#679298
trí iarra tas a chur chuig na húdaráis bhreithiúnacha inniúla
by application to the competent judicial authorities.
trí iarra tas a chur chuig na húdaráis bhreithiúnacha inniúla
by application to the competent judicial authorities.
Seiléiníd arsanaice tailliam (Tl3AsSe3, ar a dtugtar TAS freisin) (CAS 16142-89-5);
Thallium arsenic selenide (Tl3AsSe3, also known as TAS) (CAS 16142-89-5);
3.Seiléiníd arsanaice tailliam (Tl3AsSe3, ar a dtugtar TAS freisin) (CAS 16142-89-5);
3.Thallium arsenic selenide (Tl3AsSe3, also known as TAS) (CAS 16142-89-5);
Ereğli Demir ve Çelik Fabrikalari T.A.S. (“Erdemir”); -İskenderun Demir ve Çelik A.Ș.
Ereğli Demir ve Çelik Fabrikalari T.A.S. (‘Erdemir’); İskenderun Demir ve Çelik A.Ș.
Seiléiníd arsanaice tailliam (Tl3AsSe3 , ar a dtugtar freisin TAS) (CAS 16142-89-5);
Thallium arsenic selenide (Tl3AsSe3 , also known as TAS) (CAS 16142-89-5);
Grúpa Erdemir: — Ereğli Demir ve Çelik Fabrikalari T.A.S. — İskenderun Demir ve Çelik A.Ș.
Erdemir group: – Ereğli Demir ve Çelik Fabrikalari T.A.S. – İskenderun Demir ve Çelik A.Ș.
Seiléiníd arsanaice tailliam (Tl3AsSe3 , ar a dtugtar freisin TAS) (CAS 16142-89-5);
Thallium arsenic selenide (Tl3AsSe3, also known as TAS) (CAS 16142-89-5);
Seiléiníd arsanaice tailliam (Tl3AsSe3, ar a dtugtar freisin TAS) (CAS 16142-89-5);
Thallium arsenic selenide (Tl3AsSe3, also known as TAS) (CAS 16142-89-5);
Seiléiníd arsanaice tailliam (Tl3AsSe3, ar a dtugtar freisin TAS) (CAS 16142-89-5);
Thallium arsenic selenide (Tl3AsSe3, also known as TAS) (CAS 16142-89-5);
Ní ghlacfaidh siad páirt arís in iniúchóireacht reachtúil ar an eintiteas a ndéantar iniúchóireacht air sula mbeidh trí bliana caite, ar a laghad, tas éis an scoir sin.
They shall not participate again in the statutory audit of the audited entity before three years have elapsed following that cessation.
(1) Déanfaidh ceann comhairimh a chuntais i leith seirbhísí agus costas a bheidh tugtha nó tabhaithe go cuí aige chun críocha olltoghcháin nó i ndáil leis a thabhairt don Aire Airgeadais trína gcur chuig an Rúnaí, An Roinn Airgeadais, Brainse na gCuntas, an tÁras Talmhaíochta, Baile Átha Cliath 2, laistigh den tréimhse sé seachtaine is fiche dar tosach an lá a cheapfar, de bhun alt 24 den Acht Toghcháin, 1963 (Uimh. 19 de 1963), mar an lá a thógfar an vótaíocht sa toghchán, agus beidh dearbhú i scríbhinn i dteannta na gcun-tas sin arna shíniú ag an oifigeach sin agus beidh an dearbhú sin san fhoirm seo a leanas:
(1) Accounts of a returning officer in respect of services and expenses which have been properly rendered or incurred by him for the purposes of or in connection with a general election shall be rendered by such officer to the Minister for Finance by being sent to the Secretary, Department of Finance, Accounts Branch, Agriculture House, Dublin 2, within the period of twenty-six weeks beginning on the day appointed, pursuant to section 24 of the Electoral Act, 1966 (No. 19 of 1966), to be that on which the poll at the election is to be taken, and such accounts shall be accompanied by a declaration in writing signed by such officer and in the following form:
An pointe ag a mbeartaítear athrú a dhéanamh ar luas (5 % TAS nó 0,01 Mach nó níos mó) nó athrú leibhéil a thosú, á léiriú go beacht mar atá in (2) thuas, agus ina dhiaidh sin claonstríoc agus an luas cúrsála agus an airde cúrsála, á léiriú go beacht mar atá in (a) agus (b) thuas, gan spás eatarthu, fiú nuair nach ndéanfar ach ceann amháin de na cainníochtaí sin a athrú.
The point at which a change of speed (5 % TAS or 0,01 Mach or more) or a change of level is planned to commence, expressed exactly as in (2) above, followed by an oblique stroke and both the cruising speed and the cruising level, expressed exactly as in (a) and (b) above, without a space between them, even when only one of these quantities will be changed.
ACHT DÁ CHUMASÚ DON AIRE COMHSHAOIL SCÉIM-EANNA AOISLIÚNTAIS A DHÉANAMH MAIDIR LE FOSTAITHE COMHLACHTAÍ ÁIRITHE, AGUS AISCÍ A DHEONÚ DO NA FOSTAITHE SIN NÓ INA LEITH, AGUS CHUN NA gCRÍOCHA SIN DÁ CHUMASÚ DON AIRE SIN ACHTACHÁIN ÁIRITHE A BHAINEANN LE hAOISLIÚN-TAS A LEASÚ NÓ A AISGHAIRM, DO LEASÚ AN ACHTA SLÁINTE (COMHLACHTAÍ CORPRAITHE), 1961 , AN ACHTA SLÁINTE, 1970 , AGUS AN ACHTA UM SHEIR-BHÍSÍ RIALTAIS ÁITIÚIL (COMHLACHTAÍ CORP-RAITHE), 1971 , D'FHONN GO bhFÉADFAR, FARA MODHNUITHE NÓ TEORAINNEACHA ÁIRITHE, SCÉIMEANNA FAOIN ACHT SEO A CHUR CHUN FEIDHME MAIDIR LE FOSTAITHE COMHLACHTAÍ ÁIRITHE EILE, AGUS NA hAISCÍ SIN A DHEONÚ DO NA FOSTAITHE SIN NÓ INA LEITH, D'AISGHAIRM AN ACHTA RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1956 , AGUS ACHTACHÁN ÁIRITHE EILE A BHAINEANN LE hAOIS-LIÚNTAS, AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ I dTAOBH NITHE A BHAINEANN LEIS NA NITHE RÉAMHRÁITE.
AN ACT TO ENABLE THE MINISTER FOR THE ENVIRONMENT TO MAKE SUPERANNUATION SCHEMES AS REGARDS, AND TO ENABLE GRATUITIES TO BE GRANTED TO OR IN RESPECT OF, EMPLOYEES OF CERTAIN BODIES AND FOR THOSE PURPOSES TO ENABLE THAT MINISTER TO AMEND OR REPEAL CERTAIN ENACTMENTS RELATING TO SUPERANNUATION, TO AMEND THE HEALTH (CORPORATE BODIES) ACT, 1961 , THE HEALTH ACT, 1970 , AND THE LOCAL GOVERNMENT SERVICES (CORPORATE BODIES) ACT, 1971 , SO AS TO ENABLE, WITH CERTAIN MODIFICATIONS OR LIMITATIONS, SCHEMES UNDER THIS ACT TO BE APPLIED AS REGARDS, AND SUCH GRATUITIES TO BE GRANTED TO OR IN RESPECT OF, EMPLOYEES OF CERTAIN OTHER BODIES, TO REPEAL THE LOCAL GOVERNMENT (SUPERANNUATION) ACT, 1956 , AND CERTAIN OTHER ENACTMENTS RELATING TO SUPERANNUATION, AND TO PROVIDE FOR MATTERS CONNECTED WITH THE MATTERS AFORESAID.