#287231
- airne (Prunus spinosa L.),
- sloe (Prunus spinosa L.),
- airne (Prunus spinosa L.),
- sloe (Prunus spinosa L.),
Raithneach Chill Airne
Killarney Fern
AN tORDÚ UM CHÓRAS IOMPAIR ÉIREANN (CILL AIRNE-TRÁ LÍ) (CROSAIRE COMHREIDH FHEARANN FUAR) (LEASÚ), 1980.
CÓRAS IOMPAIR ÉIREANN (KILLARNEY-TRALEE) (FARRANFORE LEVEL CROSSING) (AMENDMENT) ORDER, 1980.
(b) Bóthar Chill Airne ar feadh achar 421 mhéadar óna acomhal le Bóthar Chláraigh.
(b) The Killarney Road for a distance of 421 metres from its junction with the Claragh Road.
(c) Bóthar Chláraigh ar feadh achar 128 méadar óna acomhal le Bóthar Chill Airne.
(c) The Claragh Road for a distance of 128 metres from its junction with the Killarney Road.
(b) Bóthar Shráid an Mhuilinn ar feadh achar 410 méadar óna acomhal le Bóthar Chill Airne.
(b) The Millstreet Road for a distance of 410 metres from its junction with the Killarney Road.
NA FODHLÍTHE UM ÁITEANNA SEASAIMH CEAPTHA CHILL AIRNE (FEITHICLÍ SEIRBHÍSE SRAIDE), 1980.
KILLARNEY APPOINTED STANDS (STREET SERVICE VEHICLES) BYE-LAWS, 1980.
Sead fhallacsach Chill Airne (Alosa fallax killarnensis);
Killarney shad (Alosa fallax killarnensis);
Cill Airne (Tuath)
Kilquane
Bóthar Chill Airne,
Killarney Road,
Na Corráin, Cill Fheidhlinn, i sean-Tuathcheantar Chill Airne;
Currans Kilfelin, in the former Rural District of Killarney;
Na Corráin, Cill Fheidhlinn, i sean-Tuathcheantair Chill Airne;
Currans, Kilfelin, in the former Rural District of Killarney;
Cill Fheidhlim, i sean-Tuathcheantar Chill Airne;
Kilfelin, in the former Rural District of Killarney;
Cill Fheidhlim, i sean-Tuathcheantar Chill Airne;
Three Kilfelin, in the former Rural District of Killarney;
Na toghranna ceantair seo a leanas: Cill Fheidhlim, i sean-Tuathcheantar Chill Airne;
The administrative county of Kildare, except the part thereof which is comprised in the constituency of Wicklow.
Cill Fheidhlim, i sean-Tuathcheantar Chill Airne;
Three. Kilfelim, in the former Rural District of Killarney;
an tOrdú um Chóras Iompair Éireann (Cill Airne-Trá Lí) (Crosaire Comhréidh Fhearann Fuar) (Leasú), 1980
Córas Iompair Éireann (Killarney-Tralee) (Farranfore Level Crossing) (Amendment) Order, 1980
an tOrdú um Chóras Iompair Eireann ( Cill Airne-Trá Lí) (Crosaire Comhréidh Fhearann Fuar), 1971
Córas Iompair Éireann (Killarney-Tralee) (Farranfore Level Crossing) Order, 1971
na Fodhlíthe um Áiteanna Seasaimh Ceaptha Chill Airne (Feithiclí Seirbhíse Sráide), 1980
Killarney Appointed Stands (Street Service Vehicles) Bye-Laws, 1980
airne (Prunus spinosa L.),
sloe (Prunus spinosa L.),
Deoch bhiotáilleach airne-chumhraithe nó pacharán
Sloe-aromatised spirit drink or pacharán
I bhfeidhmiú na gcumhachtaí a thugtar dom le halt 84 (arna leasú le halt 6 den Acht um Thrácht ar Bhóithre, 1968 (Uimh. 25 de 1968)) den Acht um Thrácht ar Bhóithre, 1961 (Uimh. 24 de 1961), le toiliú an Aire Comhshaoil agus tar éis dom dul i gcomhairle le comhairle cheantar uirbeach Chill Airne, déanaimse, PATRICK McLAUGHLIN, Coimisinéir an Gharda Síochána, leis seo na fodhlíthe seo a leanas maidir leis an limistéar arb é atá ann ceantar uirbeach Chill Airne:
I, PATRICK McLAUGHLIN, Commissioner of the Garda Síochána, in exercise of the powers conferred on me by section 84 (as amended by section 6 of the Road Traffic Act, 1968 (No. 25 of 1968) ) of the Road Traffic Act, 1961 (No. 24 of 1961), with the consent of the Minister for the Environment and after consultation with the council of the urban district of Killarney, hereby make the following bye-laws in respect of the area comprising the urban district of Killarney:
Is deoch bhiotáilleach í deoch bhiotáilleach airne-chumhraithe nó pacharán ar é blas airne an príomhbhlas atá ann agus a tháirgtear trí mhaothú a dhéanamh ar airní (Prunus spinosa) in alcól eitile de thionscnamh talmhaíochta, le heastóscán nádúrtha d'ainís nó de dhriogáistí ainíse nó den dá cheann curtha léi.
A sloe-aromatised spirit drink or pacharán is a spirit drink which has a predominant sloe taste and is produced by the maceration of sloes (Prunus spinosa) in ethyl alcohol of agricultural origin, with the addition of natural extracts of anise or distillates of anise or both.
An tOrdú um Chóras Iompair Éireann (Cill Airne-Trá Lí) (Crosaire Comhréidh Fhearann Fuar) (Leasú), 1980, is teideal don Ordú seo.
This Order may be cited as the Córas Iompair Éireann (Killarney-Tralee) (Farranfore Level Crossing) (Amendment) Order, 1980.
Cúlghairtear leis seo an tOrdú um Chóras Iompair Eireann ( Cill Airne-Trá Lí) (Crosaire Comhréidh Fhearann Fuar), 1971 (I.R. Uimh. 261 de 1971).
The Córas Iompair Éireann (Killarney-Tralee) (Farranfore Level Crossing) Order, 1971 ( S.I. No. 261 of 1971 ) is hereby revoked.
AN tORDÚ UM AN ACHT BAINNE AGUS DÉIRITHE, 1935 (DÍOL BAINNE I gCEANTAR UIRBEACH CHILL AIRNE), 1981.
MILK AND DAIRIES ACT, 1935 (SALE OF MILK IN URBAN DISTRICT OF KILLARNEY) ORDER, 1981.
An tOrdú um an Acht Bainne agus Déirithe, 1935 (Díol Bainne i gCeantar Uirbeach Chill Airne), 1981, is teideal don Ordú seo.
This Order may be cited as the Milk and Dairies Act, 1935 (Sale of Milk in Urban District of Killarney) Order, 1981.
(b) Bóthar Navigation nó Bóthar Chill Airne idir teorainn an cheantair uirbigh agus pointe 23 mhéadar siar óna acomhal le Bóthar Chnoc na Conairte.
(b) The Navigation or Killarney Road between the urban district boundary and a point 23 metres west of its junction with the Kennel Hill Road.
(c) Bóthar Rae na nDoirí ar feadh achar 64 mhéadar óna acomhal le bóthar Mhaigh Chromtha-Cill Airne.
(c) The Reananerree Road for a distance of 64 metres from its junction with the Macroom-Killarney road.
(d) Bóthar Mhullach an Ois ar feadh achar 20 méadar óna acomhal le bóthar Mhaigh Chromtha-Cill Airne.
(d) The Mullaghanish Road for a distance of 20 metres from its junction with the Macroom-Killarney road.
(e) Bóthar na Feirme Baile ar feadh achar 20 méadar óna acomhal le bóthar Mhaigh Chromtha-Cill Airne.
(e) The Home Farm Road for a distance of 20 metres from its junction with the Macroom-Killarney road.
(f) Bóthar Chúil Aodha ar feadh achar 120 méadar óna acomhal le bóthar Mhaigh Chromtha-Cill Airne.
(f) The Coolea Road for a distance of 120 metres from its junction with the Macroom-Killarney road.
(g) An bóthar go dtí Roilig Naomh Gobnat ar feadh achar 20 méadar óna acomhal le bóthar Mhaigh Chromtha-Cill Airne.
(g) The road to St. Gobnet's Cemetery for a distance of 20 metres from its junction with the Macroom-Killarney road.
(a) Bóthar Chill Airne idir pointe 211 mhéadar lastoir dá acomhal le Bóthar Shráid an Mhuilinn agus pointe 870 méadar siar ón acomhal sin.
(a) The Killarney Road between a point 211 metres east of its junction with the Millstreet Road and a point 870 metres west of the said junction.
(c)Bóthar Navigation nó Bóthar Chill Airne idir pointe 640 méadar lastoir de theorainn cheantar uirbeach Mhala agus pointe 23 mhéadar laistiar dá acomhal le Bóthar Chnoc na Conairte.
(c) The Navigation or Killarney Road between a point 640 metres east of the boundary of the urban district of Mallow and a point 23 metres west of its junction with the Kennel Hill Road.
Déantar foráil leis na Rialacháin seo maidir le ceadúnais a dheonú chun feithiclí a úsáid mar fhruilfheithiclí poiblí i gcontaebhuirg Phort Láirge agus i gCeantar Uirbeach Chill Airne.
These Regulations provide for the granting of licences for the use of vehicles as public hire vehicles in the County Borough of Waterford and in the Urban District of Killarney.
Na Fodhlíthe um Áiteanna Seasaimh Ceaptha Chill Airne (Feithiclí Seirbhíse Sráide), 1980, is teideal do na fodhlíthe seo.
These bye-laws may be cited as the Killarney Appointed Stands (Street Service Vehicles) Bye-Laws, 1980.
(3) Toirmisctear ar thiománaí feithicle seirbhíse sráide an fheithicil a chur ina seasamh chun a fruilithe in áit ar bith seachas in áit seasaimh cheaptha i gceantar uirbeach Chill Airne.
(3) Prohibit the driver of a street service vehicle from standing the vehicle for hire elsewhere than on an appointed stand in the urban district of Killarney.
An tOrdú um Dhúichí agus Cheantair Chúirte Dúiche (Leasú) agus Laethanta a Athrú (Cill Airne) 2005 (I.R. 811 de 2005).
DISTRICT COURT DISTRICTS AND AREAS (AMENDMENT) AND VARIATION OF DAYS (KILLARNEY) ORDER 2005 (S.I. NO. 811 OF 2005).
an tOrdú um an Acht Bainne agus Déirithe, 1935 (Díol Bainne i gCeantar Uirbeach Chill Airne), 1981
Milk and Dairies Act, 1935 (Sale of Milk in Urban District of Killarney) Order, 1981
Tuarascáil ar an gCuairt a thug Toscaireacht den Chomhchoiste ar an tSeirbhís Páirceanna Náisiúnta agus Fiadhúlra, i bPáirc Náisiúnta Chill Airne, Contae Chiarraí Dé Luain an 17 Iúil 2006
REPORT ON THE VISIT OF A DELEGATION OF THE JOINT COMMITTEE TO THE NATIONAL PARKS AND WILDLIFE SERVICE, AT KILLARNEY NATIONAL PARK, COUNTY KERRY ON MONDAY 17TH JULY 2006
Is é 25 % an neart íosta alcóil de réir toirte a bheidh i ndeoch bhiotáilleach airne-chumhraithe nó in pacharán.
The minimum alcoholic strength by volume of a sloe-aromatised spirit drink or pacharán shall be 25 %.
Chun deoch bhiotáilleach airne-chumhraithe nó pacharán a tháirgeadh, úsáidfear íosmhéid 125 ghram d'airní in aghaidh an lítir den táirge deiridh.
For the production of a sloe-aromatised spirit drink or pacharán, a minimum quantity of 125 grams of sloe fruits per litre of the final product shall be used.
Beidh méid táirgí milsithe i ndeoch bhiotáilleach airne-chumhraithe nó in pacharán, arna sloinneadh mar shiúcra inbhéartaithe, a bheidh idir 80 agus 250 gram in aghaidh gach lítir den táirge deiridh.
A sloe-aromatised spirit drink or pacharán shall have a content of sweetening products, expressed as invert sugar, between 80 and 250 grams per litre of the final product.
Is as na torthaí a úsáideadh agus as an ainís a thiocfaidh tréithe orgánaileipteacha, dath agus blas na dí biotáillí airne-chumhraithe nó pacharán.
The organoleptic characteristics, colour and taste of a sloe-aromatised spirit drink or pacharán shall be provided exclusively by the fruit used and the anise.
ciallaíonn "an crosaire" an áit sin ina dtrasnaíonn iarnród an Bhoird ar comhréidh bóthar poiblí idir Cill Airne agus Trá Lí i mbaile fearainn Fhearann Fuar, i bparóiste Mhagh Laithimh agus i gContae Chiarraí;
"the crossing" means that place where the Board's railway at Farranfore railway station crosses on the level a public road running between Killarney and Tralee in the townland of Farranfore, parish of Molahiffe and county of Kerry;
Toirmisctear leis seo bainne a dhíol an lú lá de Lúnasa, 1981 agus dá éis i gCeantar Uirbeach Chill Airne mura ndíolfar an bainne sin faoi ainm speisialta de réir bhrí Chuid IV den Acht Bainne agus Déirithe, 1935.
On and after the 1st day of August, 1981 the sale of milk is hereby prohibited in the Urban District of Killarney unless such milk is sold under a special designation within the meaning of Part IV of the Milk and Dairies Act, 1935 .
Toirmisctear leis an Ordú seo, le héifeacht ón lú lá de Lúnasa 1981, bainne a dhíol i gCeantar Uirbeach Chill Airne mura ndíolfar an bainne sin faoi ainm speisialta de réir bhrí Chuid IV den Acht Bainne agus Déirithe, 1935.
This Order prohibits, with effect from 1st day of August, 1981 the sale of milk in the Urban District of Killarney unless such milk is sold under a special designation within the meaning of Part IV of the Milk and Dairies Act, 1935 .
(b) Bóthar Mhaigh Chromtha-Cill Airne idir pointe 247 méadar soir ó dheas óna acomhal le Bóthar Rae na nDoirí agus pointe 10 méadar laistiar dá acom-hal le Bóthar Mhullach an Ois.
(b) The Macroom-Killarney road between a point 247 metres south-east of its junction with the Reananerree Road and a point 10 metres west of its junction with the Mullaghanish Road.
(1) Leasaítear leis seo colún 1 den tábla a ghabhann le hairteagal 5 de na Rialacháin um Thrácht ar Bhóithre (Feithiclí Seirbhíse Poiblí) (Ceadúnú), 1978 (I.R. Uimh. 292 de 1978) trí na focail "Bardas Phort Láirge" a chur leis an tábla sin faoi na focail "Comhairle Chontae Dhún na nGail" agus trí na focail "Comhairle Cheantar Uirbeach Chill Airne" a chur faoi na focail "Bardas Phort Láirge".
(1) Column 1 of the table to article 5 of the Road Traffic (Public Service Vehicles) (Licensing) Regulations, 1978 ( S.I. No. 292 of 1978 ) is hereby amended by the addition thereto under the words "Donegal County Council" of the words "Waterford Corporation" and thereunder of the words "Killarney Urban District Council".