Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

54 toradh in 37 doiciméad

  1. #629314

    ROINN XIX – AIRM AGUS ARMLÓN;

    SECTION XIX – ARMS AND AMMUNITION;

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  2. #629315

    CAIBIDIL 93 – AIRM AGUS ARMLÓN;

    CHAPTER 93 – ARMS AND AMMUNITION;

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  3. #718398

    Airm agus armlón; páirteanna díobh agus gabhálais dóibh

    Arms and ammunition; parts and accessories thereof

    Rialachán (AE) 2016/1076 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 lena gcuirtear i bhfeidhm na socruithe do tháirgí de thionscnamh stát áirithe ar cuid iad de Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin (ACC) dá bhforáiltear i gcomhaontuithe lena mbunaítear comhaontuithe um chomhpháirtíocht eacnamaíoch, nó as a dtagann bunú na gcomhaontuithe sin

  4. #1951758

    Airm agus armlón;

    Arms and ammunition;

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  5. #1955597

    AIRM AGUS ARMLÓN;

    ARMS AND AMMUNITION;

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  6. #1988221

    Airm agus armlón; páirteanna díobh agus gabhálais dóibh

    Arms and ammunition; parts and accessories thereof

    Cinneadh (AE) 2021/1764 ón gComhairle an 5 Deireadh Fómhair 2021 maidir le Comhlachas na dTíortha agus na gCríoch Thar Lear leis an Aontas Eorpach lena n-áirítear caidreamh idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus an Ghraonlainn agus Ríocht na Danmhairge, den pháirt eile (an Cinneadh maidir le Comhlachú Thar Lear, lena n-áirítear an Ghraonlainn)

  7. #2210415

    Airm agus armlón; páirteanna agus gabhálais díobh

    Arms and ammunition; parts and accessories thereof

    Cinneadh Uimh. 1/2021 Ón bhFochoiste Custaim Idir An tAontas Eorpach Agus an Mholdóiv an 16 Samhain 2021 lena leasaítear an Chomhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Moldóive, den pháirt eile, trí ionadú a dhéanamh ar Phrótacal II de a bhaineann le sainmhíniú an choincheapa “táirgí tionscnaimh” agus modhanna comhair riaracháin [2022/165]

  8. #2252257

    Airm agus armlón; páirteanna agus gabhálais díobh

    Arms and ammunition; parts and accessories thereof

    Cinneadh (AE) 2022/598 ón gComhairle an 5 Aibreán 2022 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Chomhchoiste arna bhunú leis an gComhaontú maidir leis an Limistéar Eorpach Eacnamaíoch, a mhéid a bhaineann le leasú a dhéanamh ar Phrótacal 4 a ghabhann leis an gComhaontú sin, is é sin an prótacal maidir le rialacha tionscnaimh, agus lena n-aisghairtear Cinneadh (AE) 2020/2058 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  9. #2371832

    Airm agus armlón; páirteanna agus gabhálais díobh

    Arms and ammunition; parts and accessories thereof

    Aistriúchán Cinneadh Uimh. 1/2022 ón gComhairle Cobhsaíochta agus Comhlachais idir An tAontas Eorpach agus Montainéagró an lena leasaítear an Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht Mhontainéagró, den pháirt eile, trí Phrótacal 3 a ghabhann leis a bhaineann le sainmhíniú an choincheapa “táirgí tionscnaimh” agus modhanna comhair riaracháin a ionadú [2022/904]

  10. #2379801

    Airm agus armlón; páirteanna agus gabhálais díobh

    Arms and ammunition; parts and accessories thereof

    Cinneadh Uimh. 163/2022 ó Chomhchoiste LEE an 29 Aibreán 2022 lena leasaítear Prótacal 4 a ghabhann le Comhaontú LEE maidir leis na rialacha tionscnaimh [2022/1607]

  11. #2381413

    Airm agus armlón; páirteanna agus gabhálais díobh

    Arms and ammunition; parts and accessories thereof

    Aistriúchán Cinneadh Uimh. 1/2022 ón gComhairle Cobhsaíochta agus Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Chosaiv (Tá an t-ainmniú seo gan dochar do sheasaimh ar stádas, agus tá sé ag teacht le Rún 1244/1999 ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe agus le Tuairim na Cúirte Breithiúnais Idirnáisiúnta (CBI) maidir le dearbhú neamhspleáchais na Cosaive.) an lena leasaítear an Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus an Chosaiv (Tá an t-ainmniú seo gan dochar do sheasaimh ar stádas, agus tá sé ag teacht le Rún 1244/1999 ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe agus le Tuairim na Cúirte Breithiúnais Idirnáisiúnta (CBI) maidir le dearbhú neamhspleáchais na Cosaive.), den pháirt eile, trí Phrótacal III a ghabhann leis agus a bhaineann leis an gcoincheap “táirgí tionscnaimh” a ionadú [2022/1685]

  12. #2551019

    AIRM AGUS ARMLÓN;

    ARMS AND AMMUNITION;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  13. #2551020

    93 AIRM AGUS ARMLÓN;

    93 ARMS AND AMMUNITION;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  14. #2780899

    Airm agus armlón;

    Arms and ammunition;

    Cinneadh Uimh. 1/2021 ón gComhairle Cobhsaíochta agus Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an tSeirbia an 6 Nollaig 2021 lena leasaítear an Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Seirbia, den pháirt eile, trí Phrótacal 3 a ghabhann leis a bhaineann le sainmhíniú an choincheapa ‘táirgí tionscnaimh’ agus modhanna comhair riaracháin a ionadú [2023/1320]

  15. #2895847

    Airm agus armlón; páirteanna agus gabhálais díobh

    Arms and ammunition; parts and accessories thereof

    Cinneadh Uimh. 1/2023 ón gComhairle Comhlachais idir an tAontas agus Meiriceá Láir an 29 Meitheamh 2023 lena modhnaítear Foscríbhinn 2 (Liosta den oibriú nó den phróiseáil is gá a dhéanamh ar ábhair neamhthionscnaimh chun stádas tionscnaimh a fháil don táirge monaraithe) agus Foscríbhinn 2A (Aguisín a ghabhann leis an liosta den oibriú agus den phróiseáil is gá a dhéanamh ar ábhair neamhthionscnaimh chun stádas tionscnaimh a fháil don táirge monaraithe) d’Iarscríbhinn II (Maidir le Sainmhíniú an Choincheapa Táirgí Tionscnaimh agus le Modhanna Comhair Riaracháin) a ghabhann leis an gComhaontú lena mbunaítear Comhlachas idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, ar thaobh amháin, agus Meiriceá Láir ar an taobh eile [2023/2442]

  16. #3009094

    AIRM AGUS ARMLÓN; PÁIRTEANNA AGUS GABHÁLAIS DÍOBH

    ARMS AND AMMUNITION; PARTS AND ACCESSORIES THEREOF

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  17. #3009095

    93 AIRM AGUS ARMLÓN; PÁIRTEANNA AGUS GABHÁLAIS DÍOBH

    93 ARMS AND AMMUNITION; PARTS AND ACCESSORIES THEREOF

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  18. #3067541

    AIRM AGUS ARMLÓN; PÁIRTEANNA AGUS GABHÁLAIS DÍOBH

    ARMS AND AMMUNITION; PARTS AND ACCESSORIES THEREOF

    22024A0022

  19. #3067543

    Airm agus armlón; páirteanna díobh agus gabhálais díobh

    Arms and ammunition; parts and accessories thereof

    22024A0022

  20. #3079357

    CAIBIDIL 93 - AIRM AGUS ARMLÓN; PÁIRTEANNA AGUS GABHÁLAIS DÍOBH

    CHAPTER 93 - ARMS AND AMMUNITION; PARTS AND ACCESSORIES THEREOF

    22024A0022

  21. #3091342

    Airm agus armlón; páirteanna agus gabhálais díobh

    Arms and ammunition; parts and accessories thereof

    Cinneadh uimh. 1/2023 ón gComhairle Cobhsaíochta agus Comhlachais idir an tAontas agus an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin an 11 Nollaig 2023 lena leasaítear an Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin, den pháirt eile, trí Phrótacal 2 a ghabhann leis a bhaineann le sainmhíniú an choincheapa táirgí tionscnaimh agus modhanna comhair riaracháin a ionadú [2024/245]

  22. #3094538

    Airm agus armlón; páirteanna agus gabhálais díobh

    Arms and ammunition; parts and accessories thereof

    Cinneadh Uimh. 1/2023 ón gComhchoiste maidir le Rialacha Tionscnaimh Fabhracha Uile-Eora-Mheánmhara an 7 Nollaig 2023 maidir leis an leasú ar an gCoinbhinsiún Réigiúnach maidir le rialacha tionscnaimh fabhracha Uile-Eora-Mheánmhara [2024/390]

  23. #3096295

    Airm agus armlón; páirteanna agus gabhálais díobh

    Arms and ammunition; parts and accessories thereof

    Cinneadh Uimh. 1/2023 ón bhFochoiste Custaim idir an tAontas Eorpach agus an Úcráin an 16 Samhain 2023 lena leasaítear an Chomhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt, agus an Úcráin, de pháirt eile, trí Phrótacal I a ghabhann leis an gComhaontú a bhaineann le sainmhíniú an choincheapa táirgí tionscnaimh agus le modhanna comhair riaracháin a ionadú [2024/401]

  24. #1973075

    Ina theannta sin, bhí siad i mbun gníomhaíochtaí éagsúla le ISIL (Da'esh) thar ceann réimeas Assad, lena n-áirítear airm agus armlón a sholáthar mar mhalairt ar chruithneacht agus ola.

    They also engaged in various activities with ISIL (Da’esh) on behalf of the Assad regime, including the provision of weapons and ammunitions in exchange for wheat and oil.

    Cinneadh (CBES) 2021/855 ón gComhairle an 27 Bealtaine 2021 lena leasaítear Cinneadh 2013/255/CBES maidir le bearta sriantacha i gcoinne na Siria

  25. #2062053

    Ina theannta sin, bhí siad i mbun gníomhaíochtaí éagsúla le ISIL (Da'esh) thar ceann réimeas Assad, lena n-áirítear airm agus armlón a sholáthar mar mhalairt ar chruithneacht agus ola.

    They also engaged in various activities with ISIL (Da'esh) on behalf of the Assad regime, including the provision of weapons and ammunitions in exchange for wheat and oil.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/848 ón gComhairle an 27 Bealtaine 2021 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 36/2012 maidir le bearta sriantacha i bhfianaise na staide sa tSiria

  26. #2415989

    Déanfar cúrsaí ar Chomhrac na Gáinneála ar Airm agus Armlón (CTAM) agus an Cúrsa um Mionairm, Armlón agus Páirteanna agus Comhpháirteanna (ISAAPC) a chur i gcrích i Stáit Mheiriceá Theas agus Láir.

    Courses on Combating Trafficking in Arms and Ammunition (CTAM) and the Interdicting Small Arms, Ammunition and Parts and Components Course (ISAAPC) will be carried out in South and Central American States.

    Cinneadh (CBES) 2022/1965 ón gComhairle an 17 Deireadh Fómhair 2022 mar thaca le Clár Gníomhaíochta na Náisiún Aontaithe chun gach gné den trádáil aindleathach i mionairm agus in armáin éadroma a chosc, a chomhrac agus a dhíothú

  27. #2546047

    ij) urchair ghunna luaidhe ullmhaithe le haghaidh armlóin (ceannteideal 9306) nó earraí eile faoi Roinn XIX (airm agus armlón);

    (ij) lead shot prepared for ammunition (heading 9306) or other articles of Section XIX (arms and ammunition);

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  28. #2681143

    Tionscadal 2: An córas iTrace a chothabháil le fianaise dhoiciméadach fíor-ama maidir le hatreorú agus gáinneáil ar ghnáth-airm agus armlón, agus faisnéis ábhartha eile.

    Project 2: Maintain the iTrace system with real-time documentary evidence of the diversion and trafficking of conventional weapons and ammunition, and other relevant information.

    Cinneadh (CBES) 2023/387 ón gComhairle an 20 Feabhra 2023 mar thaca le sásra tuairiscithe domhanda ar ghnáth-airm aindleathacha agus a n-armlón chun an baol a bhaineann lena n-atreorú agus lena n-aistriú aindleathach a laghdú (“iTrace V”)

  29. #2681144

    Leis an tionscadal seo, cothófar an tionscadal taighde allamuigh ar ghnáth-airm agus armlón a scaiptear i limistéir atá buailte ag coinbhleachtaí.

    The project will sustain in-field research into conventional arms and ammunition circulating in conflict-affected areas.

    Cinneadh (CBES) 2023/387 ón gComhairle an 20 Feabhra 2023 mar thaca le sásra tuairiscithe domhanda ar ghnáth-airm aindleathacha agus a n-armlón chun an baol a bhaineann lena n-atreorú agus lena n-aistriú aindleathach a laghdú (“iTrace V”)

  30. #2786550

    Ina theannta sin, bhí siad i mbun gníomhaíochtaí éagsúla le ISIL (Da’esh) thar ceann réimeas Assad, lena n-áirítear airm agus armlón a sholáthar mar mhalairt ar chruithneacht agus ola.

    They also engaged in various activities with ISIL (Da’esh) on behalf of the Assad regime, including the provision of weapons and ammunitions in exchange for wheat and oil.

    Cinneadh (CBES) 2023/1035 ón gComhairle an 25 Bealtaine 2023 lena leasaítear Cinneadh 2013/255/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide sa tSiria

  31. #2827015

    Ina theannta sin, bhí siad i mbun gníomhaíochtaí éagsúla le ISIL (Da’esh) thar ceann réimeas Assad, lena n-áirítear airm agus armlón a sholáthar mar mhalairt ar chruithneacht agus ola.

    They also engaged in various activities with ISIL (Da’esh) on behalf of the Assad regime, including the provision of weapons and ammunitions in exchange for wheat and oil.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1027 ón gComhairle an 25 Bealtaine 2023 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 36/2012 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide sa tSiria

  32. #3015918

    ij) urchair ghunna luaidhe ullmhaithe le haghaidh armlóin (ceannteideal 9306) nó earraí eile faoi Roinn XIX (airm agus armlón);

    (ij) lead shot prepared for ammunition (heading 9306) or other articles of Section XIX (arms and ammunition);

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  33. #289699

    1.d. Níor cheart earraí ná substaintí, a d’fhéadfadh a bheith ina mbagairt shuntasach sláinte, sábháilteachta, maoine nó ina mbagairt ar an gcomhshaol, amhail earraí contúirteacha, airm agus armlón, a thabhairt ar bord aon aerárthaigh mura gcuirtear nósanna imeachta sonracha a bhaineann le sábháilteacht i bhfeidhm chun na rioscaí gaolmhara a mhaolú.

    1.d. Articles or substances, which are capable of posing a significant risk to health, safety, property or the environment, such as dangerous goods, weapons and ammunition, must not be carried on any aircraft, unless specific safety procedures and instructions are applied to mitigate the related risks.

    Rialachán (CE) Uimh. 3697/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Feabhra 2008 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse na heitlíochta sibhialta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta na hEorpa, agus lena n-aisghairtear Treoir 91/670/CEE ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1592/2002 agus Treoir 2004/36/CE

  34. #1552018

    (a) más rud é go bhfuil cónaí ar dhuine i mBallstát den Chomhphobal Eorpach seachas an Stát, aon Phas Airm Tine Eorpach arna eisiúint go cuí chuig an duine sin lena mbaineann míreanna (4) agus (5) de Rialachán 7 de Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Airm agus Armlón a Fháil agus a Shealbhú), 1993 (I.R.

    (a) where a person is resident in a Member State of the European Community other than the State, any European Firearms Pass duly issued to such person to which paragraphs (4) and (5) of Regulation 7 of the European Communities (Acquisition and Possession of Weapons and Ammunition) Regulations, 1993 ( S.I.

    Uimhir 32 de 1998: ACHT NA nARM TINE (FORÁLACHA SEALADACHA), 1998

  35. #1552037

    (a) más rud é go bhfuil cónaí ar dhuine i mBallstát den Chomhphobal Eorpach seachas an Stát, aon Phas Airm Tine Eorpach arna eisiúint go cuí chuig an duine sin lena mbaineann míreanna (4) agus (5) de Rialachán 7 de Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Airm agus Armlón a Fháil agus a Shealbhú), 1993 (I.R.

    (a) where a person is resident in a Member State of the European Community other than the State, any European Firearms Pass duly issued to such person to which paragraphs (4) and (5) of Regulation 7 of the European Communities (Acquisition and Possession of Weapons and Ammunition) Regulations, 1993 ( S.I.

    Uimhir 32 de 1998: ACHT NA nARM TINE (FORÁLACHA SEALADACHA), 1998

  36. #1587205

    (a) i gcás duine a bhfuil cónaí air nó uirthi i mBallstát den Chomhphobal Eorpach seachas an Stát, aon Phas Airm Tine Eorpach arna eisiúint go cuí chuig an duine sin lena mbaineann míreanna (4) agus (5) de Rialachán 7 de Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Airm agus Armlón a Fháil agus a Shealbhú), 1993 (I.R.

    (a) in the case of a person who is resident in a Member State of the European Community other than the State, any European Firearms Pass duly issued to such person to which paragraphs (4) and (5) of Regulation 7 of the European Communities (Acquisition and Possession of Weapons and Ammunition) Regulations, 1993 (S.I.

    Uimhir 20 de 2000: ACHT NA nARM TINE (DEIMHNITHE AIRM TINE DO NEAMHCHÓNAITHEOIRÍ), 2000

  37. #1587256

    (i) i gcás duine a bhfuil cónaí air nó uirthi i mBallstát den Chomhphobal Eorpach seachas an Stát, aon Phas Airm Tine Eorpach arna eisiúint go cuí chuig an duine sin lena mbaineann míreanna (4) agus (5) de Rialachán 7 de Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Airm agus Armlón a Fháil agus a Shealbhú), 1993 (I.R.

    (i) in the case of a person resident in a Member State of the European Community other than the State, any European Firearms Pass duly issued to such person to which paragraphs (4) and (5) of Regulation 7 of the European Communities (Acquisition and Possession of Weapons and Ammunition) Regulations, 1993 (S.I.

    Uimhir 20 de 2000: ACHT NA nARM TINE (DEIMHNITHE AIRM TINE DO NEAMHCHÓNAITHEOIRÍ), 2000

  38. #1717054

    Aon earraí nó aon substaintí a d'fhéadfadh a bheith ina mbagairt shuntasach sláinte, sábháilteachta, maoine nó ina mbagairt ar an gcomhshaol, amhail earraí contúirteacha, airm agus armlón, níor cheart iad a thabhairt ar bord aon aerárthaigh, mura gcuirfear nósanna imeachta sonracha agus treoracha a bhaineann le sábháilteacht i bhfeidhm d'fhonn na rioscaí gaolmhara a mhaolú.

    Articles or substances, which are capable of posing a significant risk to health, safety, property or the environment, such as dangerous goods, weapons and ammunition, must not be carried on any aircraft, unless specific safety procedures and instructions are applied to mitigate the related risks.

    Rialachán (AE) 2018/1139 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2018 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse na heitlíochta sibhialta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta na hEorpa, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2111/2005, Rialachán (CE) Uimh. 1008/2008, Rialachán (AE) Uimh. 996/2010, Rialachán (AE) Uimh. 376/2014 agus Treoir 2014/30/AE agus Treoir 2014/53/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 552/2004 agus Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CEE) Uimh. 3922/91 ón gComhairle ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  39. #2022913

    “Siamsaí faiche aonaigh, sorcais taistil, sorcais ainmhithe taistil agus amharclanna taistil, tagann siad faoi cheannteideal 9508 ar choinníoll go bhfuil na haonaid fhíor-riachtanacha uile iontu lena n-oibriú mar is gnách. Leis an gceannteideal seo áirítear freisin míreanna trealaimh thánaistigh ar choinníoll go ndéantar iad a chur i láthair leis na siamsaí éagsúla sin, agus mar chomhpháirteanna díobh, d’ainneoin, nuair a chuirtear na míreanna sin i láthair ar leithligh, go dtiocfaidís (e.g., pubaill, ainmhithe, uirlisí ceoil, gléasraí cumhachta, mótair, feistis soilsithe, suíocháin agus airm agus armlón) faoi cheannteidil eile de chuid na hainmníochta.”

    ‘Fairground amusements, travelling circuses, travelling menageries and travelling theatres fall in heading 9508 provided they comprise all the essential units required for their normal operation. The heading also includes items of auxiliary equipment provided they are presented with, and as components of, these various amusements, notwithstanding that when presented separately such items (e.g., tents, animals, musical instruments, power plants, motors, lighting fittings, seats and arms and ammunition) would fall in other headings of the Nomenclature.’

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/632 ón gCoimisiún an 13 Aibreán 2021 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2017/625 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le liostaí na n-ainmhithe, na dtáirgí de bhunadh ainmhíoch, na dtáirgí geirmeacha, na seachtháirgí ainmhithe agus na dtáirgí díorthaithe, na dtáirgí ilchodacha, mar aon le féar tirim agus tuí atá faoi réir rialuithe oifigiúla ag poist rialaithe teorann, agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/2007 ón gCoimisiún agus Cinneadh 2007/275/CE ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  40. #2421333

    Toirmiscfear soláthar, díol, aistriú nó onnmhairiú díreach nó indíreach arm agus ábhair ghaolmhair de gach cineál, lena n-áirítear airm agus armlón, feithiclí míleata agus trealamh míleata, trealamh paraimíleata agus páirteanna spártha do na daoine agus na heintitis thuasluaite, nó chun tairbhe na ndaoine agus na n-eintiteas sin, arna n-ainmniú ag an gCoiste a bunaíodh le mír 19 de Rún 2653 (2022) ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe (“an Coiste Smachtbhannaí”) ag náisiúnaigh na mBallstát nó ó chríocha na mBallstát nó lena soithí brataí nó lena n-aerárthaí, bíodh siad de thionscnamh a gcríoch nó ná bíodh.

    The direct or indirect supply, sale, transfer or export of arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned to, or for the benefit of, the persons and entities designated by the Committee established by paragraph 19 of United Nations Security Council Resolution (UNSCR) 2653 (2022) (the ‘Sanctions Committee’) by nationals of Member States or from the territories of Member States or using their flag vessels or aircraft, shall be prohibited whether originating or not in their territories.

    Cinneadh (CBES) 2022/2319 ón gComhairle an 25 Samhain 2022 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i Háítí

  41. #2489520

    “Siamsaí faiche aonaigh, sorcais taistil, sorcais ainmhithe taistil agus amharclanna taistil, tagann siad faoi cheannteideal 9508 ar choinníoll go bhfuil na haonaid fhíor-riachtanacha uile iontu lena n-oibriú mar is gnách. Leis an gceannteideal seo áirítear freisin míreanna trealaimh thánaistigh ar choinníoll go ndéantar iad a chur i láthair leis na siamsaí éagsúla sin, agus mar chomhpháirteanna díobh, d’ainneoin, nuair a chuirtear na míreanna sin (e.g., pubaill, ainmhithe, uirlisí ceoil, gléasraí cumhachta, mótair, feistis soilsithe, suíocháin agus airm agus armlón) i láthair ar leithligh, go dtiocfaidís faoi cheannteidil eile de chuid na hAinmníochta.”

    “Fairground amusements, travelling circuses, travelling menageries and travelling theatres fall in heading 9508 provided they comprise all the essential units required for their normal operation. The heading also includes items of auxiliary equipment provided they are presented with, and as components of, these various amusements, notwithstanding that when presented separately such items (e.g., tents, animals, musical instruments, power plants, motors, lighting fittings, seats and arms and ammunition) would fall in other headings of the Nomenclature.”

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1322 ón gCoimisiún an 25 Iúil 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/632 a mhéid a bhaineann leis na liostaí de tháirgí de bhunadh ainmhíoch, de sheachtháirgí ainmhithe agus de tháirgí ilchodacha atá faoi réir rialuithe oifigiúla ag poist rialaithe teorann (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  42. #2566666

    cúnamh teicniúil a sholáthar a bhaineann le gníomhaíochtaí míleata agus le hairm agus ábhar gaolmhar de gach cineál a sholáthar, a mhonarú, a chothabháil agus a úsáid, lena n-áirítear airm agus armlón, feithiclí agus trealamh míleata, trealamh paraimíleata, agus páirteanna spártha lena n-aghaidh, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht, mar a liostaítear in Iarscríbhinn I;

    provide technical assistance related to military activities and to the provision, manufacture, maintenance and use of arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment, and spare parts therefor, directly or indirectly to any natural or legal person, entity or body, as listed in Annex I;

    Rialachán (AE) 2022/2309 ón gComhairle an 25 Samhain 2022 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i Háítí

  43. #2681031

    feasacht a mhéadú trí fhor-rochtain ar thorthaí an tionscadail, cuspóir agus feidhmeanna iTrace atá ar fáil a chur chun cinn do lucht ceaptha beartas idirnáisiúnta agus náisiúnta, do shaineolaithe rialaithe gnáth-arm agus d’údaráis um cheadú onnmhairithe arm, agus feabhas a chur ar an gcumas idirnáisiúnta chun faireachán a dhéanamh ar leathadh aindleathach gnáth-arm agus a n-armlón agus ábhar gaolmhar, chomh maith le cúnamh a thabhairt do lucht ceaptha beartas réimsí tosaíochta a shainaithint le haghaidh cúnamh agus comhar idirnáisiúnta agus chun an baol go n-atreorófaí gnáth-airm agus armlón a laghdú;

    increasing awareness through outreach on the findings of the project, promoting the purpose and available functions of iTrace to international and national policy makers, conventional arms control experts and arms export licensing authorities, and enhancing international capacity to monitor the illicit spread of conventional arms and their ammunition and related materiel, as well as to assist policy makers in identifying priority areas for international assistance and cooperation and to reduce the risk of diversion of conventional arms and their ammunition;

    Cinneadh (CBES) 2023/387 ón gComhairle an 20 Feabhra 2023 mar thaca le sásra tuairiscithe domhanda ar ghnáth-airm aindleathacha agus a n-armlón chun an baol a bhaineann lena n-atreorú agus lena n-aistriú aindleathach a laghdú (“iTrace V”)

  44. #2681032

    tuarascálacha tábhachtacha maidir le saincheisteanna beartais a sholáthar, arna dtarraingt ó na sonraí arna nginiúint ag imscrúduithe allamuigh agus arna gcur i láthair ar an gcóras iTrace, maidir le réimsí sonracha a bhfuil aird idirnáisiúnta tuillte acu, lena n-áirítear mórphatrúin maidir le gáinneáil ar ghnáth-airm agus armlón, agus dáileadh réigiúnach gnáth-arm agus armlón agus ábhair ghaolmhair atá gáinneáilte; agus

    providing key policy issue reports, drawn from the data generated by field investigations and presented on the iTrace system, about specific areas deserving international attention, including major patterns in the trafficking of conventional arms and their ammunition, and the regional distribution of trafficked conventional arms and their ammunition, and related materiel; and

    Cinneadh (CBES) 2023/387 ón gComhairle an 20 Feabhra 2023 mar thaca le sásra tuairiscithe domhanda ar ghnáth-airm aindleathacha agus a n-armlón chun an baol a bhaineann lena n-atreorú agus lena n-aistriú aindleathach a laghdú (“iTrace V”)

  45. #2681033

    rianú leanúnach a dhéanamh ar ghnáth-airm agus armlón, le comhar na mBallstát agus na Stát nach ballstáit den Aontas iad, mar na modhanna is éifeachtaí chun na sásraí atá taobh thiar d’atreorú gnáth-arm agus armlón chuig úsáideoirí neamhúdaraithe a bhunú agus a fhíorú a mhéid is féidir; cuirfear leis an rianú trí imscrúduithe leantacha a dhíreoidh ar na líonraí daoine, airgeadais agus lóistíochta atá taobh thiar d’aistrithe aindleathacha gnáth-arm a shainaithint.

    the continued tracing of conventional arms and their ammunition, with the cooperation of Member States and non-EU States, as the most effective means to establish and verify, to the fullest extent possible, the mechanisms behind the diversion of conventional arms and their ammunition to unauthorised users; tracing will be supplemented by follow-up investigations focused on identifying the human, financial, and logistics networks behind illicit conventional arms transfers.

    Cinneadh (CBES) 2023/387 ón gComhairle an 20 Feabhra 2023 mar thaca le sásra tuairiscithe domhanda ar ghnáth-airm aindleathacha agus a n-armlón chun an baol a bhaineann lena n-atreorú agus lena n-aistriú aindleathach a laghdú (“iTrace V”)

  46. #2797634

    Toirmiscfear soláthar, díol, aistriú nó onnmhairiú díreach nó indíreach arm agus ábhair ghaolmhair de gach cineál, lena n-áirítear airm agus armlón, feithiclí míleata agus trealamh míleata, trealamh paraimíleata agus páirteanna spártha do na daoine agus na heintitis thuasluaite, nó chun tairbhe na ndaoine agus na n-eintiteas sin, mar a liostaítear in Iarscríbhinn II, ag náisiúnaigh na mBallstát nó ó chríocha na mBallstát nó lena soithí brataí nó lena n-aerárthaí, bíodh siad de thionscnamh a gcríoch nó ná bíodh.

    The direct or indirect supply, sale, transfer or export of arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned, to, or for the benefit of, the persons and entities listed in Annex II by nationals of Member States or from the territories of Member States or using their flag vessels or aircraft shall be prohibited, whether originating or not in their territories.

    Cinneadh (CBES) 2023/1574 ón gComhairle an 28 Iúil 2023 lena leasaítear Cinneadh (CBES) 2022/2319 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i Háítí

  47. #2872256

    cúnamh teicniúil a sholáthar a bhaineann le gníomhaíochtaí míleata agus le hairm agus ábhar gaolmhar de gach cineál a sholáthar, a mhonarú, a chothabháil agus a úsáid, lena n-áirítear airm agus armlón, feithiclí agus trealamh míleata, trealamh paraimíleata, agus páirteanna spártha lena n-aghaidh, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht, mar a liostaítear in Iarscríbhinn I nó in Iarscríbhinn Ia;

    provide technical assistance related to military activities and to the provision, manufacture, maintenance and use of arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment, and spare parts therefor, directly or indirectly to any natural or legal person, entity or body listed in Annex I or Annex Ia;

    Rialachán (AE) 2023/1569 ón gComhairle an 28 Iúil 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) 2022/2309 maidir le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i Háítí

  48. #3033689

    a bhaineann le soláthairtí arm agus trealamh gaolmhar agus soláthairtí gaolmhara de gach cineál, lena n-áirítear airm agus armlón, feithiclí agus trealamh míleata, trealamh paraimíleata, agus páirteanna spártha do fórsaí slándála PAL thuasluaite, lena n-áirítear institiúidí sibhialta stáit um fhorfheidhmiú an dlí.’.

    related to supplies of arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment, and spare parts for the aforementioned, to the CAR security forces, including state civilian law enforcement institutions.’.

    Rialachán (AE) 2023/2506 ón gComhairle an 9 Samhain 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 224/2014 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i bPoblacht na hAfraice Láir

  49. #3105812

    Ina theannta sin, sholáthair comhaltaí de 3411ú reisimint FARDC airm agus armlón do ghrúpaí armtha atá ag oibriú i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó, lena n-áirítear níos mó ná dosaen boscaí armlóin a sholáthar do throdaithe FDLR (‘Forces démocratiques de libération du Rwanda’) i mí Iúil 2022.

    In addition, members of the 3411th regiment of the FARDC have supplied weapons and ammunitions to armed groups operating in the DRC, including the provision of more than a dozen boxes of ammunition to FDLR (“Forces démocratiques de libération du Rwanda”) fighters in Kazaroho in July 2022.

    Cinneadh (CBES) 2023/2768 ón gComhairle an 8 Nollaig 2023 lena leasaítear Cinneadh 2010/788/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó

  50. #3105815

    Mar gheall ar a ról ceannasach i 3411ú reisimint FARDC agus a ról comhordaitheach i ndáil le soláthairtí arm, tá Simon Tokolonga freagrach, dá bhrí sin, as tacaíocht a thabhairt do ghrúpaí armtha atá ag coinneáil na coinbhleachta armtha, na héagobhsaíochta agus na neamhshláine ar bun i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó, lena n-áirítear trí airm agus armlón a sholáthar dóibh.

    Owing to his leading position in the 3411th regiment of the FARDC and his coordinating role in weapons supplies, Simon Tokolonga is therefore responsible for providing support to armed groups sustaining the armed conflict, instability and insecurity in the DRC, including by providing them with arms and ammunitions.

    Cinneadh (CBES) 2023/2768 ón gComhairle an 8 Nollaig 2023 lena leasaítear Cinneadh 2010/788/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó