Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

14 toradh in 12 doiciméad

  1. #3117190

    Vest Ost Limited Liability (An Rúis)

    Vest Ost Limited Liability (Russia)

    Rialachán (AE) 2023/1214 ón gComhairle an 23 Meitheamh 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise ghníomhaíochtaí na Rúise i ndíchobhsú staid na hÚcráine

  2. #3174125

    Vest Ost Limited Liability (An Rúis)

    Vest Ost Limited Liability (Russia)

    Cinneadh (CBES) 2024/746 ón gComhairle An 23 Feabhra 2024 lena leasaítear Cinneadh 2014/512/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise ghníomhaíochtaí na Rúise i ndíchobhsú staid na hÚcráine

  3. #3229238

    Vest Ost Limited Liability (An Rúis)

    Vest Ost Limited Liability (Russia)

    Rialachán (AE) 2024/745 ón gComhairle an 23 Feabhra 2024 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise ghníomhaíochtaí na Rúise i ndíchobhsú staid na hÚcráine

  4. #649213

    I gcás inarb iomchuí, bainfidh na Ballstáit úsáid as an deis gníomhaíochtaí idir-réigiúnacha agus trasnáisiúnta a dhéanamh le tairbhithe atá lonnaithe i mBallstát amháin eile ar a laghad faoi chuimsiú chreat na gclár oibríochtúil faoin sprioc na hInfheistíochta le haghaidh fáis agus ost, lena n-áirítear cur chun feidhme beart ábhartha taighde agus nuálaíochta a thig as a straitéisí 'speisealtóireachta cliste'.

    Member States shall, where appropriate, make use of the possibility of carrying out interregional and transnational actions with beneficiaries located in at least one other Member State within the framework of the operational programmes under the Investment for growth and jobs goal, including on the implementation of relevant research and innovation measures emanating from their 'smart specialisation' strategies.

    Rialachán (AE) Uimh. 1303/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe, leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006 ón gComhairle

  5. #2233000

    Ceaptar HRPO ar feadh 2 bhliain (agus féidearthacht ann le haghaidh téarma athnuaite) agus ní fhéadfar é nó í a bhriseadh as a p(h)ost ach ar fhorais shonracha, theoranta agus ar dhea-chúis, e.g. nuair a dhíotáiltear i gcás coiriúil a bhaineann lena d(h)ualgais é nó í, nuair a scaoiltear faisnéis rúnda, nó mar gheall ar éagumas meabhrach nó fisiciúil fadtéarmach.

    The HRPO is appointed for two years (with the possibility for a renewed term) and may only be removed from office on specific, limited grounds and for good cause, e.g. when indicted in a criminal case related to his/her duties, when divulging confidential information, or because of long-term mental or physical incapacity.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/254 ón gCoimisiún an 17 Nollaig 2021 de bhun Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Poblacht na Cóiré sonraí pearsanta a chosaint ar bhealach leormhaith faoin Acht um Chosaint Faisnéise Pearsanta (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2021) 9316) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  6. #2240051

    maidir le hinfheidhmeacht Airteagal 34 de Threoir 2014/25/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle i ndáil le soláthar seirbhísí neamhthráchtála iompair de bhus i réigiúin na hOstaire faoi inniúlacht na n-údarás iompair réigiúnaigh Verkehrsverbund Ost-Region (VOR) agus Oberösterreich Verkehrsverbund (OÖVV)

    on the applicability of Article 34 of Directive 2014/25/EU of the European Parliament and of the Council to non-commercial bus transport services in the Austrian regions under the competence of the regional transport authorities Verkehrsverbund OstRegion (VOR) and Oberösterreich Verkehrsverbund (OÖVV)

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/418 ón gCoimisiún an 10 Márta 2022 maidir le hinfheidhmeacht Airteagal 34 de Threoir 2014/25/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle i ndáil le soláthar seirbhísí neamhthráchtála iompair de bhus i réigiúin na hOstaire faoi inniúlacht na n-údarás iompair réigiúnaigh Verkehrsverbund Ost-Region (VOR) agus Oberösterreich Verkehrsverbund (OÖVV) (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 1352) (Is ag an téacs sa Ghearmáinis a bheidh an t-údarás agus aige sin amháin) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  7. #2240082

    An 19 Deireadh Fómhair 2021, rinne an t-iarratasóir raon feidhme geografach an iarratais ar dhíolúine a theorannú do dhá chuid de chríoch na hOstaire, Vín, an Ostair Íochtarach agus Burgenland (faoi inniúlacht an údaráis iompair réigiúnaigh Verkehrsverbund Ost-Region (VOR)) agus an Ostair Uachtarach (faoi inniúlacht an údaráis iompair réigiúnacha Oberösterreich Verkehrsverbund (OÖVV)).

    On 19 October 2021, the applicant narrowed the geographic scope of the request for exemption to two parts of the Austrian territory, Vienna, Lower Austria and Burgenland (under the competence of the regional transport authority Verkehrsverbund Ost-Region (VOR)) and Upper Austria (under the competence of the regional transport authority Oberösterreich Verkehrsverbund (OÖVV)).

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/418 ón gCoimisiún an 10 Márta 2022 maidir le hinfheidhmeacht Airteagal 34 de Threoir 2014/25/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle i ndáil le soláthar seirbhísí neamhthráchtála iompair de bhus i réigiúin na hOstaire faoi inniúlacht na n-údarás iompair réigiúnaigh Verkehrsverbund Ost-Region (VOR) agus Oberösterreich Verkehrsverbund (OÖVV) (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 1352) (Is ag an téacs sa Ghearmáinis a bheidh an t-údarás agus aige sin amháin) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  8. #2240219

    Ní bheidh feidhm ag Treoir 2014/25/AE maidir le conarthaí arna ndámhachtain ag eintitis chonarthacha agus lena mbeartaítear soláthar seirbhísí neamhthráchtála iompair de bhus a chumasú i gcríoch na réigiún faoi inniúlacht Verkehrsverbund Ost-Region agus an réigiúin faoi inniúlacht Oberösterreich Verkehrsverbund.

    Directive 2014/25/EU shall not apply to contracts awarded by contracting entities and intended to enable the provision of non-commercial bus transport services in the territory of the regions under the competence of Verkehrsverbund Ost-Region and the region under the competence of Oberösterreich Verkehrsverbund.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/418 ón gCoimisiún an 10 Márta 2022 maidir le hinfheidhmeacht Airteagal 34 de Threoir 2014/25/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle i ndáil le soláthar seirbhísí neamhthráchtála iompair de bhus i réigiúin na hOstaire faoi inniúlacht na n-údarás iompair réigiúnaigh Verkehrsverbund Ost-Region (VOR) agus Oberösterreich Verkehrsverbund (OÖVV) (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 1352) (Is ag an téacs sa Ghearmáinis a bheidh an t-údarás agus aige sin amháin) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  9. #2916817

    Is cosúil go mbaineann an t-alt dar dáta an 15 Samhain 2018 le dáileadh litreacha in ‘Morsing’ ó ‘Thy’ toisc go soláthraíonn na páirtithe leasmhara an sliocht athfhriotail seo a leanas: ‘[p]ost to Morsing inhabitants will, as of March, be distributed from the distribution center in Thy’ [déanfar post ó áitritheoirí Mhorsing, ó mhí an Mhárta ar aghaidh, a dháileadh ón lárionad dáileacháin in Thy].

    The article dated 15 November 2018 apparently concerns distribution of letters in ‘Morsing’ from ‘Thy’ as the interested parties provide the following quote: ‘[p]ost to Morsing inhabitants will, as of March, be distributed from the distribution center in Thy’.

    Cinneadh (AE) 2023/2388 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2022 MAIDIR LEIS AN STÁTCHABHAIR SA.57991 – 2021/C (ex 2021/NN) curtha chun feidhme ag an Danmhairg le haghaidh cúiteamh USO do Post Danmark A/S le haghaidh 2020 (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C (2022) 5706)

  10. #3149830

    Gemeinde Blankensee mit der Gemarkung Blankensee nördlich der Gemeindegrenze Ramin-Blankensee in 1000 m Abstand zur deutsch-polnischen Grenze über die Fluren 5, 6 und 3 bis einschließlich Ortslage Blankensee sowie nördlich der Ortslage Blankensee zwischen der deutsch-polnischen Grenze bis 10 m westlich der Kreisstraße K81 bis Gemarkungsgrenze Blankensee-Pampow und der Gemarkung Pampow nördlich der Gemarkungsgrenze Blankensee-Pampow von der deutsch-polnischen Grenze 10 m westlich der Kreisstraße K81 bis einschließlich Ortslage Pampow sowie nordwestlich der Ortslage Pampow nördlich der Kreisstraße K80 mit den Fluren 8, 9, 101, 102, 103, 104, 106 sowie 7 (Ost),

    Gemeinde Blankensee mit der Gemarkung Blankensee nördlich der Gemeindegrenze Ramin-Blankensee in 1000 m Abstand zur deutsch-polnischen Grenze über die Fluren 5, 6 und 3 bis einschließlich Ortslage Blankensee sowie nördlich der Ortslage Blankensee zwischen der deutsch-polnischen Grenze bis 10 m westlich der Kreisstraße K81 bis Gemarkungsgrenze Blankensee-Pampow und der Gemarkung Pampow nördlich der Gemarkungsgrenze Blankensee-Pampow von der deutsch-polnischen Grenze bis 10 m westlich der Kreisstraße K81 bis einschließlich Ortslage Pampow sowie nordwestlich der Ortslage Pampow nördlich der Kreisstraße K80 mit den Fluren 8, 9, 101, 102, 103, 104, 106 sowie 7 (Ost),

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2894 ón gCoimisiún an 19 Nollaig 2023 lena leasaítear Iarscríbhinní I agus II a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/594 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc

  11. #3219320

    Gemeinde Blankensee mit der Gemarkung Blankensee nördlich der Gemeindegrenze Ramin-Blankensee in 1000 m Abstand zur deutsch-polnischen Grenze über die Fluren 5, 6 und 3 bis einschließlich Ortslage Blankensee sowie nördlich der Ortslage Blankensee zwischen der deutsch-polnischen Grenze bis 10 m westlich der Kreisstraße K81 bis Gemarkungsgrenze Blankensee-Pampow und der Gemarkung Pampow nördlich der Gemarkungsgrenze Blankensee-Pampow von der deutsch-polnischen Grenze 10 m westlich der Kreisstraße K81 bis einschließlich Ortslage Pampow sowie nordwestlich der Ortslage Pampow nördlich der Kreisstraße K80 mit den Fluren 8, 9, 101, 102, 103, 104, 106 sowie 7 (Ost),

    Gemeinde Blankensee mit der Gemarkung Blankensee nördlich der Gemeindegrenze Ramin-Blankensee in 1000 m Abstand zur deutsch-polnischen Grenze über die Fluren 5, 6 und 3 bis einschließlich Ortslage Blankensee sowie nördlich der Ortslage Blankensee zwischen der deutsch-polnischen Grenze bis 10 m westlich der Kreisstraße K81 bis Gemarkungsgrenze Blankensee-Pampow und der Gemarkung Pampow nördlich der Gemarkungsgrenze Blankensee-Pampow von der deutsch-polnischen Grenze bis 10 m westlich der Kreisstraße K81 bis einschließlich Ortslage Pampow sowie nordwestlich der Ortslage Pampow nördlich der Kreisstraße K80 mit den Fluren 8, 9, 101, 102, 103, 104, 106 sowie 7 (Ost),

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/483 ón gCoimisiún an 5 Feabhra 2024 lena leasaítear Iarscríbhinní I agus II a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/594 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc

  12. #3230236

    Gemeinde Blankensee mit der Gemarkung Blankensee nördlich der Gemeindegrenze Ramin-Blankensee in 1000 m Abstand zur deutsch-polnischen Grenze über die Fluren 5, 6 und 3 bis einschließlich Ortslage Blankensee sowie nördlich der Ortslage Blankensee zwischen der deutsch-polnischen Grenze bis 10 m westlich der Kreisstraße K81 bis Gemarkungsgrenze Blankensee-Pampow und der Gemarkung Pampow nördlich der Gemarkungsgrenze Blankensee-Pampow von der deutsch-polnischen Grenze 10 m westlich der Kreisstraße K81 bis einschließlich Ortslage Pampow sowie nordwestlich der Ortslage Pampow nördlich der Kreisstraße K80 mit den Fluren 8, 9, 101, 102, 103, 104, 106 sowie 7 (Ost),

    Gemeinde Blankensee mit der Gemarkung Blankensee nördlich der Gemeindegrenze Ramin-Blankensee in 1000 m Abstand zur deutsch-polnischen Grenze über die Fluren 5, 6 und 3 bis einschließlich Ortslage Blankensee sowie nördlich der Ortslage Blankensee zwischen der deutsch-polnischen Grenze bis 10 m westlich der Kreisstraße K81 bis Gemarkungsgrenze Blankensee-Pampow und der Gemarkung Pampow nördlich der Gemarkungsgrenze Blankensee-Pampow von der deutsch-polnischen Grenze bis 10 m westlich der Kreisstraße K81 bis einschließlich Ortslage Pampow sowie nordwestlich der Ortslage Pampow nördlich der Kreisstraße K80 mit den Fluren 8, 9, 101, 102, 103, 104, 106 sowie 7 (Ost),

    Rialachán Cur Chun Feidhme (ae) 2024/760 ón gCoimisiún an 23 Feabhra 2024 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/594 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe galar maidir le fiabhras Afracach na muc

  13. #3243718

    Gemeinde Blankensee mit der Gemarkung Blankensee nördlich der Gemeindegrenze Ramin-Blankensee in 1000 m Abstand zur deutsch-polnischen Grenze über die Fluren 5, 6 und 3 bis einschließlich Ortslage Blankensee sowie nördlich der Ortslage Blankensee zwischen der deutsch-polnischen Grenze bis 10 m westlich der Kreisstraße K81 bis Gemarkungsgrenze Blankensee-Pampow und der Gemarkung Pampow nördlich der Gemarkungsgrenze Blankensee-Pampow von der deutsch-polnischen Grenze 10 m westlich der Kreisstraße K81 bis einschließlich Ortslage Pampow sowie nordwestlich der Ortslage Pampow nördlich der Kreisstraße K80 mit den Fluren 8, 9, 101, 102, 103, 104, 106 sowie 7 (Ost),

    Gemeinde Blankensee mit der Gemarkung Blankensee nördlich der Gemeindegrenze Ramin-Blankensee in 1000 m Abstand zur deutsch-polnischen Grenze über die Fluren 5, 6 und 3 bis einschließlich Ortslage Blankensee sowie nördlich der Ortslage Blankensee zwischen der deutsch-polnischen Grenze bis 10 m westlich der Kreisstraße K81 bis Gemarkungsgrenze Blankensee-Pampow und der Gemarkung Pampow nördlich der Gemarkungsgrenze Blankensee-Pampow von der deutsch-polnischen Grenze bis 10 m westlich der Kreisstraße K81 bis einschließlich Ortslage Pampow sowie nordwestlich der Ortslage Pampow nördlich der Kreisstraße K80 mit den Fluren 8, 9, 101, 102, 103, 104, 106 sowie 7 (Ost),

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/870 ón gCoimisiún an 13 Márta 2024 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/594 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe galar maidir le fiabhras Afracach na muc

  14. #3251099

    Gemeinde Blankensee mit der Gemarkung Blankensee nördlich der Gemeindegrenze Ramin-Blankensee in 1000 m Abstand zur deutsch-polnischen Grenze über die Fluren 5, 6 und 3 bis einschließlich Ortslage Blankensee sowie nördlich der Ortslage Blankensee zwischen der deutsch-polnischen Grenze bis 10 m westlich der Kreisstraße K81 bis Gemarkungsgrenze Blankensee-Pampow und der Gemarkung Pampow nördlich der Gemarkungsgrenze Blankensee-Pampow von der deutsch-polnischen Grenze 10 m westlich der Kreisstraße K81 bis einschließlich Ortslage Pampow sowie nordwestlich der Ortslage Pampow nördlich der Kreisstraße K80 mit den Fluren 8, 9, 101, 102, 103, 104, 106 sowie 7 (Ost),

    Gemeinde Blankensee mit der Gemarkung Blankensee nördlich der Gemeindegrenze Ramin-Blankensee in 1000 m Abstand zur deutsch-polnischen Grenze über die Fluren 5, 6 und 3 bis einschließlich Ortslage Blankensee sowie nördlich der Ortslage Blankensee zwischen der deutsch-polnischen Grenze bis 10 m westlich der Kreisstraße K81 bis Gemarkungsgrenze Blankensee-Pampow und der Gemarkung Pampow nördlich der Gemarkungsgrenze Blankensee-Pampow von der deutsch-polnischen Grenze bis 10 m westlich der Kreisstraße K81 bis einschließlich Ortslage Pampow sowie nordwestlich der Ortslage Pampow nördlich der Kreisstraße K80 mit den Fluren 8, 9, 101, 102, 103, 104, 106 sowie 7 (Ost),

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/968 ón gCoimisiún an 21 Márta 2024 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/594 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe galar maidir le fiabhras Afracach na muc