Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

218 toradh in 84 doiciméad

  1. #517465

    - faightear na torthaí trí mhúnla (Q)SAR a bhfuil a bhailíocht eolaíoch suite,

    - the results are derived from a (Q)SAR model whose scientific validity has been established,

    Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Bealtaine 2012 maidir le táirgí bithicídeacha a chur ar fáil ar an margadh agus a úsáid Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  2. #517466

    - tagann an tsubstaint faoi réimse infheidhmeachta an mhúnla (Q)SAR,

    - the substance falls within the applicability domain of the (Q)SAR model,

    Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Bealtaine 2012 maidir le táirgí bithicídeacha a chur ar fáil ar an margadh agus a úsáid Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  3. #578956

    Tíolacadh staidrimh airgeadais an rialtais ("SAR") a thugtar air sin.

    This alternative is known as the government finance statistics ("GFS") presentation.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  4. #578968

    Tá an tíolacadh SAR leagtha amach thíos:

    The GFS presentation is shown below:

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  5. #578987

    Léirítear cánacha caipitil mar chánacha ioncaim i dtíolacadh SAR.

    Capital taxes are shown as revenue taxes in the government finance statistics presentation.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  6. #579006

    Bosca 20.1 — Ó chreat lárnach CCE go hidirbhearta agus comhiomláin SAR

    Box 20.1 — From the ESA central framework to GFS transactions and aggregates

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  7. #579008

    Is ionann ítim chomhardaithe an rialtais ghinearálta i dtíolacadh SAR- CCE, agus glaniasachtú/glaniasachtaíocht (B.9).

    The balancing item of general government in the ESA GFS presentation is identical to the net lending/net borrowing (B.9).

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  8. #579023

    Tíolacadh staidrimh SAR - CCE

    The ESA GFS presentation of statistics

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  9. #579182

    Is ionann aicmiú agus luach sócmhainní agus dliteanas i CCE agus in SAR bunaithe ar CCE.

    The classification and value of assets and liabilities are identical in the ESA and the ESA-based GFS.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  10. #986235

    (c) aon tseirbhís a thug sé sar ar shlánaigh sé sé bliana déag d'aois.

    ( c ) any service rendered by him before he attained the age of sixteen years. [GA]

    Uimhir 23 de 1945: AN tACHT ÁRACHAIS DÍFHOSTAÍOCHTA, 1945

  11. #997635

    (c) lenar bhain Rialacháin 1940 díreach sar ar éirigh sé as oifig amhlaidh.

    ( c ) to whom the 1940 Regulations applied immediately before such retirement.

    Uimhir 17 de 1946: AN tACHT AOISLIÚNTAS, 1946

  12. #1015961

    (2) (a) Má rinneadh nó má déantar iarratas ar phaitinn nó ar chlárú deara nó mairc thrádála tráth nach déanaí ná an 30ú Meitheamh, 1948, agus gur mian leis an iarratasóir an t-iarratas d'athrú ina iarratas Conbhinsiúin arna dhéanamh de bhuaidh fo-ailt (1) den alt seo, féadfar a iarraidh i scríbhinn an t-iarratas d'athrú ina iarratas Conbhinsiúin, agus féadfar an t-eolas agus na doiciméidí ordaithe a lóisteáil tráth ar bith sar a nglacfar leis an tsonraíocht iomlán, i gcás paitinne, nó sar a gclárófar an deara nó sar a nglacfar leis an iarratas ar mharc thrádála.

    (2) ( a ) Where an application for a patent or for the registration of a design or trade mark has been made or is made not later than the 30th June, 1948, and the applicant desires to convert the application into a Convention application made by virtue of subsection (1) of this section, a request in writing for the conversion of the application into a Convention application may be made, and the prescribed information and documents may be filed at any time before the acceptance of the complete specification, in the case of a patent, or the registration of the design or the acceptance of the trade mark application.

    Uimhir 45 de 1947: AN tACHT MAOINE TIONSCAIL AGUS TRÁCHTÁLA (COSAINT) (COMHAONTÚ NEUCHATEL), 1947

  13. #1017827

    (2) Sar a ndéanfaidh na Coimisinéirí ordú faoin alt seo—

    (2) Before making an order under this section, the Commissioners—

    Uimhir 2 de 1948: ACHT AN GHARDA SHÍOCHÁNA (LÁITHREÁIN A THÓGAINT AGUS ÁITRIBH A CHOINNEÁIL), 1948

  14. #1018311

    (3) Sar a ndéanfaidh sé aon ordú faoin alt seo, nó sar a leasóidh nó sar a gcúlghairmfidh aon ordú den tsórt sin nó aon ordú is tuigthe a bheith arna dhéanamh faoin alt seo, féadfaidh an tAire, más oiriúnach leis, a thabhairt go ndéanfar fiosrúchán áitiúil.

    (3) Before making an order under this section, or amending or revoking any such order or any order deemed to have been made under this section, the Minister may, if he thinks fit, cause a local inquiry to be held.

    Uimhir 3 de 1948: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (SEIRBHÍSÍ SLÁINTÍOCHTA), 1948

  15. #1025776

    (b) an duine sin d'fháil bháis sar a dtoilí an tAire Airgeadais leis an deontas beartaithe,

    ( b ) such person dies before the Minister for Finance has consented to the proposed grant,

    Uimhir 19 de 1949: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1949

  16. #1025784

    (b) an duine sin d'fháil bháis sar a dtoilí an tAire Airgeadais leis an deontas beartaithe,

    ( b ) such person dies before the Minister for Finance has consented to the proposed grant,

    Uimhir 19 de 1949: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1949

  17. #1029224

    Dul isteach ar thalamh, etc., a tógfar go héigeantach faoin bPríomh-Acht sar a ndéanfar tíolacas nó sar a gcinnfear cúiteamh.

    Entry on land, etc., compulsorily acquired under the Principal Act before conveyance or ascertainment of compensation.

    Uimhir 4 de 1950: AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA AGUS AERIOMPAIR, 1950

  18. #1034760

    (2) Beidh díolaíocht saoire iníoctha an lá sar a dtosnóidh na laethanta saoire.

    (2) Holiday remuneration shall become payable on the day before the holidays begin.

    Uimhir 21 de 1950: AN tACHT UM OIBRITHE TALMHAÍOCHTA (LAETHANTA SAOIRE), 1950

  19. #1615982

    Maoiniú méadaithe d'Ionaid Tarrthála sar-ignithe

    Increased Funding for Rape Crisis Centres

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  20. #1994561

    Léiríodh go bhfuil an íomhá-anailísiú ar shatailítí fíor-riachtanach d’fhoirne OPCW atá páirteach in SAR.

    Satellite imagery analysis has proven to be indispensable to the OPCW teams involved in SAR.

    Cinneadh (CBES) 2021/2073 ón gComhairle an 25 Samhain 2021 chun tacú le héifeachtacht oibríochtúil na hEagraíochta um Thoirmeasc ar Airm Cheimiceacha (OPCW) a fheabhsú trí bhíthin íomhánna satailíte

  21. #2037452

    ciallaíonn “nasc aisfhillte” acmhainneacht fheidhmiúil sheirbhís tacaíochta cuardaigh agus tarrthála (SAR) Galileo; cuideoidh seirbhís SAR Galileo le seirbhís faireacháin dhomhanda aerárthach, arna shainiú ag an Eagraíocht Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta (ICAO);

    ‘return link’ means a functional capacity of the Galileo search and rescue support (SAR) service; the Galileo SAR service will contribute to the global monitoring service of aircraft, as defined by the International Civil Aviation Organisation (ICAO);

    Rialachán (AE) 2021/696 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Aibreán 2021 lena mbunaítear Clár Spáis an Aontais agus Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um an gClár Spáis agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 912/2010, (AE) Uimh. 1285/2013 agus (AE) Uimh. 377/2014 agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE

  22. #2101080

    Earra MED/1.32, trasfhreagróir 9 GHz SAR (SART), – arna aistriú go MED/4.18.

    Item MED/1.32, 9 GHz SAR transponder (SART), - moved to MED/4.18.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1158 ón gCoimisiún an 22 Meitheamh 2021 maidir le ceanglais maidir le dearadh, tógáil agus feidhmiú trealaimh mhuirí agus caighdeáin tástála le haghaidh trealamh muirí agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1170 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  23. #2101571

    trasfhreagróir 9 GHz SAR (SART)

    9 GHz SAR transponder (SART)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1158 ón gCoimisiún an 22 Meitheamh 2021 maidir le ceanglais maidir le dearadh, tógáil agus feidhmiú trealaimh mhuirí agus caighdeáin tástála le haghaidh trealamh muirí agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1170 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  24. #2737565

    sonraí ó shubstaintí analógacha lena n-úsáidtear gaolmhaireachtaí struchtúr-ghníomhaíocht (SAR);

    data from analogue substances using structure-activity relationships (SAR);

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/707 ón gCoimisiún an 19 Nollaig 2022 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 a mhéid a bhaineann le haicmí guaise agus critéir maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  25. #2737647

    sonraí ó shubstaintí analógacha lena n-úsáidtear gaolmhaireachtaí struchtúr-ghníomhaíocht (SAR),

    data from analogue substances using structure-activity relationships (SAR),

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/707 ón gCoimisiún an 19 Nollaig 2022 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 a mhéid a bhaineann le haicmí guaise agus critéir maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  26. #2737757

    Torthaí a fuarthas ó shamhlacha bith-dhíghrádaithe (Q)SAR dea-fhorbartha iontaofa;

    Results obtained from well-developed and reliable biodegradation (Q)SAR models;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/707 ón gCoimisiún an 19 Nollaig 2022 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 a mhéid a bhaineann le haicmí guaise agus critéir maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  27. #2737817

    Comhéifeacht rannach carbón orgánach go huisce (Koc) arna measadh le samhlacha (Q)SAR dea-fhorbartha iontaofa;

    Organic carbon to water partition coefficient (Koc) estimated by well-developed and reliable (Q)SAR models;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/707 ón gCoimisiún an 19 Nollaig 2022 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 a mhéid a bhaineann le haicmí guaise agus critéir maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  28. #2740403

    “Bosca 20.1 — Ó chreat lárnach CEC go hidirbhearta agus comhiomláin SAR

    ‘Box 20.1 — From the ESA central framework to GFS transactions and aggregates

    Rialachán (AE) 2023/734 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Márta 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach, agus lena n-aisghairtear 11 ghníomh dlí i réimse na gcuntas náisiúnta (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  29. #2740405

    Ioncam SAR CCE

    ESA GFS revenue

    Rialachán (AE) 2023/734 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Márta 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach, agus lena n-aisghairtear 11 ghníomh dlí i réimse na gcuntas náisiúnta (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  30. #2740427

    Caiteachas SAR CCE

    ESA GFS expenditure

    Rialachán (AE) 2023/734 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Márta 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach, agus lena n-aisghairtear 11 ghníomh dlí i réimse na gcuntas náisiúnta (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  31. #2740449

    Is ionann ítim chomhardaithe an rialtais ghinearálta i dtíolacadh SAR CCE, agus glaniasachtú/glaniasachtaíocht (B.9).

    The balancing item of general government in the ESA GFS presentation is identical to the net lending/net borrowing (B.9).

    Rialachán (AE) 2023/734 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Márta 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach, agus lena n-aisghairtear 11 ghníomh dlí i réimse na gcuntas náisiúnta (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  32. #2740463

    Tíolacadh staidrimh SAR CCE

    The ESA GFS presentation of statistics

    Rialachán (AE) 2023/734 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Márta 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach, agus lena n-aisghairtear 11 ghníomh dlí i réimse na gcuntas náisiúnta (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  33. #2944321

    Earra MED/1.32, trasfhreagróir 9 GHz SAR (SART), - arna aistriú go MED/4.18.

    Item MED/1.32, 9 GHz SAR transponder (SART), - moved to MED/4.18.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1667 ón gCoimisiún an 8 Lúnasa 2023 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Threoir 2014/90/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, a mhéid a bhaineann le ceanglais dearaidh, tógála agus feidhmíochta agus le caighdeáin tástála le haghaidh trealamh muirí agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1157 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  34. #2944838

    — trasfhreagróir 9 GHz SAR (SART)

    — 9 GHz SAR transponder (SART)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1667 ón gCoimisiún an 8 Lúnasa 2023 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Threoir 2014/90/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, a mhéid a bhaineann le ceanglais dearaidh, tógála agus feidhmíochta agus le caighdeáin tástála le haghaidh trealamh muirí agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1157 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  35. #1004488

    (a) déanfaidh an t-oifigeach údaraithe nó an t-oifigeach custam agus máil an duine sin a thabhairt i láthair oifigigh uachtaraigh a luaithe is féidir go réasúnach agus sar a gcuardóidh é nó sar a gcuirfidh á chuardach é;

    ( a ) the authorised officer or officer of customs and excise shall, with all reasonable speed and before searching him or causing him to be searched, bring that person before a superior officer;

    Uimhir 5 de 1947: AN tACHT AERPHOIRT NEAMHCHUSTAM, 1947

  36. #1008849

    (3) Sar a ndéanfaidh nó sar a ndiúltóidh an tAire scéim leasaitheach a dhaingniú éistfidh sé na páirtithe uile ar mian leo éisteacht d'fháil agus ar dóigh leis leas a bheith acu inti.

    (3) Before confirming or refusing to confirm an amending scheme the Minister shall hear all parties desirous of being heard and appearing to him to be interested therein.

    Uimhir 21 de 1947: AN tACT UM CHUIDEACHTA MHÓR-BHÓITHRE IARAINN AN DEISCIRT (SCÉIM AOISLIÚNTAS), 1947

  37. #1010096

    (b) ná dearna sé sar ar dhíol nó sar ar lig sé an áit chónaithe fógra i dtaobh áitribh aicídithe a thabhairt sa tslí ordaithe do dhochtúir oifigiúil ceantair an cheantair ina bhfuil an áit chónaithe,

    ( b ) he did not before selling or letting the dwelling give in the prescribed manner an infected premises notice to the district medical officer for the district in which the dwelling is situated,

    Uimhir 28 de 1947: AN tACHT SLÁINTE, 1947

  38. #1011639

    (a) dámhachtain a deonadh, faoi na hAchta Aoisliúntas, do dhuine, nó i leith duine, a raibh a luach saothair, díreach sar ar scoir nó sar ar éag sé, faoi réir na Rialachán Stát-Sheirbhíse (Luach Saothair), 1947 (R. & O. R., Uimh. 182 de 1947), a bheith le cinneadh ar mheán-mhéid a thuarastail do réir ailt 12 den Superannuation Act, 1834, nó do réir an ailt sin arna leathnú le halt 4 den Superannuation Act, 1909, agus

    ( a ) an award granted, under the Superannuation Acts, to or in respect of a person whose remuneration immediately before his retirement or death was subject to the Civil Service (Remuneration) Regulations, 1947 ( S. R. & O. No. 182 of 1947 ), falls to be determined by reference to the average amount of his salary in accordance with section 12 of the Superannuation Act, 1834, or that section as extended by section 4 of the Superannuation Act, 1909, and

    Uimhir 29 de 1947: AN tACHT AOISLIÚNTAS, 1947

  39. #1015326

    Déanfaidh ceann comhairimh an tSeanaid agus gach duine dá chúntóirí a ghlacfas páirt in aon imeachta faoi na Rialacha seo, nó i gcomhaireamh na vótanna, agus gach iarrthóir agus gníomhaire a bheas i láthair ag aon imeachta dhíobh sin nó ag an gcomhaireamh sin, geallúint sa bhfoirm ordaithe a shíniú sar a nglacfaid páirt amhlaidh nó sar a mbeid i láthair amhlaidh, go gcoimeádfaid rún ar an vótáil.

    The Seanad returning officer and each of his assistants taking part in any of the proceedings under these Rules or the counting of the votes and every candidate and agent attending any of the said proceedings or the said counting shall, before so taking part or so attending, sign an undertaking in the prescribed form to preserve the secrecy of the voting.

    Uimhir 42 de 1947: ACHT TOGHCHÁIN AN tSEANAID (ROLLA-CHOMHALTAÍ), 1947

  40. #1015695

    Déanfaidh ceann comhairimh an tSeanaid agus gach duine dá chúntóirí a ghlacfas páirt in aon imeachta faoi na Rialacha seo, nó i gcomhaireamh na vótanna, agus gach iarrthóir agus gníomhaire a bheas i láthair ag aon imeachta dhíobh sin nó ag an gcomhaireamh sin geallúint sa bhfoirm ordaithe a shíniú, sar a nglacfaid páirt amhlaidh nó sar a mbeid i láthair amhlaidh, go gcoimeádfaid rún ar an vótáil.

    The Seanad returning officer and each of his assistants taking part in any of the proceedings under these Rules or the counting of the votes and every candidate and agent attending any of the said proceedings or the said counting shall, before so taking part or so attending, sign an undertaking in the prescribed form to preserve the secrecy of the voting.

    Uimhir 42 de 1947: ACHT TOGHCHÁIN AN tSEANAID (ROLLA-CHOMHALTAÍ), 1947

  41. #1025659

    is tuigthe, chun críocha míre (d) d'fho-alt (2) d'alt 14 d'Acht 1927, pinsean pósta faoi Acht 1927, a bheith á fháil ag an saighdiúir sin díreach sar a bhfuair sé bás agus, chun críocha fo-ailt (6) den alt sin 14, is tuigthe liúntas pósta mar shaighdiúir pósta a bheith á fháil aige díreach sar ar hurscaoileadh é.

    such soldier shall, for the purposes of paragraph (d) of subsection (2) of section 14 of the Act of 1927, be deemed to have been in receipt of a married pension under the Act of 1927 immediately before his death, and, for the purposes of subsection (6) of the said section 14, be deemed to have been in receipt of marriage allowance as a married soldier immediately before his discharge.

    Uimhir 19 de 1949: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1949

  42. #1025665

    (b) duine a mbaineann fo-alt (2) d'alt 14 d'Acht 1927, leis, de bhuaidh míre (b) den fho-alt sin, agus a hurscaoileadh as na fórsaí an 3ú lá de Mheán Fómhair, 1939, nó dá éis (pé acu roimh an Acht seo a rith nó dá éis sin é) is tuigthe liúntas pósta mar shaighdiúr pósta a bheith á fháil aige díreach sar ar hurscaoileadh é má bhí, díreach sar ar hurscaoileadh é agus d'ainneoin a bhean a bheith tar éis bháis an uair sin, liúntas leanaí iníoctha faoi rialacháin Fórsaí Cosanta i leith aon linbh leis.

    ( b ) a person, to whom, by virtue of paragraph (b) of subsection (2) of section 14 of the Act of 1927, the said subsection (2) applies and who was discharged from the forces on or after the 3rd day of September, 1939, (whether before or after the passing of this Act), shall be deemed to have been in receipt of marriage allowance as a married soldier immediately before his discharge if, immediately before his discharge and notwithstanding that his wife was then dead, children's allowance was payable under Defence Force, regulations in respect of any child of his.

    Uimhir 19 de 1949: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1949

  43. #1029228

    (2) Aon uair tar éis don Aire teacht i dteideal, faoi fho-alt (1) d'alt 41 den Phríomh-Acht, aon talamh nó aon cheart uisce a thógaint go héigeantach nó aon cheart uisce d'úsáid go héigeantach agus sar a ndéanfar tíolacas nó sar a gcinnfear cúiteamh, féadfaidh an tAire, faoi réir na bhforál ina dhiaidh seo den alt seo, dul isteach agus seilbh a ghlacadh ar an talamh sin nó an ceart uisce sin d'fheidhmiú.

    (2) At any time after the Minister becomes entitled under subsection (1) of section 41 of the Principal Act to acquire compulsorily any land or any water right or to use compulsorily any water right and before conveyance or ascertainment of compensation, the Minister may, subject to the subsequent provisions of this section, enter on and take possession of that land or exercise that water right.

    Uimhir 4 de 1950: AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA AGUS AERIOMPAIR, 1950

  44. #1994562

    De bhreis ar na gníomhaíochtaí sainordaithe a bhaineann le SAR, tá sé á fheiceáil d’OPCW go mbeidh ról méadaitheach ann don íomhá-anailísiú ar shatailítí i gcásanna úsáid líomhnaithe arm ceimiceach lasmuigh de SAR chun cur chun feidhme ghníomhaíochtaí gaolmhara CWC faoi Airteagal IX (comhairliúcháin, comhar agus aimsiú fíricí) a éascú, agus i gcás ina bhféadfadh aontachas a bheith ann amach anseo leis an CWC do na stáit sin a bhfuil airm cheimiceacha ina seilbh acu.

    Beyond its mandated activities related to SAR, the OPCW foresees an increasing role for satellite imagery analysis in cases of allegations of chemical weapons use outside of SAR to facilitate the implementation of CWC Article IX related activities (consultations, cooperation and fact-finding), as well as in the case of possible future accession to the CWC for possessor states.

    Cinneadh (CBES) 2021/2073 ón gComhairle an 25 Samhain 2021 chun tacú le héifeachtacht oibríochtúil na hEagraíochta um Thoirmeasc ar Airm Cheimiceacha (OPCW) a fheabhsú trí bhíthin íomhánna satailíte

  45. #517462

    1.3. Gaolmhaireacht struchtúir-ghníomhaíochta atá cáilíochtúil nó cainníochtúil ((Q)SAR)

    1.3. Qualitative or Quantitative structure-activity relationship ((Q)SAR)

    Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Bealtaine 2012 maidir le táirgí bithicídeacha a chur ar fáil ar an margadh agus a úsáid Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  46. #578708

    Sa Chaibidil seo tugtar léargas ar chuntais earnáil an rialtais ghinearálta agus ar thíolacadh staidrimh airgeadais an rialtais (SAR) ina dtugtar pictiúr comhtháite de ghníomhaíochtaí eacnamaíocha an rialtais:

    This Chapter presents general government sector accounts and a government finance statistics (GFS) presentation that gives an integrated picture of government economic activities:

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  47. #578961

    Baineann na haonaid tomhais ioncaim agus caiteachais seo go sonrach leis an tíolacadh SAR, ach baineann na hidirbheartais bun leo le CCE.

    These measures of revenue and expenditure are specific to the GFS presentation, but the underlying transactions are those of the ESA.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  48. #578970

    Déantar cuntais bhreise sa chóras SAR a thiomnú do shreafaí eacnamaíocha eile agus do chláir chomhardaithe, i gcomhchuibheas le seicheamh na gcuntas i CCE.

    Additional accounts in the GFS system are for other economic flows, and balance sheets, coherent with the ESA sequence of accounts.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  49. #579024

    Déantar na catagóirí bunúsacha céanna a úsáid sa tíolacadh SAR- CCE, ach ar bhonn sreafaí airgeadaíochta iarbhír den chuid is mó, chun ioncam iomlán agus caiteachas iomlán an rialtais a fháil.

    The same basic transaction categories are used in the ESA GFS presentation, but mainly on the basis of actual monetary flows, to obtain the total revenue and the total expenditure of government.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  50. #579115

    I gcuntas airgeadais an rialtais in SAR taifeadtar na hidirbhearta sócmhainní airgeadais agus dliteanas airgeadais mar a thuairiscítear i gCaibidil 5.

    The financial account of government in the GFS records the transactions in financial assets and liabilities as described in Chapter 5.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE