#182776
(a) Teorainn an méadaithe ach amháin i gcásanna míthreoracha fíor-dhona-
(a) limit of increase except in cases of exceptionally severe disablement in the case of persons—
(a) Teorainn an méadaithe ach amháin i gcásanna míthreoracha fíor-dhona-
(a) limit of increase except in cases of exceptionally severe disablement in the case of persons—
Airteagal 17(3) go (7), ach amháin i gcásanna dá dtagraítear in (4)(a)(iii)
Article 17(3) to (7), with the exception of cases referred to in (4)(a)(iii)
(a) teorainn an mhéadaithe ach amháin i gcásanna míthreorach fíor-dhona, má tá an duine—
( a ) limit of increase except in cases of exceptionally severe disablement where the person is
(a) teorainn an mhéadaithe ach amháin i gcásanna míthreorach fíor-dhona, má tá an duine—
( a ) limit of increase except in cases of exceptionally severe disablement where the person is—
(a) teorainn an mhéadaithe ach amháin i gcásanna míthreorach fíor-dhona, má tá an duine—
( a ) limit of increase except in cases of exceptionally severe disablement where the person is—
(a) teorainn an mhéadaithe ach amháin i gcásanna míthreorach fíordhona, má tá an duine—
( a ) limit of increase except in cases of exceptionally severe disablement where the person is-
(a) teorainn an mhéadaithe ach amháin i gcásanna míthreorach fíor-dhona, má tá an duine—
(a) limit of increase except in cases of exceptionally severe disablement where the person is-
(a) teorainn an mhéadaithe ach amháin i gcásanna míthreorach fíor-dhona, má tá an duine—
(a) limit of increase except in cases of exceptionally severe disablement where the person is—
(a) teorainn an mhéadaithe ach amháin i gcásanna míthreorach fíor-dhona, má tá an duine—
(a) limit of increase except in cases of exceptionally severe disablement where the person is-
(a) teorainn an mhéadaithe ach amháin i gcásanna míthreorach fíor-dhona, má tá an duine—
(a) limit of increase except in cases of exceptionally severe disablement where the person is—
(a) teorainn an mhéadaithe ach amháin i gcásanna míthreorach fíor-dhona, má tá an duine—
( a ) limit of increase except in cases of exceptionally severe disablement where the person is–
(a) teorainn an mhéadaithe ach amháin i gcásanna míthreorach fíor-dhona— ... ... ... ... ... ...
( a ) limit of increase except in cases of exceptionally severe disablement—
I bhfo-alt (1) d'alt 23, na focail “Ach amháin i gcásanna lena ngabhann pionós báis,”.
In subsection (1) of section 23, the words "Except in capital cases,".
(a) teorainn an mhéadaithe ach amháin i gcásanna míthreorach fíor-dhona ... ... ... ... ... ... ...
(a) limit of increase except in cases of exceptionally severe disablement
(a) teorainn an mhéadaithe ach amháin i gcásanna míthreorach
(a) limit of increase except in cases of exceptionally severe
nach n-úsáidfear cuntais óinchiste ach amháin i gcásanna cuí-réasúnaithe.
imprest accounts are used only in duly substantiated cases.
Ní bheidh an tréimhse sin níos gairide ná ceithre seachtaine ach amháin i gcásanna eisceachtúla.
That period shall be no less than four weeks except in exceptional circumstances.
Ní féidir tástáil eile íograithe craicinn a úsáid ach amháin i gcásanna eisceachtúla.
Another skin sensitisation test may only be used in exceptional cases.
Ní gá sonraí a bhailiú ach amháin i gcásanna inarb infheidhme agus inarb ábhartha.
Data collection is necessary only where applicable and relevant.
Ní féidir cuardaigh, iniúchtaí ná urghabhálacha gan bharántas a dhéanamh ach amháin i gcásanna teoranta.
Warrantless searches, inspections and seizures may only take place in limited situations.
Gan coinneáil riaracháin a úsáid ach amháin i gcásanna a bhfuil údar cuí leo.
Use administrative detention only in duly justified cases.
Níor cheart an réimse sin a úsáid ach amháin i gcásanna an-teoranta.
This field should be used only in very limited cases.
Níl an fhaisnéis seo éigeantach ach amháin i gcásanna nach dteastaíonn uimhir EORI an duine.
This information is mandatory only in the cases where the EORI number of the person is not required.
