Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

564 toradh in 267 doiciméad

  1. #284584

    (b) gur nocht an cosantóir cosaint prima facie ar an gcaingean de bhua an tuillteanais.

    (b) the defendant has disclosed a prima facie defence to the action on the merits.

    Rialachán (CE) Uimh. 1393/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Samhain 2007 maidir le doiciméid bhreithiúnacha agus doiciméid sheachbhreithiúnacha in ábhair shibhialta nó in ábhair tráchtála a sheirbheáil sna Ballstáit ("doiciméid a sheirbheáil"), agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1348/2000 ón gComhairle

  2. #226780

    (c) gur nocht an cosantóir cosaint prima facie ar an gcaingean de bhua tuillteanais,

    ( c ) the defendant had disclosed a prima facie defence to the action on the merits,

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  3. #237269

    Dearbhú reachtúil i dtaobh seirbheála a bheith ina fhianaise prima facie, O.10, r.17

    Statutory declaration as to, to be prima facie evidence, O.10, r.17

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  4. #237319

    a bheith ina fhianaise prima facie ar an tseirbheáil, O.10, r.17

    to be prima facie evidence of service, O.10, r.17

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  5. #852479

    beidh san ina fhianaise prima facie ar na nithe deimhnítear amhlaidh.

    shall be prima facie evidence of the facts so certified.

    Uimhir 21 de 1932: ACHT CHUN DÉANTÚISÍ DO RIALÚ, 1932

  6. #879469

    beidh san ina fhianaise prima facie ar na nithe deimhnítear amhlaidh.

    shall be prima facie evidence of the facts so certified.

    Uimhir 36 de 1934: ACHT CHUN DÉANTÚISÍ DO RIALÚ, 1934

  7. #944597

    Fianaise prima facie ar chruinnithe, ar rúin, agus ar orduithe.

    Prima facie evidence of meetings, resolutions, and orders.

    Uimhir 27 de 1939: ACHT UM CHONGNAMH PHUIBLÍ, 1939

  8. #968922

    Fianaise prima facie ar chruinnithe, ar rúin agus ar ionstruimí.

    Prima facie evidence of meetings, resolutions and instruments.

    Uimhir 3 de 1943: ACHT OSPIDÉIL LORCÁIN NAOMHTHA, 1943

  9. #984618

    (b) fianaise do thabhairt is dóigh leis an mbreitheamh is fianaise prima facie—

    ( b ) evidence is given which, in the opinion of the justice, constitutes prima facie evidence—

    Uimhir 19 de 1945: AN tACHT CÓIREÁLA MEABHAIR-GHALAR, 1945

  10. #1066739

    ina fhianaise prima facie ar na nithe a bheas deimhnithe amhlaidh.

    shall be prima facie evidence of the matters so certified.

    Uimhir 25 de 1954: AN tACHT MAOINE STÁIT, 1954

  11. #1069209

    (b) má chinnid gur suíodh cás prima facie, seirbheálfaid ar an aturnae—

    ( b ) if they decide that a prima facie case has been shown, they shall serve on the solicitor—

    Uimhir 36 de 1954: AN tACHT ATURNAETHE, 1954

  12. #1167157

    Clárú a bheith ina fhianaise prima facie ar bhailíocht.

    Registration to be prima facie evidence of validity.

    Uimhir 9 de 1963: ACHT NA dTRÁDMHARCANNA, 1963

  13. #1332253

    Deimhniú an cheann comhairimh ina fhianaise prima facie.

    Certificate of returning officer prima facie evidence. [GA]

    Uimhir 30 de 1977: AN tACHT UM THOGHCHÁIN DO THIONÓL NA hEORPA, 1977

  14. #1478887

    Taifid i dtaobh fostaithe a thugtar ar aird do chigirí a bheith ina bhfianaise prima facie.

    21. Records of employees produced to inspectors to be prima facie evidence.

    Uimhir 4 de 1989: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1989

  15. #1479433

    Taifid i dtaobh fostaithe a thugtar ar aird do chigirí a bheith ina bhfianaise prima facie.

    Records of employees produced to inspectors to be prima facie evidence.

    Uimhir 4 de 1989: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1989

  16. #1560515

    Más deimhin leis go ndearna an tIonchúisitheoir cás prima facie a shuíomh, daingneoidh sé an díotáil.

    If satisfied that a prima facie case has been established by the Prosecutor, he shall confirm the indictment.

    Uimhir 40 de 1998: AN tACHT UM BINSÍ COIREANNA IDIRNÁISIÚNTA COGAIDH, 1998

  17. #1896907

    gur árdaigh an cosantóir cosaint prima facie ar an gcaingean de bhua an tuillteanais.

    the defendant has raised a prima facie defence to the action on the merits.

    Rialachán (AE) 2020/1784 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2020 maidir le doiciméid bhreithiúnacha agus sheachbhreithiúnacha a sheirbheáil sna Ballstáit in ábhair shibhialta nó thráchtála (doiciméid a sheirbheáil) (athmhúnlú)

  18. #3055748

    http://www.bluemed-initiative.eu/, https://bluepartnership.eu/, agus PRIMA:

    http://www.bluemed-initiative.eu/, https://bluepartnership.eu/, and PRIMA:

    TUARASCÁIL ÓN gCOIMISIÚN CHUIG AN gCOMHAIRLE AGUS CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA An chéad tuarascáil dhébhliantúil maidir le cur chun feidhme an Chur Chuige Dhomhanda i leith an taighde agus na nuálaíochta

  19. #3055749

    An Chomhpháirtíocht maidir le Taighde agus Nuálaíocht i Limistéar na Meánmhara (prima-med.org)

    Partnership for Research & Innovation in the Mediterranean area (prima-med.org)

    TUARASCÁIL ÓN gCOIMISIÚN CHUIG AN gCOMHAIRLE AGUS CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA An chéad tuarascáil dhébhliantúil maidir le cur chun feidhme an Chur Chuige Dhomhanda i leith an taighde agus na nuálaíochta

  20. #3062262

    Beidh an measúnú prima facie sin bunaithe ar an dá ghné charnacha seo a leanas:

    Such prima facie assessment will be based on the following two cumulative elements:

    Cinneadh ó Údarás Faireacháin CSTE Uimh.°85/23/COL an 14 Meitheamh 2023 lena nglactar Fógra maidir le treoir neamhfhoirmiúil a bhaineann le ceisteanna úra nó neamhréitithe maidir le hAirteagail 53 agus 54 de Chomhaontú LEE a thagann chun cinn i gcásanna aonair (treoirlitreacha) [2023/2397]

  21. #3117350

    Scientific Production Enterprise Prima Limited Liability Company (an Rúis)

    Scientific Production Enterprise Prima Limited Liability Company (Russia)

    Rialachán (AE) 2023/1214 ón gComhairle an 23 Meitheamh 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise ghníomhaíochtaí na Rúise i ndíchobhsú staid na hÚcráine

  22. #3174285

    Scientific Production Enterprise Prima Limited Liability Company (An Rúis)

    Scientific Production Enterprise Prima Limited Liability Company (Russia)

    Cinneadh (CBES) 2024/746 ón gComhairle An 23 Feabhra 2024 lena leasaítear Cinneadh 2014/512/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise ghníomhaíochtaí na Rúise i ndíchobhsú staid na hÚcráine

  23. #3229398

    Scientific Production Enterprise Prima Limited Liability Company (An Rúis)

    Scientific Production Enterprise Prima Limited Liability Company (Russia)

    Rialachán (AE) 2024/745 ón gComhairle an 23 Feabhra 2024 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise ghníomhaíochtaí na Rúise i ndíchobhsú staid na hÚcráine

  24. #792222

    (2) Má foráltar le hAcht den Oireachtas, pe'ca roimh rith an Achta so no ina dhiaidh sin a ritheadh é, go mbeidh cóip d'aon fhurógra, ordú, riail, rialachán, fo-dhlí, no scríbhinn oifigiúil eile ina fianaise dho-chlaoite no ina fianaise prima facie, no ina fianaise, no go mbeidh aon éifeacht eile aici, nuair a thugann sí le tuisgint gur fé stiúra agus fé údarás, no fé stiúra, no fé údarás, Oifig an tSoláthair a clóbhuaileadh í, beidh an chóip sin, leis, ina fianaise dho-chlaoite, no ina fianaise prima facie, no ina fianaise, no beidh an éifeacht san aici (pe'ca aca is gá sa chás), má thugann sí le tuisgint gurb í Oifig an tSoláthair d'fhoillsigh í no gur le húdarás Oifig an tSoláthair a foillsíodh í.

    (2) Where an Act of the Oireachtas, whether passed before or after the passing of this Act, provides that a copy of any proclamation, order, rule, regulation, byelaw, or other official document shall be conclusive evidence or be prima facie evidence, or be evidence, or have any other effect when purporting to be printed under the superintendence and authority, or the superintendence, or the authority, of the Stationery Office, such copy shall also be conclusive evidence or prima facie evidence or evidence or have the said effect (as the case may require) if it purports to be published by the Stationery Office or to be published by the authority of the Stationery Office.

    Uimhir 24 de 1925: ACHT UM FHIANAISE SCRÍBHINNE, 1925

  25. #968924

    —(1) Na miontuairiscí uile ar na himeachta ag cruinniú den Bhord a uirchiallfaidh bheith sighnithe ag cathaoirleach an chruinnithe sin no ag cathaoirleach an chéad chruinnithe ina dhiaidh sin den Bhord déanfar (gan cruthúnas ar shighniú an duine a n-uirchiallfaidh na miontuairiscí sin iad do bheith sighnithe aige ná a chruthú gurbh é an duine sin iarbhfír cathaoirleach an chruinnithe a n-uirchiallfaidh na miontuairiscí sin gur sighníodh aige iad) iad do ghlacadh i ngach imeacht dlí mar fhianaise prima facie ar na himeachta ag an gcruinniú lena mbainfidh na miontuairiscí sin agus mar fhianaise prima facie gur gairmeadh an cruinniú san agus go raibh sé ann go cuibhe agus gur seoladh go cuibhe do réir dlí na himeachta ag an gcruinniú san.

    —(1) All minutes of the proceedings at a meeting of the Board which purport to be signed by the chairman of such meeting or by the chairman of the next subsequent meeting of the Board shall (without proof of the signature of the person by whom such minutes purport to be signed or that such person was in fact the chairman of the meeting at which such minutes purport to have been signed) be received in all legal proceedings as prima facie evidence of the proceedings at the meeting to which such minutes relate and as prima facie evidence that such meeting was duly convened and held and that the proceedings thereat were duly transacted according to law.

    Uimhir 3 de 1943: ACHT OSPIDÉIL LORCÁIN NAOMHTHA, 1943

  26. #983443

    —(1) Na miontuairiscí uile ar na himeachta ag cruinniú de chomhbhord a airbheartós bheith sínithe ag cathaoirleach an chruinnithe sin nó ag cathaoirleach an chéad chruinnithe eile ina dhiaidh sin den bhord, déanfar (gan cruthúnas ar shíniú an duine a n-airbheartóidh na miontuairiscí iad a bheith sínithe aige ná gurbh é an duine sin ba chathaoirleach iarbhfír ar an gcruinniú a n-airbheartóidh na miontuairiscí sin gur síníodh ann iad) iad a ghlacadh i ngach imeacht dlí mar fhianaise prima facie ar na himeachta ag an gcruinniú lena mbainfidh na miontuairiscí agus mar fhianaise prima facie gur gairmeadh, gur tionóladh, agus gur seoladh an cruinniú san do réir dlí.

    —(1) All minutes of the proceedings at a meeting of a joint board which purport to be signed by the chairman of such meeting or by the chairman of the next subsequent meeting of the board shall (without proof of the signature of the person by whom the minutes purport to be signed or that such person was in fact the chairman of the meeting at which the minutes purport to be signed) be received in all legal proceedings as prima facie evidence of the proceedings at the meeting to which the minutes relate and as prima facie evidence that such meeting was convened, held, and conducted according to law.

    Uimhir 19 de 1945: AN tACHT CÓIREÁLA MEABHAIR-GHALAR, 1945

  27. #983445

    (2) Aon chóip de rún a ritheadh nó d'ordú do rinneadh ag cruinniú de chomhbhord a airbheartós bheith deimhnithe ag príomhchléireach an chomhbhuird mar chóip dhílis den rún nó den ordú, glacfar léi i ngach imeacht dlí mar fhianaise prima facie gur ritheadh an rún nó go ndearnadh an t-ordú (pé acu é) agus mar fhianaise prima facie ar théarmaí an rúin nó an ordaithe gan cruthúnas ar shíniú an duine a n-airbheartóidh an chóip í bheith deimhnithe amhlaidh aige ná gurbh é an duine sin an príomhchléireach san iarbhfír.

    (2) A copy of a resolution passed or order made at a meeting of a joint board purporting to be certified by the chief clerk to the joint board to be a true copy of the resolution or order shall be received in all legal proceedings as prima facie evidence of the passing, of the resolution or the making of the order (as the case may be) and of the terms thereof without proof of the signature of the person by whom the copy purports to be so certified or that he was in fact such chief clerk.

    Uimhir 19 de 1945: AN tACHT CÓIREÁLA MEABHAIR-GHALAR, 1945

  28. #2926265

    Le Cinneadh (AE) 2017/1324 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, leagtar síos na téarmaí agus na coinníollacha maidir le rannpháirtíocht na mBallstát agus na dtríú tíortha (‘na Stáit Rannpháirteacha’) sa Chomhpháirtíocht maidir le Taighde agus Nuálaíocht i Limistéar na Meánmhara (PRIMA), go háirithe a n-oibleagáidí airgeadais agus a rannpháirtíocht i struchtúir rialaithe PRIMA.

    Decision (EU) 2017/1324 of the European Parliament and of the Council lays down the terms and conditions for the participation of Member States and third countries (‘Participating States’) in the Partnership for Research and Innovation in the Mediterranean Area (PRIMA), in particular their financial obligations and their participation in the governing structures of PRIMA.

    Cinneadh (AE) 2023/2621 ón gComhairle an 9 Samhain 2023 lena n-údaraítear tús a chur leis an gcaibidlíocht maidir le comhaontuithe, i bhfoirm malartú litreacha, lena leasaítear agus lena bhforlíontar na comhaontuithe le haghaidh comhar eolaíochta agus teicneolaíochta idir an tAontas Eorpach agus Daon Phoblacht Dhaonlathach na hAilgéire, Poblacht Arabach na hÉigipte, Ríocht Haisimíteach na hIordáine, Poblacht na Liobáine agus Ríocht Mharacó, faoi seach, lena leagtar amach na téarmaí agus na coinníollacha dá rannpháirtíocht maidir le Fís Eorpach sa Chomhpháirtíocht maidir le Taighde agus Nuálaíocht i Limistéar na Meánmhara (PRIMA), arna déanamh go comhpháirteach ag roinnt Ballstát

  29. #2926274

    Thíolaic an Coimisiún togra le haghaidh Cinneadh ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, lena leasaítear Cinneadh (AE) 2017/1324 a mhéid a bhaineann le leanúint de rannpháirtíocht an Aontais in PRIMA faoin gclár Fís Eorpach, a bhfuil sé d’aidhm aige síneadh a chur le ranníocaíocht airgeadais an Aontais le PRIMA, le haghaidh na tréimhse 2025-2027, ó leithreasuithe i mbuiséad ginearálta an Aontais a leithdháiltear ar na codanna ábhartha den Chlár Sonrach lena gcuirtear Fís Eorpach chun feidhme, mar a bhunaíodh le Cinneadh (AE) 2021/764 ón gComhairle.

    The Commission has submitted a proposal for a Decision of the European Parliament and of the Council amending Decision (EU) 2017/1324 as regards the continuation of the Union’s participation in PRIMA under Horizon Europe, with the aim of extending the Union financial contribution to PRIMA, for the period 2025-2027, from appropriations in the general budget of the Union allocated to the relevant parts of the Specific Programme implementing Horizon Europe, as established by Council Decision (EU) 2021/764.

    Cinneadh (AE) 2023/2621 ón gComhairle an 9 Samhain 2023 lena n-údaraítear tús a chur leis an gcaibidlíocht maidir le comhaontuithe, i bhfoirm malartú litreacha, lena leasaítear agus lena bhforlíontar na comhaontuithe le haghaidh comhar eolaíochta agus teicneolaíochta idir an tAontas Eorpach agus Daon Phoblacht Dhaonlathach na hAilgéire, Poblacht Arabach na hÉigipte, Ríocht Haisimíteach na hIordáine, Poblacht na Liobáine agus Ríocht Mharacó, faoi seach, lena leagtar amach na téarmaí agus na coinníollacha dá rannpháirtíocht maidir le Fís Eorpach sa Chomhpháirtíocht maidir le Taighde agus Nuálaíocht i Limistéar na Meánmhara (PRIMA), arna déanamh go comhpháirteach ag roinnt Ballstát

  30. #3109144

    Le Cinneadh (AE) 2017/1324 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, leagtar síos na téarmaí agus na coinníollacha maidir le rannpháirtíocht na mBallstát agus na dtríú tíortha (‘na Stáit Rannpháirteacha’) sa Chomhpháirtíocht maidir le Taighde agus Nuálaíocht i Limistéar na Meánmhara (PRIMA), go háirithe a n-oibleagáidí airgeadais agus a rannpháirtíocht i struchtúir rialaithe PRIMA.

    Decision (EU) 2017/1324 of the European Parliament and of the Council lays down the terms and conditions for the participation of Member States and third countries (‘Participating States’) in the Partnership for Research and Innovation in the Mediterranean Area (PRIMA), in particular their financial obligations and their participation in the governing structures of PRIMA.

    Cinneadh (AE) 2023/2848 ón gComhairle an 9 Samhain 2023 lena n-údaraítear tús a chur leis an gcaibidlíocht maidir le comhaontuithe, i bhfoirm malartú litreacha, lena leasaítear agus lena bhforlíontar na comhaontuithe le haghaidh comhar eolaíochta agus teicneolaíochta idir an tAontas Eorpach agus Daon Phoblacht Dhaonlathach na hAilgéire, Poblacht Arabach na hÉigipte, Ríocht Haisimíteach na hIordáine, Poblacht na Liobáine agus Ríocht Mharacó, faoi seach, lena leagtar amach na téarmaí agus na coinníollacha dá rannpháirtíocht maidir le Fís Eorpach sa Chomhpháirtíocht maidir le Taighde agus Nuálaíocht i Limistéar na Meánmhara (PRIMA), arna déanamh go comhpháirteach ag roinnt Ballstát

  31. #3109153

    Thíolaic an Coimisiún togra le haghaidh Cinneadh ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, lena leasaítear Cinneadh (AE) 2017/1324 a mhéid a bhaineann le leanúint de rannpháirtíocht an Aontais in PRIMA faoin gclár Fís Eorpach, a bhfuil sé d’aidhm aige síneadh a chur le ranníocaíocht airgeadais an Aontais le PRIMA, le haghaidh na tréimhse 2025-2027, ó leithreasuithe i mbuiséad ginearálta an Aontais a leithdháiltear ar na codanna ábhartha den Chlár Sonrach lena gcuirtear Fís Eorpach chun feidhme, mar a bhunaíodh le Cinneadh (AE) 2021/764 ón gComhairle.

    The Commission has submitted a proposal for a Decision of the European Parliament and of the Council amending Decision (EU) 2017/1324 as regards the continuation of the Union’s participation in PRIMA under Horizon Europe, with the aim of extending the Union financial contribution to PRIMA, for the period 2025-2027, from appropriations in the general budget of the Union allocated to the relevant parts of the Specific Programme implementing Horizon Europe, as established by Council Decision (EU) 2021/764.

    Cinneadh (AE) 2023/2848 ón gComhairle an 9 Samhain 2023 lena n-údaraítear tús a chur leis an gcaibidlíocht maidir le comhaontuithe, i bhfoirm malartú litreacha, lena leasaítear agus lena bhforlíontar na comhaontuithe le haghaidh comhar eolaíochta agus teicneolaíochta idir an tAontas Eorpach agus Daon Phoblacht Dhaonlathach na hAilgéire, Poblacht Arabach na hÉigipte, Ríocht Haisimíteach na hIordáine, Poblacht na Liobáine agus Ríocht Mharacó, faoi seach, lena leagtar amach na téarmaí agus na coinníollacha dá rannpháirtíocht maidir le Fís Eorpach sa Chomhpháirtíocht maidir le Taighde agus Nuálaíocht i Limistéar na Meánmhara (PRIMA), arna déanamh go comhpháirteach ag roinnt Ballstát

  32. #283877

    3. Beidh an ticéad ina fhianaise prima facie ar thabhairt i gcrích an chonartha iompair agus ar a bhfuil ann.

    3. The ticket shall be prima facie evidence of the conclusion and the contents of the contract of carriage.

    Rialachán (CE) Uimh. 1371/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2007 maidir le cearta agus oibleagáidí paisinéirí iarnróid

  33. #283946

    3. Beidh an dearbhán cláraithe bagáiste ina fhianaise prima facie ar chlárú an bhagáiste agus ar choinníollacha a iompair.

    3. The luggage registration voucher shall be prima facie evidence of the registration of the luggage and the conditions of its carriage.

    Rialachán (CE) Uimh. 1371/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2007 maidir le cearta agus oibleagáidí paisinéirí iarnróid

  34. #150954

    ciallaíonn "deimhnithe" deimhnithe ag an Aire nó ag oifigeach cuí-údaraithe den Roinn Poist agus Telegrafa, agus beidh aon deimhniú den sórt sin ina fhianaise prima facie ar an ábhar deimhnithe;

    "certified" means certified by the Minister or by a duly authorised officer of the Department of Posts and Telegraphs, and any such certificate shall be prima facie evidence of the matter certified;

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  35. #151513

    Aon chuntas ar na táillí, na muirir, na costais agus na damáistí is iníoctha ag an rannpháirtí, beidh sé, ar a dheimhniú, ina fhianaise prima facie ar an méid is iníoctha amhlaidh.

    Any account of the fees, charges, expenses and damages payable by the subscriber shall, when certified, be prima facie evidence of the amount so payable.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  36. #155153

    B. Beidh deimhniú feabhsúcháin sláintíochta ina fhianaise prima facie (amhail in aghaidh an tiarna talún) ar na hábhair a airbheartaíonn sé a dheimhniú (alt 55 (5)).

    B. A sanitary improvement certificate is (as against the landlord) prima facie evidence of the matters which it purports to certify (section 55(5)).

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  37. #325759

    Déanfar na tuairimí sin a chur san áireamh i gcás ina bhfuil fianaise leordhóthanach prima facie ann chun tacú leo.

    Those views shall be taken into consideration where they are backed by sufficient prima facie evidence.

    Rialachán (AE) Uimh. 511/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2011 lena gcuirtear chun feidhme clásal coimirce déthaobhach an Chomhaontaithe Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit agus Poblacht na Cóiré

  38. #253085

    (a) an Breitheamh a shásamh go bhfuil cosaint mhaith prima facie aige ar éileamh an ghearánaí, nó

    (a) satisfies the Judge that prima facie he has a good defence to the plaintiff's claim, or

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  39. #431176

    (5) Beidh deimhniú ó údarás bóithre gur bóthar poiblí é bóthar ina fhianaise prima facie ar an méid sin.

    (5) A certificate of a road authority that a road is a public road shall be prima facie evidence thereof.

    ACHT NA mBÓITHRE, 1993

  40. #442071

    beidh sé ina fhianaise prima facie sna himeachtaí sin ar na léirithe nó ar na tomhais atá sa taifead.

    shall be prima facie evidence in those proceedings of the indications or measurements contained in the record.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  41. #443718

    beidh sé ina fhianaise prima facie sna himeachtaí sin ar na léirithe nó ar na tomhais atá sa taifead.

    shall be prima facie evidence in those proceedings of the indications or measurements contained in the record.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  42. #562147

    Imscrúdóidh an Coimisiún ar cheart gnáthdhleachtanna na Comhtharaife Custaim a thabhairt isteach athuair má tá fianaise leordhóthanach prima facie ann go bhfuil coinníollacha Airteagal 22(1) á gcomhlíonadh.

    The Commission shall investigate whether the normal Common Customs Tariff duties should be reintroduced if there is sufficient prima facie evidence that the conditions of Article 22(1) are met.

    Rialachán (AE) Uimh. 978/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 lena gcuirtear i bhfeidhm scéim um fhabhair tharaife ghinearálaithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 732/2008 ón gComhairle

  43. #562152

    Más rud é gur léir go bhfuil fianaise leordhóthanach prima facie ann chun údar maith a thabhairt le himeachtí a thionscnamh, foilseoidh an Coimisiún fógra in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

    Where it is apparent that there is sufficient prima facie evidence to justify the initiation of proceedings the Commission shall publish a notice in the Official Journal of the European Union.

    Rialachán (AE) Uimh. 978/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 lena gcuirtear i bhfeidhm scéim um fhabhair tharaife ghinearálaithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 732/2008 ón gComhairle

  44. #566750

    I gcás ina bhfuil fianaise leordhóthanach prima facie ann chun tacú leis na tuairimí sin, cuirfidh an Coimisiún san áireamh iad.

    Where there is sufficient prima facie evidence in support of those views, the Commission shall take them into consideration.

    Rialachán (AE) Uimh. 19/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2013 lena gcuirtear chun feidhme clásal coimirce déthaobhach agus sásra cobhsaíochta do bhananaí an Chomhaontaithe Trádála idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt amháin, agus an Cholóim agus Peiriú, den pháirt eile

  45. #566992

    I gcás ina bhfuil fianaise leordhóthanach prima facie ann chun tacú leis na tuairimí sin, cuirfidh an Coimisiún san áireamh iad.

    Where there is sufficient prima facie evidence in support of those views, the Commission shall take them into consideration.

    Rialachán (AE) Uimh. 20/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2013 lena gcuirtear chun feidhme clásal coimirce déthaobhach agus sásra cobhsaíochta do bhananaí an Chomhaontaithe lena mbunaítear Comhlachas idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, ar thaobh amháin, agus Meiriceá Láir ar an taobh eile

  46. #617299

    (a)go mbeidh an Coiste Réamhimeachtaí den tuairim go bhfuil cás prima facie ann chun gníomh breise adhéanamh i ndáil le gearán, nó

    (a) the Preliminary Proceedings Committee is of the opinion that there is a prima facie case to warrant further action being taken in relation to a complaint, or

    ACHT NA nALTRAÍ AGUS NA gCNÁIMHSEACH, 2011

  47. #698492

    Má bhíonn dóthain fianaise prima facie ann chun údar a thabhairt le himeachtaí a thionscnamh, ba cheart don Choimisiún fógra a fhoilsiú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

    If there is sufficient prima facie evidence to justify the initiation of proceedings, the Commission should publish a notice in the Official Journal of the European Union.

    Rialachán (AE) 2016/400 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 lena gcuirtear chun feidhme an clásal cosanta agus an sásra frith-imchéimniúcháin dá bhforáiltear sa Chomhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na Moldóive, den pháirt eile

  48. #698563

    I gcás ina bhfuil fianaise leordhóthanach prima facie ann chun tacú leis na tuairimí sin, cuirfidh an Coimisiún san áireamh iad.

    Where there is sufficient prima facie evidence in support of those views, the Commission shall take them into consideration.

    Rialachán (AE) 2016/400 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 lena gcuirtear chun feidhme an clásal cosanta agus an sásra frith-imchéimniúcháin dá bhforáiltear sa Chomhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na Moldóive, den pháirt eile

  49. #715533

    Féadfaidh aon pháirtí leasmhar nó aon Bhallstát faisnéis a thíolacadh, ar fianaise prima facie í gur sáraíodh gealltanas.

    Any interested party or Member State may submit information showing prima facie evidence of a breach of an undertaking.

    Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad

  50. #716293

    Féadfaidh aon pháirtí leasmhar nó aon Bhallstát faisnéis a thíolacadh, ar fianaise prima facie í gur sáraíodh gealltanas.

    Any interested party or Member State may submit information, showing prima facie evidence of a breach of an undertaking.

    Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí ar tugadh fóirdheontas ina leith, ar allmhairí iad ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad