Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

13 toradh in 6 dhoiciméad

  1. #1164266

    An Act to enable His Majesty's Forces, under Orders of March, to pass through Turnpikes and over Bridges, Toll free.

    An Act to enable His Majesty's Forces, under Orders of March, to pass through Turnpikes and over Bridges, Toll free.

    Uimhir 29 de 1962: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL (REACHTANNA ÉIREANNACHA RÉAMH-AONTACHTA), 1962

  2. #932574

    (4) The Independent Actuary when he has satisfied himself as aforesaid as to the tabulated lists, shall pass them to the respective actuaries of each Participating Company, who shall prepare the valuation of such Participating Company in consultation with the Independent Actuary.

    (4) The Independent Actuary when he has satisfied himself as aforesaid as to the tabulated lists, shall pass them to the respective actuaries of each Participating Company, who shall prepare the valuation of such Participating Company in consultation with the independent Actuary.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  3. #1364655

    (a) an implied condition on the part of the seller that, in the case of a sale, he has a right to sell the goods and, in the case of an agreement to sell, he will have a right to sell the goods at the time when the property is to pass, and

    ( a ) an implied condition on the part of the seller that, in the case of a sale, he has a right to sell the goods and, in the case of an agreement to sell, he will have a right to sell the goods at the time when the property is to pass, and

    Uimhir 16 de 1980: AN tACHT UM DHÍOL EARRAÍ AGUS SOLÁTHAR SEIRBHÍSÍ, 1980

  4. #1364656

    (b) an implied warranty that the goods are free, and will remain free until the time when the property is to pass, from any charge or encumbrance not disclosed to the buyer before the contract is made and that the buyer will enjoy quiet possession of the goods except so far as it may be disturbed by the owner or other person entitled to the benefit of any charge or encumbrance so disclosed.

    ( b ) an implied warranty that the goods are free, and will remain free until the time when the property is to pass, from any charge or encumbrance not disclosed to the buyer before the contract is made and that the buyer will enjoy quiet possession of the goods except so far as it may be disturbed by the owner or other person entitled to the benefit of any charge or encumbrance so disclosed.

    Uimhir 16 de 1980: AN tACHT UM DHÍOL EARRAÍ AGUS SOLÁTHAR SEIRBHÍSÍ, 1980

  5. #1983346

    An 9 Iúil 2021, chuir Poblacht na Tuirce faisnéis mhionsonraithe ar fáil don Choimisiún maidir le heisiúint deimhnithe COVID-19 idir-inoibritheacha i ndáil le vacsaíniú, tástáil agus téarnamh faoin gcóras dar teideal “Health Pass”.

    On 9 July 2021, the Republic of Turkey provided the Commission with detailed information on the issuance of interoperable COVID-19 vaccination, test and recovery certificates under the system entitled ‘Health Pass’.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1382 ón gCoimisiún an 19 Lúnasa 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Poblacht na Tuirce leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  6. #1983348

    I dtaca leis sin, chuir Poblacht na Tuirce in iúl don Choimisiún go bhfuil na sonraí dá dtagraítear san Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/953 san áireamh sna deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Poblacht na Tuirce i gcomhréir leis an gcóras “Health Pass”.

    In this regard, the Republic of Turkey informed the Commission that COVID-19 certificates issued by the Republic of Turkey in accordance with the ‘Health Pass’ system contain the data set out in the Annex to Regulation (EU) 2021/953.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1382 ón gCoimisiún an 19 Lúnasa 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Poblacht na Tuirce leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  7. #1983349

    An 26 Iúil 2021, i ndiaidh iarraidh a fháil ó Phoblacht na Tuirce, rinne an Coimisiún tástálacha teicniúla a léirigh go bhfuil na deimhnithe COVID-19 i ndáil le vacsaíniú, tástáil agus téarnamh arna n-eisiúint ag Poblacht na Tuirce i gcomhréir leis an gcóras “Health Pass”, ar córas é atá idir-inoibritheach leis an gcreat iontaoibhe a bunaíodh le Rialachán (AE) 2021/953, rud a fhágann gur féidir barántúlacht, bailíocht agus sláine na ndeimhnithe a fhíorú.

    On 26 July 2021, following a request by the Republic of Turkey, the Commission carried out technical tests that demonstrated that the COVID-19 vaccination, test and recovery certificates are issued by the Republic of Turkey in accordance with a system, the ‘Health Pass’, that is interoperable with the trust framework established by Regulation (EU) 2021/953, and allows for the verification of the authenticity, validity and integrity of the certificates.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1382 ón gCoimisiún an 19 Lúnasa 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Poblacht na Tuirce leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  8. #1983350

    Dheimhnigh an Coimisiún freisin go bhfuil na sonraí is gá san áireamh sna deimhnithe COVID-19 i ndáil le vacsaíniú, tástáil agus téarnamh arna n-eisiúint ag Poblacht na Tuirce i gcomhréir leis an gcóras “Health Pass”.

    The Commission also confirmed that the COVID-19 vaccination, test and recovery certificates issued by the Republic of Turkey in accordance with the ‘Health Pass’ system contain the necessary data.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1382 ón gCoimisiún an 19 Lúnasa 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Poblacht na Tuirce leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  9. #1983358

    Dá réir sin, comhlíontar na heilimintí is gá chun a shuí go bhfuil na deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Poblacht na Tuirce i gcomhréir leis an gcóras “Health Pass” le meas mar dheimhnithe atá coibhéiseach leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953.

    The necessary elements for establishing that COVID-19 certificates issued by the Republic of Turkey in accordance with the ‘Health Pass’ system are to be considered as equivalent to those issued in accordance with Regulation (EU) 2021/953 are thus fulfilled.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1382 ón gCoimisiún an 19 Lúnasa 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Poblacht na Tuirce leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  10. #1983359

    Dá bhrí sin, na deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Poblacht na Tuirce i gcomhréir leis an gcóras “Health Pass”, ba cheart glacadh leo faoi na coinníollacha dá dtagraítear in Airteagal 5(5), Airteagal 6(5) agus Airteagal 7(8) de Rialachán (AE) 2021/953.

    Therefore, COVID-19 certificates issued by the Republic of Turkey in accordance with the ‘Health Pass’ system should be accepted under the conditions referred to in Article 5(5), Article 6(5), and Article 7(8) of Regulation (EU) 2021/953.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1382 ón gCoimisiún an 19 Lúnasa 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Poblacht na Tuirce leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  11. #1983366

    Chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas, measfar go bhfuil na deimhnithe COVID-19 i ndáil le vacsaíniú, tástáil agus téarnamh arna n-eisiúint ag Poblacht na Tuirce i gcomhréir leis an gcóras “Health Pass” ina ndeimhnithe atá coibhéiseach leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953.

    COVID-19 vaccination, test and recovery certificates issued by the Republic of Turkey in accordance with the ‘Health Pass’ system shall, for the purpose of facilitating the right of free movement within the Union, be considered as equivalent to those issued in accordance with Regulation (EU) 2021/953.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1382 ón gCoimisiún an 19 Lúnasa 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Poblacht na Tuirce leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  12. #1990601

    Tá ceithre chomhpháirt sa chóras sin le haghaidh na gcríoch seo a leanas: Sasana, an Bhreatain Bheag agus Oileán Mhanann; Geirsí agus Geansaí; Albain; agus Tuaisceart Éireann, dar teideal ‘Covid Pass’, ‘2D Barcode API’, ‘NHS Scotland Covid Status’ agus ‘COVIDCert’ faoi seach.

    This system comprises four components for England, Wales and the Isle of Man; Jersey and Guernsey; Scotland; and Northern Ireland, respectively entitled ‘Covid Pass’, ‘2D Barcode API’, ‘NHS Scotland Covid Status’ and ‘COVIDCert’.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1895 ón gCoimisiún an 28 Deireadh Fómhair 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  13. #987613

    10 per annum AND WHEREAS the said Maurice Victor Lakin is seized in fee simple in possession of the residue of the said lands tenements and hereditaments described in the said Part I of the said Schedule hereto subject as to the last mentioned lands with other property to a jointure Rent Charge of £600 limited to The Settlor and created by the joint operation of an Indenture of Re-Settlement dated the 19th December, 1907, and made between Gerald Hugh FitzGerald of the First Part the Right Honourable Lady Adelaide Jane Frances FitzGerald of the Second Part and the Right Honourable Lord Frederick FitzGerald and Thomas Francis Crozier of the Third part the will of the said Gerald FitzGerald dated the 9th August 1914 and duly proved in the Principal Registry of the High Court of Justice in Ireland King's Bench Division (Probate) on the 27th July 1916 but free from all other incumbrances AND WHEREAS the said lands tenements hereditaments and premises described in Parts I and II of the Schedule hereto are (together with other adjoining lands) commonly known as Johnstown Castle and Demesne and The Settlor and the said Maurice Victor Lakin are desirous of presenting the same to the Nation as a free gift discharged from the said jointure rent charge (which is secured on other property of ample value) AND WHEREAS the Government of Éire have duly intimated their willingness to accept the said gift on behalf of the Nation and it has been agreed that the said lands tenements hereditaments and premises should be conveyed and assigned by The Settlor and the said Maurice Victor Lakin to the Minister to be held subject to the provisions and conditions hereinafter contained NOW THIS INDENTURE WITNESSETH that in pursuance of the said agreement and in consideration of the premises the Settlor as Settlor as to the portions of the premises hereby assured to which she is entitled as aforesaid doth hereby Grant unto the Minister and the said Maurice Victor Lakin as Settlor of the residue of the said premises to which he is entitled as aforesaid doth hereby Grant unto the Minister ALL THAT AND THOSE part of the lands tenements hereditaments and premises known as Johnstown Castle and Demesne situate in the Barony of Forth and County of Wexford and more particularly described in the First Schedule hereto and delineated in the Map annexed hereto and therein surrounded by a red verge line. TO HOLD the same unto The Minister To the use that the said Maurice Victor Lakin and his heirs shall for ever hereafter enjoy the exclusive right for them or any of them of Shooting Fishing Fowling and Sporting over the said lands or any part thereof AND ALSO To the use that The Settlor her heirs and assigns and the said Maurice Victor Lakin his heirs and assigns may for ever hereafter pass and repass on foot or with vehicles along the Ways marked Brown on the Map hereto annexed leading to The Private Family Burial Ground from the Public Highway And Subject thereto To the use of The Minister in fee simple subject to the proviso for avoidance hereinafter contained AND ALSO SUBJECT to all Easements or Rights in the nature of Easements (if any) now affecting the same whether the same are vested in the Public or in private persons and to the intent that the said Lands tenements hereditaments and premises hereby assured shall henceforth be discharged from the said jointure Rent Charge of £600, per annum limited to the Settlor as aforesaid.

    RE EMPLOYEES AND PENSIONERS AT JOHNSTOWN CASTLE.

    Uimhir 33 de 1945: ACHT CHOLÁISTE TALMHAÍOCHTA CHAISLEÁN BHAILE SHEONACH, 1945