ath an Ríogh, Béal Ath na gCarr, Breaclach, Ballán, Ceapa Lusca, Caisleán Buí, Cluain Caoin, Baile Uí Chlumháin, Creachmhaoil, Doire Láir, Drom Caora, Mainistir na Gráige, An Ghráinseach, Cnocán Iubhair, Cill Chríosta, Cill Conmhaicne, Cill Cainiarn, Cill Iomair, Cill O gCillín, Cill Mian, Cill Riacail, Cill tSeiscinn, Cill Tula, Leaca Liath, Liatruim Loch a’ Tóraic, Baile Locha Riach (Tuath), Baile Locha Riach Uirbeach), Creigín, Sliabh, Magh Oda, Ráth Fulrach, Teach Dáchonna, Gráig na Muilte Iarainn;
Aille, Athenry Ballynagar, Bracklagh, Bullaun, Cappalusk, Castleboy, Cloonkeen, Colmanstown, Craughwell, Derrylaur, Drumkeary, Graigabbey, Grange, Greethin, Kilchreest. Kilconickny, Kilconierin, Killimor, Killogilleen, Kilmeen, Kilreekill, Kilteskill, Kiltullagh, Lackalea, Leitrim, Loughatorick, Loughrea Rural, Loughrea Urban, Marblehill, Mountain, Moyode, Raford, Tiaquin, Woodford;
Agus an Cinneadh seo á chur chun feidhme, ba cheart staid shóisialta agus eacnamaíoch OCTanna a chur san áireamh, go háirithe maidir le OCTanna atá i dteideal cúnamh forbartha oifigiúil (‘ODA’) a fháil, bunaithe ar an liosta d'fhaighteoirí an chúnaimh sin, arna tharraingt suas ag Coiste um Chúnamh Forbartha na hEagraíochta um Chomhar agus Forbairt Eacnamaíochta (‘OECD’).
When implementing this Decision, the social and economic situation of OCTs should be taken into account, in particular for OCTs eligible to receive official development assistance (‘ODA’), on the basis of the list of recipients of that assistance, drawn up by the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Cooperation and Development (‘OECD’).
Maidir leis an gComhaontú Eatramhach lena mbunaítear creat le haghaidh Comhaontú Comhpháirtíochta Eacnamaíche idir Stáit Oirthear agus Dheisceart na hAfraice (ODA), de pháirt, agus an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, den pháirt eile, (“an CCE eatramhach”), tá feidhm shealadach aige ón 14 Bealtaine 2012 idir an tAontas agus Poblacht Mhadagascar, Poblacht Oileán Mhuirís, Poblacht na Séiséal, agus Poblacht na Siombáibe.
The Interim Agreement establishing a framework for an Economic Partnership Agreement between the Eastern and Southern Africa States (ESA), of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part (‘the interim EPA’) applies provisionally as from 14 May 2012 between the Union and the Republic of Madagascar, the Republic of Mauritius, the Republic of Seychelles and the Republic of Zimbabwe.
Tá na rialacha tionscnaimh maidir le táirgí de thionscnamh Stáit ODA a onnmhairiú isteach san Aontas ar fáil i bPrótacal 1, a ghabhann leis an CCE eatramhach, maidir le sainmhíniú an choincheapa “táirgí tionscnaimh” agus modhanna comhair riaracháin.
Protocol 1 to the interim EPA, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation contains the rules of origin for the importation of products originating in the ESA States into the Union.
An 2 deireadh Fómhair 2017 ghlac an Coiste um Chomhar Custaim ODA-AE Cinneadh Uimh. 1/2017, lena ndeonaítear maolú uathoibríoch ar na rialacha tionscnaimh maidir le tuinníní leasaithe agus luanta tuinníní a allmhairítear isteach san Aontas i gcomhréir le Prótacal 1 a ghabhann leis an CCE eatramhach ón 1 Eanáir 2018 go dtí an 31 Nollaig 2022.
On 2 October 2017 the ESA-EU Customs Cooperation Committee adopted Decision No 1/2017, granting an automatic derogation from the rules of origin with regard to preserved tuna and tuna loins imported into the Union in accordance with Protocol 1 to the interim EPA from 1 January 2018 to 31 December 2022.
An 10 Meitheamh 2022, fuair an Coimisiún Eorpach ó Phoblacht na Séiséal iarraidh thar ceann Stáit ODA ar mhaolú uathoibríoch nua ón 1 Eanáir 2023 i gcomhréir le hAirteagal 44(8) de Phrótacal 1 a ghabhann leis an CCE eatramhach, ar maolú é atá le bheith bailí go dtí go dtabharfar i gcrích agus go gcuirtear i bhfeidhm Prótacal nua.
On 10 June 2022, the European Commission received from the Republic of Seychelles a request on behalf of the ESA States for a new automatic derogation as of 1 January 2023 in accordance with Article 44(8) of Protocol 1 to the interim EPA, to be valid until the conclusion and application of a new Protocol.
Ba cheart don Choiste um Chomhar Custaim ODA-AE an maolú uathoibríoch arna iarradh a dheonú le haghaidh na tréimhse ar lena linn a bheidh Airteagal 44(8) de Phrótacal 1 fós i bhfeidhm.
The requested automatic derogation should be granted by the ESA-EU Customs Cooperation Committee for the period during which Article 44(8) of Protocol 1 remains in force.
Chun go mbeifear in ann faireachán éifeachtúil a dhéanamh ar oibriú an mhaolaithe, ba cheart d’údaráis Stáit ODA mionsonraí na ndeimhnithe gluaiseachta EUR.1 a eisítear nó mionsonraí na ndearbhuithe sonraisc a dhéantar amach a chur in iúl go rialta don Choimisiún Eorpach, de bhun an Chinnidh seo.
In order to allow efficient monitoring of the operation of the derogation, the authorities of the ESA States should communicate regularly to the European Commission details of the EUR.1 movement certificates issued or of the invoice declarations made out, pursuant to this Decision.
De mhaolú ar Iarscríbhinn II de Phrótacal 1 a ghabhann leis an CCE eatramhach, i gcás tuinníní leasaithe agus luanta tuinníní faoi cheannteideal 1604, tabharfaidh an riail san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo stádas tionscnaimh do tháirgí a onnmhairítear ó Stát ODA chuig an Aontas, i gcomhréir leis na téarmaí a leagtar amach in Airteagail 2 go 5 den Chinneadh seo.
By way of derogation from Annex II of Protocol 1 to the interim EPA, for preserved tuna and tuna loins of heading 1604, the rule in the Annex to this Decision shall confer origin to products exported from an ESA State to the Union, in accordance with the terms set out in Articles 2 to 5 of this Decision.
Maidir leis an maolú dá bhforáiltear in Airteagal 1, beidh feidhm aige ar bhonn bliantúil maidir leis na táirgí agus na cainníochtaí a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo agus a dhearbhaítear go bhfuil siad le scaoileadh i saorchúrsaíocht isteach san Aontas nuair a allmhairítear iad ó Stát ODA.
The derogation provided for in Article 1 shall apply on an annual basis to the products and the quantities set out in the Annex to this Decision that are declared for release for free circulation into the Union when imported from an ESA State.
Iasachtaí um Chúnamh Forbraíochta Oifigiúla (ODA) mar a shainítear iad in ‘DAC Guiding Principles for Associated Financing and Tied and Partially Untied Official Development Assistance [Treoirphrionsabail DAC maidir le Maoiniú Comhlachaithe agus Cúnamh Forbartha Oifigiúla atá Ceangailte agus Neamhcheangailte go Páirteach] (1987)’;
Official Development Assistance (ODA) loans as defined in the “DAC Guiding Principles for Associated Financing and Tied and Partially Untied Official Development Assistance (1987)”;
Deontais ODA mar a shainmhínítear iad in ‘DAC Guiding Principles for Associated Financing and Tied and Partially Untied Official Development Assistance [Treoirphrionsabail DAC maidir le Maoiniú Comhlachaithe agus Cúnamh Forbartha Oifigiúla atá Ceangailte agus Neamhcheangailte go Páirteach] (1987)’; agus
ODA grants as defined in the “DAC Guiding Principles for Associated Financing and Tied and Partially Untied Official Development Assistance (1987)”; and
Tá roinnt critéar curtha i dtoll a chéile le blianta beaga anuas ag an DAC lena áirithiú go mbíonn tionscadail i dtíortha atá i mbéal forbartha, agus a ndéantar maoiniú orthu, go hiomlán nó go páirteach, le Cabhair Forbartha Oifigiúil (ODA), ag rannchuidiú leis an bhforbairt.
A number of criteria have been developed in recent years by the DAC to ensure that projects in developing countries that are financed totally or in part by Official Development Assistance (ODA) contribute to development.
Ar an iomlán, is iad an tAontas agus a Bhallstáit na príomhdheontóirí ar chúnamh oifigiúil forbartha (ODA) ar fud an domhain, ag soláthar EUR 92.8 billiún le chéile in 2022 (bunaithe ar réamhfhigiúirí ECFE), arb ionann é agus 43% den chúnamh domhanda.
Overall, the EU and its Member States are the leading donors of official development assistance (ODA) globally, collectively providing EUR 92.8 billion in 2022 (based on preliminary OECD figures), which accounts for 43% of global assistance.
Iasachtaí um Chúnamh Forbraíochta Oifigiúla (ODA) mar a shainítear iad in ‘DAC Guiding Principles for Associated Financing and Tied and Partially Untied Official Development Assistance [Treoirphrionsabail DAC maidir le Maoiniú Comhlachaithe agus Cúnamh Forbartha Oifigiúla atá Ceangailte agus Neamhcheangailte go Páirteach] (1987)’;
Official Development Assistance (ODA) loans as defined in the “DAC Guiding Principles for Associated Financing and Tied and Partially Untied Official Development Assistance (1987)”;
Deontais ODA mar a shainmhínítear iad in ‘DAC Guiding Principles for Associated Financing and Tied and Partially Untied Official Development Assistance [Treoirphrionsabail DAC maidir le Maoiniú Comhlachaithe agus Cúnamh Forbartha Oifigiúla atá Ceangailte agus Neamhcheangailte go Páirteach] (1987)’; agus
ODA grants as defined in the “DAC Guiding Principles for Associated Financing and Tied and Partially Untied Official Development Assistance (1987)”; and
Tá roinnt critéar curtha i dtoll a chéile le blianta beaga anuas ag an DAC lena áirithiú go mbíonn tionscadail i dtíortha atá i mbéal forbartha, agus a ndéantar maoiniú orthu, go hiomlán nó go páirteach, le Cabhair Forbartha Oifigiúil (ODA), ag rannchuidiú leis an bhforbairt.
A number of criteria have been developed in recent years by the DAC to ensure that projects in developing countries that are financed totally or in part by Official Development Assistance (ODA) contribute to development.