(a) dearfar agus déanfar an pacáistiú ar chaoi nach gcaillfear a bhfuil istigh ann, ach amháin i gcásanna ina bhforordaítear gairis níos sonraí sábháilteachta;
(a) the packaging shall be designed and constructed so that its contents cannot escape, except in cases where other more specific safety devices are prescribed;
"Ach amháin i gcásanna dá dtagraítear sa dara fomhír d’Airteagal 3a(1), déantar úsáid foirne ar conradh le haghaidh cúraimí cúnta a eisiamh i gcás ina bhfuil feidhm ag Airteagal 3a.";
"Except in the cases referred to in the second subparagraph of Article 3a(1), the use of contract staff for auxiliary tasks is excluded where Article 3a applies.";
5. Seachnóidh cigirí dul i muinín an fhornirt ach amháin i gcásanna d’fhéinchosaint dhlisteanach.
5. NEAFC inspectors shall avoid the use of force except in cases of legitimate self-defence.
Ní féidir feidhm Riail 146 a chealú ach amháin sa choiste agus ní féidir sin a dhéanamh ach amháin i gcásanna práinneacha.
The non-application of Rule 146 is possible only in committee and only in urgent cases.
Ach amháin i gcásanna práinneacha a bhfuil cúiseanna cuí tugtha ina leith, ní fhéadfar teacht ar aon chomhaontú ar dhréachtghníomh reachtach le linn na n-ocht seachtaine sin.
Save in urgent cases for which due reasons have been given, no agreement may be reached on a draft legislative act during those eight weeks.
Ní éileofar cruthúnas foirmiúil ar na fiacha dá dtabharfar tosaíocht faoin bhfomhír seo ach amháin i gcásanna ina bhforálfar dá mhalairt le rialacha arna ndéanamh faoin Acht sin.
Formal proof of the debts to which priority is given under this subparagraph shall not be required except in cases where it may otherwise be provided by rules made under that Act.
Ní éileofar cruthúnas foirmiúil ar na fiacha dá dtabharfar tosaíocht faoin bhfomhír seo ach amháin i gcásanna ina bhforálfar dá mhalairt faoin Acht sin.
Formal proof of the debts to which priority is given under this subparagraph shall not be required except in cases where it may otherwise be provided under that Act.
Ba cheart na Cóid a úsáid ar bhonn deonach, ach amháin i gcásanna ina mbeidh úsáid na gCód sonraithe sa lipéadú.
The Codes should be used on a voluntary basis, except in cases where use of the Codes is indicated on the labelling.
Ní fhéadfar údarú a dheonú ach amháin i gcásanna eisceachtúla agus i gcás ina léireoidh an monaróir go bhfuil call leordhóthanach leis.
The authorisation may only be granted in exceptional cases and where adequate justification is provided by the manufacturer.
cistí oifigiúla eile a bhfuil leibhéal lamháltais acu is lú ná an t-íosmhéid a cheadaítear faoi Airteagal 35 ach amháin i gcásanna maidir le comhoirúnú, agus
other official funds with a concessionality level of less than the minimum permitted pursuant to Article 35 except in cases of matching, and
Ní rachaidh an tréimhse fionraí thar 180 lá ar an iomlán ach amháin i gcásanna eisceachtúla agus i gcásanna ina mbeidh call leis mar gheall ar na cineálacha faisnéise a iarrtar.
However, the suspension shall not exceed 180 days in total other than in exceptional cases and where justified by the nature of the information requested.
Measann an Chúirt nár cheart soláthar a úsáid ach amháin i gcásanna ina bhfuil údar cuí leis, a mbeadh tairbhí breise ann dá bharr nach mbeadh ann dá mbainfí úsáid as deontais.
The Court considers that procurement should be used only in duly justified cases resulting in additional benefits which would not accrue if grants were used.
Ní fhéadfar é a shárú ach amháin i gcásanna eisceachtúla a bhfuil údar maith leo faoi réir chomhaontú an údaráis chonarthaigh roimh ré.
It may be exceeded only in duly justified exceptional circumstances subject to prior agreement by the contracting authority.
Maidir leis na hearraí marthanacha go léir a fhaightear faoi chuimsiú Chlár Life, beidh lógó Chlár LIFE orthu, ach amháin i gcásanna arna sonrú ag an gCoimisiún.
All durable goods acquired in the framework of the LIFE Programme shall bear the LIFE Programme logo except in cases specified by the Commission.
(2) Ní éileofar cruthúnas foirmiúil ar na fiacha dá dtabharfar tosaíocht faoi fhomhír (1) ach amháin i gcásanna ina bhforálfar dá mhalairt le rialacha arna ndéanamh faoi Acht na gCuideachtaí, 1963.
(2) Formal proof of the debts to which priority is given under subparagraph (1) shall not be required except in cases where it may otherwise be provided by rules made under the Companies Act 1963.
(4) Ní éileofar cruthúnas foirmiúil ar na fiacha dá dtabharfar tosaíocht faoi fhomhír (3) ach amháin i gcásanna ina bhforálfar dá mhalairt faoin Acht Féimheachta, 1988.
(4) Formal proof of the debts to which priority is given under subparagraph (3) shall not be required except in cases where it may otherwise be provided under the Bankruptcy Act 1988.
Ní fhéadfar é a shárú ach amháin i gcásanna eisceachtúla a bhfuil údar maith leo faoi réir chomhaontú an údaráis chonarthaigh roimh ré.
It may only be exceeded in duly justified exceptional circumstances subject to prior agreement by the contracting authority.
ach amháin i gcásanna atá leagtha síos in Airteagal 162, nach dtéann siad féin i mbun táirgthe, próiseála ná trádála.
with the exception of the cases laid down in Article 162, do not, themselves, engage in production, processing or trade.
Ba cheart leas a bhaint as chun infheistíocht phríobháideach a mhealladh agus níor cheart dul ina muinín ach amháin i gcásanna ina bhfuil easpa spéise tráchtála infheistíocht a dhéanamh.
It should be used to attract private investment, and should be resorted to only in cases where there is a lack of commercial interest to invest.
Níor cheart a bheith in ann aistrithe den sórt sin a dhéanamh ach amháin i gcásanna iarmharacha nuair nach bhfuil feidhm ag aon cheann de na forais eile maidir le haistriú.
Such transfers should be possible only in residual cases where none of the other grounds for transfer are applicable.
Ní dhéanfar comhalta a chur as oifig ach amháin i gcásanna mí-iompair thromchúisigh nó mura gcomhlíonann an comhalta a thuilleadh na coinníollacha atá riachtanach do chomhlíonadh na ndualgas.
A member shall be dismissed only in cases of serious misconduct or if the member no longer fulfils the conditions required for the performance of the duties.
Ach amháin i gcásanna práinneacha a bhfuil cúiseanna cuí tugtha ina leith, ní fhéadfar teacht ar aon chomhaontú ar dhréachtghníomh reachtach le linn na n-ocht seachtaine sin.
Save in urgent cases for which due reasons have been given, no agreement may be reached on a draft legislative act during those eight weeks.
Ach amháin i gcásanna práinneacha a bhfuil cúiseanna cuí tugtha ina leith, ní fhéadfar teacht ar aon chomhaontú ar dhréachtghníomh reachtach le linn na n-ocht seachtaine sin.
Save in urgent cases for which due reasons have been given, no agreement may be reached on a draft legislative act during those eight weeks.
Maidir le hioncam a eascraíonn as acmhainní dílse CBL, ní bheidh feidhm ag an Treoir seo ach amháin i gcásanna cionta tromchúiseacha i gcoinne an chomhchórais CBL.
In respect of revenue arising from VAT own resources, this Directive shall apply only in cases of serious offences against the common VAT system.
(12) Ní tabharfar aon deontas faoi alt 77 d'Acht 1948 tar éis an tAcht seo a rith ach amháin i gcásanna inar tharla an díobháil roimh an Acht seo a rith.
(12) No grant shall be made under section 77 of the Act of 1948 after the passing of this Act except in cases in which the injury occurred before such passing.
Ach amháin i gcásanna faoi leith, ina mbeadh sé le leas na bpríosúnach féin, ní dhéanfar iad a imtheorannú i bpeannadlanna. [EN]
Except in particular cases which are justified by the interest of the prisoners themselves, they shall not be interned in penitentiaries.
(8) Níl feidhm ag fo-ailt (2) go (6) ach amháin i gcásanna báis ar an 1ú lá de Mheitheamh, 1959, nó dá éis sin.
(8) Subsections (2) to (6) apply only in cases of death on or after the 1st day of June, 1959.